background image

10

FR

TUNE

Emission des signaux RF par le
transmetteur

Le transmetteur se met automatiquement à
émettre des signaux RF quand il détecte des
signaux audio de l’appareil raccordé.
Lorsque le transmetteur ne reçoit aucun signal
audio pendant 10 minutes environ, le
transmetteur cessera d’envoyer des signaux RF et
son voyant d’alimentation s’éteindra.
Lorsque le transmetteur recevra des signaux
audio, il commencera à envoyer des signaux RF
et son voyant d’alimentation s’allumera de
nouveau en rouge.
Si le signal audio est très faible, le transmetteur
n’enverra pas de signaux RF. Si le transmetteur
est raccordé à une prise de casque, réglez le
volume de l’appareil raccordé sur 5 - 6 ou
supérieur.
Vous ne pourrez peut-être pas entendre le début
du son fourni par le casque quand le
transmetteur se remet à émettre des signaux RF
après la détection d’un signal.

Remarque

Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque de
l’appareil source, réglez le volume le plus haut possible
sur l’appareil en évitant les distorsions du son.

Lorsque vous l’enlevez, le casque se
met automatiquement hors tension
— Fonction Mise sous tension/hors

tension automatique

Ne tirez pas sur la bande auto-réglable lorsque
vous n’utilisez pas le casque afin de ne pas
décharger les piles.

Remarques

• Si vous entendez un sifflement, rapprochez-vous du

transmetteur.

• Vous risquez d’entendre des parasites si vous

débranchez l’adaptateur secteur du transmetteur
avant de retirer le casque.

Après l‘écoute d‘un programme

Retirez le casque, éloignez-le de l‘émetteur et
rechargez-le.

Remarque

Ne suspendez pas le casque par le serre-tête auto-
adaptable, sinon il sera tiré vers le haut et le casque se
mettra sous tension.

5

Réglez le volume à un niveau
modéré à l’aide de la commande
VOL.

A

 MDR-RF960RK

Appuyez brièvement sur la touche
TUNE pour un réglage automatique de
la réception casque.
Si vous ne recevez pas un signal audio
clair, appuyez de nouveau sur cette
touche.

B

 MDR-RF920RK

Réglez le casque sur la fréquence du
transmetteur à l’aide de la commande
TUNE jusqu’à ce que vous entendiez le
signal audio clairement.

Reprenez les étapes 3 et 5 jusqu’à ce
que la qualité de réception s’améliore.

Mauvaises conditions de réception

Si vous utilisez le casque près d‘un téléphone sans fil, il
peut causer des interférences radio. Si la réception est
mauvaise, essayez d‘utiliser un autre canal avec le
sélecteur CHANNEL.

Touche
TUNE

Commande VOL

TUNE

Commande
TUNE

Commande VOL

Содержание MDR-RF920RK

Страница 1: ...Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Wireless Stereo Headphone System 3 264 043 11 1 2004 Sony Corporation MDR RF920RK MDR RF960RK FR ES GB ...

Страница 2: ...and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation For the customers in the Canada Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause interference and 2 this device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device For the customers in the USA and Canada N...

Страница 3: ...tem for this equipment utilizes very high frequency signals in the 900 MHz band so the receiving performance may deteriorate due to the surroundings The following examples illustrate conditions that may reduce the possible receiving range or cause interference with reception Inside a building with walls containing steel beams Area with many steel file cabinets etc Area with many electrical applian...

Страница 4: ...supplied rechargeable nickel metal hydride batteries are not charged from the first time you use them Be sure to charge them before use To charge the headphones place them on the transmitter 1 Press the button of the left housing to open the battery compartment lid The battery compartment lid comes off 2 Insert the supplied rechargeable nickel metal hydride batteries into the battery compartment m...

Страница 5: ...dicator will not light up if the headphones contact point does not meet the transmitter s contact pin Remove the headphones and replace them on the transmitter again so that the indicator lights in green To recharge the headphone battery after use Place the headphones on the transmitter after use Since the built in timer recognizes when charging is complete there is no need to remove the headphone...

Страница 6: ...ttery accidentally come into contact with metallic objects If you are not going to use the unit for a long time remove the battery to avoid damage from battery leakage or corrosion Checking the remaining battery power Pull up the self adjusting band and check the power indicator located on the upper part of the right housing The batteries are still serviceable when the indicator lights in red Char...

Страница 7: ...Headphone Stereo products Transmitter WALKMAN TV VCR etc to INPUT B jacks Unimatch plug adaptor supplied to headphones jack stereo phone jack Connecting cord supplied to headphones jack stereo mini jack Left channel white Right channel red INPUT A INPUT DC IN 9V L R B NOISE FILTER ON OFF CHANNEL 1 2 3 B To connect to LINE OUT or REC OUT jacks Transmitter to INPUT A jack Stereo system VCR etc Left ...

Страница 8: ... the transmitter away from the TV INPUT A INPUT DC IN 9V L R B NOISE FILTER ON OFF CHANNEL 1 2 3 2 Connect the supplied AC power adaptor to the transmitter Notes Use only the supplied AC power adaptor Do not use any other AC power adaptor If the connected equipment has the AVLS Automatic Volume Limiter System function be sure to turn the function off when using the transmitter Otherwise you will h...

Страница 9: ...ot so high that the audio signal becomes distorted 2 Remove the headphones from the transmitter The transmitter s power indicator will light in red 3 Select the radio frequency with the CHANNEL selector switch 4 Put on the headphones The power indicator on the upper part of the right housing glows red Be sure to put the right housing R on your right ear and the left housing L on your left ear Wear...

Страница 10: ...or will light in red again If the audio signal is very weak the transmitter does not send RF signals If the transmitter is connected to a headphone jack make sure the volume of the equipment connected is set to 5 6 or higher You may not hear the beginning of the sound from the headphones until the transmitter starts sending the RF signals after detecting an audio signal Note If the transmitter is ...

Страница 11: ...reception area there are some spots dead spot where the RF signal can not be received This is a characteristic inherent to RF signals and does not indicate malfunction By slightly moving the transmitter location of the dead spot can be changed Replacing the ear pads The ear pads are replaceable If the ear pads become dirty or worn out replace them as illustrated below The ear pad is not commercial...

Страница 12: ...transmitter first then put on the headphones Check the connection of the audio video equipment or the AC power adaptor Check that the audio video equipment is turned on Turn up the volume on the connected audio video equipment if the transmitter is connected to the headphones jack MDR RF920RK Change the radio frequency with the CHANNEL selector on the transmitter then tune the headphones with the ...

Страница 13: ...the supplied rechargeable batteries or if the POWER indicator is still off after charging the supplied rechargeable batteries take the headphones to a Sony dealer for replacement of the rechargeable battery If you connect the transmitter to the LINE OUT or REC OUT jacks of an audio reproducer make sure that the NOISE FILTER switch is set to OFF Move closer to the transmitter As you move away from ...

Страница 14: ...teurs téléphonez le numéro gratuit 1 800 822 8837 Etats Units et Canada uniquement ou visitez http www rbrc org Avertissment Ne pas utilliser des accumulateurs à hidrure métallique de nickel qui sont endommagées ou qui fuient Bienvenue Nous vous remercions pour l achat de ce système de casque stéréo sans fil Sony MDR RF920RK RF960RK Avant d utiliser cet appareil lisez attentivement le présent mode...

Страница 15: ...imité d appareils électriques pouvant engendrer des parasites électromagnétiques Installation sur un instrument métallique À proximité d une route Parasites ou interférences dans le voisinage provenant d émetteurs récepteurs de camions etc Parasites ou interférences dans le voisinage provenant de systèmes de communication installés le long de routes Table des matières Préparatifs Déballage 4 Charg...

Страница 16: ...el métal hydrure fournies ne sont pas encore chargées lorsque vous les utilisez pour la première fois Chargez les avant de les utiliser Pour charger les piles du casque placez celui ci sur le transmetteur 1 Appuyez sur le bouton du boîtier gauche pour ouvrir le couvercle du logement des piles Le couvercle du logement des piles se détache 2 Insérez les piles au nickel métal hydrure rechargeables fo...

Страница 17: ...ent pas être rechargés avec ce système Les piles sèches ne peuvent pas être rechargées N essayez pas d utiliser les piles rechargeables BP HP550 fournies avec d autres appareils Elles sont conçues pour être utilisées exclusivement avec ce système Effectuez la charge à une température ambiante de 0 C à 40 C de 32 F à 104 F 3 Refermez le couvercle du logement des piles 4 Branchez l adaptateur secteu...

Страница 18: ...re via un objet métallique un échauffement risque de se produire Si vous prévoyez de ne pas utiliser l appareil pendant une longue période retirez les piles afin d éviter tout dommage dû à une fuite d électrolyte et à la corrosion Vérification du niveau de charge des piles Soulevez la bande auto réglable et vérifiez l indicateur de puissance situé en haut du boîtier droit Si le témoin s allume en ...

Страница 19: ...oration qui désigne les produits utilisés avec un casque d écoute stéréo B Pour un raccordement vers des prises LINE OUT ou REC OUT Transmetteur vers la prise INPUT A Système stéréo magnétoscope etc Canal gauche blanc Cordon de raccordement fourni Canal droit rouge vers les prises LINE OUT ou REC OUT Transmetteur WALKMAN téléviseur magnétoscope etc vers les prises INPUT B Adaptateur de prise unive...

Страница 20: ...e transmetteur est raccordé à votre téléviseur ou magnétoscope réglez le commutateur NOISE FILTER sur ON Remarques Si vous raccordez le transmetteur sur une prise LINE OUT ou REC OUT d un lecteur audio tel qu un lecteur MD ou CD ne réglez pas le commutateur NOISE FILTER sur ON Cela limiterait le volume Le commutateur NOISE FILTER n est actif que dans le cas des raccordements indiqués dans le schém...

Страница 21: ...u signal audio 2 Retirez le casque du transmetteur L indicateur d alimentation du transmetteur s allume en rouge 3 Sélectionnez la fréquence de transmission à l aide du commutateur de sélection CHANNEL 4 Placez le casque sur votre tête L indicateur d alimentation en haut du boîtier droit est allumé en rouge Placez le boîtier droit R sur votre oreille droite et le boîtier gauche L sur votre oreille...

Страница 22: ...sion hors tension automatique Ne tirez pas sur la bande auto réglable lorsque vous n utilisez pas le casque afin de ne pas décharger les piles Remarques Si vous entendez un sifflement rapprochez vous du transmetteur Vous risquez d entendre des parasites si vous débranchez l adaptateur secteur du transmetteur avant de retirer le casque Après l écoute d un programme Retirez le casque éloignez le de ...

Страница 23: ...s la rainure Portée du transmetteur Le système peut fonctionner sans capter d interférences à une distance optimale pouvant atteindre environ 46 m 150 pieds Cependant la distance peut varier en fonction de l environnement Si le système capte des parasites à moins de 46 m 150 pieds réduisez la distance entre le transmetteur et le casque ou sélectionnez un autre canal Remarques Quand vous utilisez l...

Страница 24: ...ête Vérifiez le branchement de l appareil audio ou vidéo et de l adaptateur secteur Vérifiez que l appareil audio ou vidéo est bien sous tension Si le transmetteur est branché à la prise de casque augmentez le volume de l appareil audio ou vidéo MDR RF920RK Modifiez la fréquence de transmission à l aide du sélecteur CHANNEL sur le transmetteur puis réglez le casque à l aide de la commande TUNE MDR...

Страница 25: ...st toujours éteint après la recharge des piles rechargeables fournies apportez votre casque chez un revendeur Sony pour vous procurer des piles rechargeables de rechange Si vous raccordez le transmetteur à la prise LINE OUT ou REC OUT d un lecteur audio assurez vous que le commutateur NOISE FILTER est réglé sur OFF Rapprochez vous du transmetteur Plus vous vous éloignez du transmetteur plus vous r...

Страница 26: ...8837 o visite http www rbrc org Precaución No utilice baterías de níquel hidruro metalico dañadas o con fugas Bienvenido Gracias por haber adquirido este sistema de auriculares estéreo inalámbricos MDR RF920RK RF960RK de Sony Antes de utilizarlo lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro Características principales Sistema inalámbrico que permite escuchar un programa si...

Страница 27: ...ctricos capaces de generar ruido electromagnético Transmisor colocado sobre un instrumento metálico Área encarada hacia carreteras Ruido o señales de interferencia en los alrededores debido a transceptores de radio de camiones etc Ruido o señales de interferencia en los alrededores debido a sistemas de comunicaciones instalados a lo largo de carreteras Índice Procedimientos iniciales Desembalaje 4...

Страница 28: ...e hidruro de níquel metálico recargables suministradas no estarán cargadas la primera vez que vaya a utilizarlas Asegúrese de cargarlas antes de utilizarlas Para cargar los auriculares colóquelos en el transmisor 1 Pulse el botón del receptáculo izquierdo para abrir la tapa del compartimiento de las pilas La tapa del compartimiento de las pilas se desprende 2 Inserte las pilas de hidruro de níquel...

Страница 29: ...tros tipos de pilas recargables Si utiliza pilas secas éstas no se pueden cargar No intente utilizar las pilas recargables BP HP550 suministradas en otros componentes Estas pilas sólo se pueden utilizar con este sistema Realice la carga a una temperatura ambiental entre 0 C y 40 C entre 32 F y 104 F 3 Cierre la tapa del compartimiento de la pila 4 Conecte el adaptador de alimentación de ca suminis...

Страница 30: ...bjetos metálicos puede generarse calor Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado retire la pila para evitar que se produzcan daños por fugas o corrosión de la misma Comprobación de la energía restante de las pilas Levante la cinta autoajustable y compruebe el indicador de alimentación situado en la parte superior del receptáculo derecho La luz roja del indicador señala ...

Страница 31: ...oration que representa los productos de auriculares estéreo B Para conectarlo a las tomas LINE OUT o REC OUT Transmisor a la toma INPUT A Sistema estéreo videograbadora etc Canal izquierdo blanco Cable conector suministrado Canal derecho rojo a las tomas LINE OUT o REC OUT Transmisor WALKMAN televisor videograbadora etc a las tomas INPUT B Adaptador de conector Unimatch suministrado a la toma de a...

Страница 32: ...r INPUT A INPUT DC IN 9V L R B NOISE FILTER ON OFF CHANNEL 1 2 3 2 Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado al transmisor Notas Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca suministrado No utilice ningún otro adaptador de alimentación de ca Si el equipo conectado dispone de la función AVSL Automatic Volume Limiter System Sistema de limitación automática del volumen asegúres...

Страница 33: ...ire los auriculares del transmisor El indicador de alimentación del transmisor se iluminará en rojo continúa en la página siguiente 3 Seleccione la frecuencia de radio con el selector CHANNEL 4 Colóquese los auriculares El indicador de alimentación situado en la parte superior del receptáculo derecho se ilumina en rojo Colóquese el receptáculo derecho R en la oreja derecha y el izquierdo L en la o...

Страница 34: ...mente cuando se los quite Función de conexión y desconexión automática No levante la cinta autoajustable cuando no utilice los auriculares puesto que consume energía de las pilas Notas Si oye un pitido acérquese al transmisor Es posible que oiga cierto ruido si desconecta el adaptador de alimentación de ca del transmisor antes de quitarse los auriculares Después de haber escuchado un programa Quít...

Страница 35: ...de la ranura Áreas efectivas del transmisor La distancia óptima es de aproximadamente 46 metros 150 pies sin que el sistema capte interferencias Sin embargo la distancia puede variar de acuerdo con las condiciones ambientales Si el sistema capta ruido cuando lo esté utilizando dentro de la distancia mencionada reduzca la distancia entre el transmisor y los auriculares o seleccione otro canal Notas...

Страница 36: ...sor y después colóquese los auriculares Compruebe la conexión del equipo de audio vídeo o del adaptador de alimentación de ca Compruebe que el equipo de audio vídeo esté encendido Si el transmisor está conectado a la toma de auriculares suba el volumen del equipo de audio vídeo conectado MDR RF920RK Cambie la frecuencia de radio mediante el selector CHANNEL del transmisor y a continuación sintonic...

Страница 37: ...or La luz del indicador POWER de los auriculares es tenue o está apagada Cargue las pilas recargables suministradas Si el indicador POWER sigue apagado después de cargar dichas pilas lleve los auriculares a un distribuidor Sony para que sustituya las pilas recargables Si conecta el transmisor a la toma LINE OUT o REC OUT de un reproductor de audio compruebe que el interruptor NOISE FILTER esté aju...

Страница 38: ...14ES ...

Страница 39: ...15ES ...

Страница 40: ...Printed in Korea ...

Отзывы: