background image

NVD-DU4

European Map Package

© 2007 

S

ony Corporation   

Printed in Japan

3-271-015-

11 

(1)

English

Operatin

g

 system requirements

Windows 2000/XP, CD-ROM/DVD-ROM drive, USB port, PC connection software 
(ActiveSync)

Installin

g

 the software and map data to the main unit

Prepare a “Memory Stick Duo,” “MagicGate Memory Stick Duo” or “Memory Stick Pro 
Duo” with enough memory space for the map data that you want to transfer.

1  Turn off the main unit and insert a “Memory Stick” in the main unit.

2  Connect the main unit to your computer with the USB cable, then turn 

on.

3  Insert the supplied disc into your computer.

The software runs automatically.
Transfer the map data to the “Memory Stick” from your computer, following the 
on-screen instructions.

4  Disconnect the USB cable from your computer after completin

g

 the 

transfer.

Tips

  If your computer has a Memory Stick adapter/slot, you do not need to connect the 

main unit to your computer.

  For details on “Memory Stick,” refer to “Quick Start Guide” supplied with the main unit.

Note

During transfer, do not:
− disconnect the USB cable.
− turn off the main unit, or reset it.
− shut down the computer, or restart it.

Deutsch

Systemvoraussetzun

g

en

Windows 2000/XP, CD-ROM/DVD-ROM-Laufwerk, USB-Anschluss, 
PC-Anschlusssoftware (ActiveSync)

Installieren der Software und der Kartendaten auf dem 
Haupt

g

erät

Halten Sie einen „Memory Stick Duo“, „MagicGate Memory Stick Duo“ oder „Memory 
Stick Pro Duo“ mit genug freiem Speicherplatz für die Kartendaten bereit, die übertragen 
werden sollen.

1  Schalten Sie das Haupt

g

erät aus und setzen Sie einen „Memory Stick“ 

in das Haupt

g

erät ein.

2  Schließen Sie das Haupt

g

erät über das USB-Kabel an den Computer an 

und schalten Sie es ein.

3  Setzen Sie die mit

g

elieferte Disc in den Computer ein.

Die Software wird automatisch gestartet.
Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor und übertragen Sie die 
Kartendaten vom Computer auf den „Memory Stick“.

4  Lösen Sie nach der Übertra

g

un

g

 das USB-Kabel vom Computer.

Tipps

  Wenn Ihr Computer mit einem Memory Stick-Adapter/-Einschub ausgestattet ist, 

brauchen Sie das Hauptgerät nicht an den Computer anzuschließen.

  Nähere Erläuterungen zum „Memory Stick“ fi nden Sie in der mit dem Hauptgerät 

gelieferten „Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme“.

Hinweis

Während der Übertragung dürfen Sie folgende Schritte nicht ausführen:
− Lösen des USB-Kabels
− Ausschalten oder Zurücksetzen des Hauptgeräts
− Herunterfahren oder Neustarten des Computers

Français

Confi 

g

uration du système d’exploitation

Windows 2000/XP, lecteur de CD-ROM/DVD-ROM, port USB, logiciel de raccordement 
à l’ordinateur (ActiveSync)

Installation du lo

g

iciel et des données carto

g

raphiques sur 

l’appareil principal

Préparez un « Memory Stick Duo », « MagicGate Memory Stick Duo » ou « Memory 
Stick Pro Duo » comportant un espace mémoire suffi sant pour contenir les données 
cartographiques que vous souhaitez transférer.

1  Mettez l’appareil principal hors tension et insérez-y un « Memory 

Stick ».

2  Raccordez l’appareil principal à votre ordinateur à l’aide du câble USB, 

puis mettez-le sous tension.

3  Insérez le disque fourni dans l’ordinateur.

Le logiciel démarre automatiquement.
Transférez les données cartographiques vers le « Memory Stick » à partir de votre 
ordinateur en suivant les instructions affi chées à l’écran.

4  Débranchez le câble USB de votre ordinateur une fois le transfert 

terminé.

Conseils

  Si votre ordinateur dispose d’un adaptateur/d’une fente pour Memory Stick, il n’est 

pas nécessaire de raccorder l’appareil principal à votre ordinateur.

  Reportez-vous au « Guide de démarrage rapide » fourni avec votre appareil principal 

pour obtenir de plus amples informations sur le « Memory Stick ».

Remarque

Pendant le transfert :
− ne débranchez pas le câble USB ;
− ne mettez pas l’appareil principal hors tension ou ne le réinitialisez pas ;
− n’arrêtez pas l’ordinateur ou ne le redémarrez pas.

On trademarks

•  Microsoft and Windows are registered 

trademarks of Microsoft Corporation.

•  “Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, 

“Memory Stick PRO Duo”, “MagicGate”, 
“nav-u” and 

 are trademarks of 

Sony Corporation.

  “MagicGate” is a generic name of a 

copyright protection technology, developed 
by Sony Corporation.

•  All other trademarks are trademarks of 

their respective owners.

V-Trafi c Information in 
France is provided by 
Mediamobile company.

Traffi c Information in 
the UK is provided by 
ITIS Holdings Plc.

© 1993 – 2006 NAVTEQ. All Rights 
Reserved.

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Gebruiksaanwijzing

Istruzioni per l’uso

Manual de instrucciones

Austria

© Bundesamt für Eich- und 
Vermessungswesen

Bel

g

ium

Traffi c Information is provided by the 
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap 
and the Ministèrie de l’Equipement et des 
Transports.

Croatia, Estonia, Latvia, Lithuania, 
Poland, Slovenia

© EuroGeographics

France

source: Géoroute® IGN France & BD 
Carto® IGN France

Germany

Die Grundlagendaten wurden mit 
Genehmigung der zuständigen Behörden 
entnommen

Great Britain

Based upon Crown Copyright material.

Greece

Copyright Geomatics Ltd.

Hun

g

ary

Copyright © 2003; Top-Map Ltd.

Italy

La Banca Dati Italiana è stata prodotta 
usando quale riferimento anche cartografi a 
numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla 
Regione Toscana.

Norway

Copyright © 2000; Norwegian Mapping 
Authority

Portu

g

al

Source: IgeoE – Portugal

Spain

Información geográfi ca propiedad del CNIG

Sweden

Based upon electronic data © National Land 
Survey Sweden.

Switzerland

Topografi sche Grundlage: © Bundesamt für 
Landestopographie.

Customer Support Portal

If you have any questions or for the latest support 
information on navigation, visit the website below:

http://www.n

a

vu.sony-europe.com/support

Отзывы: