background image

7

DE

R

B

A

L

AUDIO IN

DC IN 9V

Laden der Kopfhörer-
Akkus

Wenn Sie den Kopfhörer zum ersten
Mal benutzen

Wenn Sie die Kopfhörer zum ersten Mal
benutzen, laden Sie die Akkus folgendermaßen.

1

Schließen Sie die Sendeeinheit an eine
Stromquelle an.

2

Setzen Sie den Kopfhörer auf die
Sendeeinheit, so daß die Ladestifte an
der Sendeeinheit in die Ladekontakte an
der Unterseite der Kopfhörer greifen.
Die Ladeanzeige CHG an der
Sendeeinheit leuchtet grün und zeigt
damit an, daß die Akkus geladen
werden.

CHG

Wenn die Akkus nach etwa 14 Stunden
vollständig geladen sind, erlischt die
Ladeanzeige.

an eine
Netzsteckdose

an DC IN
9V-Buchse

Sendeeinheit

Netzadapter
(mitgeliefert)

Ungef. Ladezeit

1 Std.

14** Std.

Ungef. Betriebszeit*

3 Std.

33 Std.

Wenn die Anzeige nicht leuchtet

Vergewissern Sie sich, daß der Kopfhörer richtig
auf die Sendeeinheit aufgelegt wurde und die
Kontaktstifte einwandfrei in die Kontaktlöcher
des Kopfhörers greifen.

Laden der Kopfhörer-Akkus nach
Gebrauch

Bei diesem System wird der Ladevorgang über
einen integrierten Timer automatisch beendet,
um eine Beschädigung der Kopfhörer durch
Überladen zu vermeiden. Es empfiehlt sich
daher, die Kopfhörer immer auf die Sendeeinheit
zu setzen, wenn Sie sie nicht benutzen.

Lade- und Betriebszeiten

* bei 1 kHz, 1 mW+1 mW Ausgangsleistung
** Benötigte Zeit zum vollständigen Laden leerer Akkus

Überprüfen der Restladung der
Kopfhörerakkus

Ziehen Sie den Bügel hoch. Wenn  die
Kontrollanzeige rot leuchtet, ist der Akku in
Ordnung und der Kopfhörer betriebsbereit.
Wenn die Betriebsanzeige nur schwach oder gar
nicht leuchtet, der Ton verzerrt oder verrauscht
ist, laden Sie die Akkus auf, oder setzen Sie neue
Batterien ein.

POWER

Hinweis

Während des Ladens wird die Sendeeinheit automatisch
ausgeschaltet.

Содержание MDR-IF630R

Страница 1: ...Cordless Stereo Headphone System 3 224 742 13 1 2001 Sony Corporation MDR IF630RK Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones GB FR DE ES ...

Страница 2: ...ead band Record these numbers in the spaces provided below Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product Model No Transmitter TMR IF630R Headphones MDR IF630R Serial No Transmitter Headphones RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE BATTERIES Nickel Metal Hydride batteries are recyclable You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the...

Страница 3: ...mission noise The voice enhance mode of the audio mode switch allows clear hearing of the human voice Automatic ON OFF function on headphones to preserve battery power The VOL control adjusts the volume level of both channels Powered by built in Ni MH nickel hydrogen rechargeable batteries Note This headphone system cannot be used with the headphones or transmitter of cordless headphone systems wh...

Страница 4: ...npacking Check that you have the following items The headphones The transmitter AC power adaptor Unimatch plug adaptor stereo mini jack y stereo phone plug Connecting cord phono plugs y stereo mini plug 1 m AC plug adaptor tourist model in Japan only Setting up the transmitter 1 Connect the transmitter to audio video equipment Select one of the hookups below depending on the jack type A To connect...

Страница 5: ...s jack Set the INPUT SOURCE selector to LINE Transmitter Left channel white Right channel red CD Walkman MD Walkman etc to an audio output jack other than a headphones jack Connecting cord supplied to AUDIO IN A jacks Transmitter to AUDIO IN B jack Connecting cord supplied Right channel red Left channel white to an audio output jack other than a headphones jack Stereo system TV VCR etc ...

Страница 6: ...IO IN A and B jacks at the same time If you do so the audio signals may be mixed Use only the supplied AC power adaptor Do not use any other AC power adaptor Polarity of the plug Keep the AC power adaptor cord as far away from the transmitter as possible If the cord is positioned near the transmitter noise may occur When you connect the transmitter directly to a monaural earphone jack the audio si...

Страница 7: ...ow use the headphones Charge the batteries or install new batteries if the power indicator light is weak or turned off and the sound become distorted or has a lot of noise POWER Note During recharging the transmitter is turned off automatically Charging the headphone batteries Using the headphones for the first time When you use the headphones for the first time charge the batteries in the followi...

Страница 8: ...tically Do not allow the suspender to be pulled up otherwise the headphones will be switched on Audio mode switch NORMAL VOICE ATT selector Suspender N Operating the system Listening to a program 1 Turn on the audio video equipment connected to the transmitter When the audio signal is input the transmitter turns on automatically and the infrared emitters glow If the transmitter is connected to the...

Страница 9: ...ately five minutes Note The infrared emitters light up when the transmitter is turned on The brightness of the emitters may not be uniform however this is not a malfunction The effective areas of the transmitter The illustration below shows the approximate area covered by the infrared rays emitted from the transmitter Notes This system utilizes infrared rays for communication so noise hissing can ...

Страница 10: ...o not pull on the cord If your AC power adaptor is equipped with an on off switch set it to off Do not leave the cordless stereo headphone system in a location subject to direct sunlight heat or moisture Notes on headphones Preventing hearing damage Avoid using headphones at high volume Hearing experts advise against continuous loud and extended play If you experience a ringing in your ears reduce...

Страница 11: ...e volume on the connected audio video equipment if the transmitter is connected to the headphones jack The mute function is activated Check if there is any object between the transmitter and the headphones Use the headphones near the transmitter Change the position and angle of the transmitter The headphones power indicator light is weak or turned off Charge the headphone batteries or if the power...

Страница 12: ... headphones on the transmitter correctly so that the charge indicator lights on Problem Distortion Loud background noise Solution If the transmitter is connected to the headphones jack turn down the volume of the connected audio video equipment If the transmitter is connected to an audio output jack other than the headphones jack set the ATT selector to 12 dB The headphones power indicator light i...

Страница 13: ...rechargeable batteries Mass Approx 310 g 10 9 oz Where purchased U S A U K European countries Japan exept for Japanese domestic model Other countries Operating voltage 120 V AC 60 Hz 220 230 V AC 50 Hz 220 230 V AC 50 Hz 110 V 120 V 220 V 240 V AC 50 60 Hz 220 230 V AC 50 60 Hz or 120 V AC 60 Hz Built in rechargeable batteries Model name NH AAC Type Ni MH Voltage 1 2 V Capacity 1000 mAh Optional a...

Страница 14: ...cumulateurs à hydrure métallique de nickel sont recyclables Vous pouvez contribuer à préserver l environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche Pour plus d informations sur le recyclage des accumulateurs téléphonez le numéro gratuit 1 800 822 8837 Etats Units et Canada uniquement ou visitez http www rbrc org Avertissment Ne pas utilliser des acc...

Страница 15: ...reproduire un son clair avec le minimum de bruit de transmission Le mode de renforcement des voix du mode audio permet d écouter distinctement les voix humaines Mise sous et hors tension automatique du casque permettant d économiser la pile Réglage du niveau sonore des deux canaux Alimentation par des piles rechargeables Ni MH nickel hydrogène intégrées Remarque Ce système de casque ne peut pas êt...

Страница 16: ...UT SOURCE Raccordement du transmetteur 1 Raccordez le transmetteur à l appareil audio vidéo Suivant le type de prise choisissez l un des raccordements suivants A Raccordement à une prise de casque Réglez le sélecteur INPUT SOURCE sur PHONES WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation Adaptateur de fiche unimatch fourni vers la prise de casque prise 6 35 stéréo vers la prise de casque minipr...

Страница 17: ...ecteur INPUT SOURCE sur LINE CD Walkman MD Walkman etc Vers une autre prise de sortie audio qu une prise de casque Vers les prises AUDIO IN A Canal gauche blanc Transmetteur Cordon de liaison fourni Canal droit rouge Cordon de liaison fourni Chaîne stéréo téléviseur magnétoscope etc Transmetteur Vers la prise AUDIO IN B Canal gauche blanc Canal droit rouge Vers une autre prise de sortie audio qu u...

Страница 18: ...ateur de fiche PC 236HG vendu séparément Si le matériel raccordé possède la fonction AVLS Automatic Volume Limiter System système de limitation automatique du volume désactivez cette fonction lorsque vous utilisez le transmetteur Sinon vous devrez augmenter le volume du casque ce qui peut entraîner des bruits parasites Suite 2 Raccordez l adaptateur secteur fourni au transmetteur R B A L AUDIO IN ...

Страница 19: ...harge des piles du casque Tirez sur la suspension Si l indicateur est allumé en rouge vous pouvez utiliser le casque Rechargez les piles ou installez des nouvelles piles sèche si l indicateur s allume faiblement ou s éteint et si le son se déforme ou qu il est très parasité POWER Remarque Le transmetteur s éteint automatiquement pendant la recharge vers la prise DC IN 9V Adaptateur secteur fourni ...

Страница 20: ...s tension lorsque vous l enlevez Ne tirez pas sur la suspension sinon le casque se mettra sous tension Commutateur du mode audio NORMAL VOICE Sélecteur ATT Suspension N Utilisation du système Ecoute d un programme 1 Mettez sous tension l appareil audio vidéo raccordé au transmetteur Lorsque le signal audio est entré le transmetteur se met automatiquement sous tension et les émetteurs infrarouges s...

Страница 21: ...t sous tension La luminosité des émetteurs peut varier mais ceci ne constitue aucunement un dysfonctionnement Zones d action du transmetteur L illustration ci dessous indique la portée approximative des rayons infrarouges émis par le transmetteur Remarques Ce système utilisant la communication par rayons infrarouges le sifflement augmente à mesure que vous vous éloignez du transmetteur même si vou...

Страница 22: ...ez celui ci en position arrêt Ne laissez pas le système de casque stéréo infrarouge dans un endroit exposé au soleil à la chaleur ou à l humidité Remarques sur le casque Prévention des dommages auditifs Evitez d utiliser le casque à un volume élevé Il est déconseillé par les médecins d utiliser le casque pendant longtemps et sans interruption à un volume élevé Si vous percevez un bourdonnement dan...

Страница 23: ...ue l appareil audio vidéo est sous tension Augmentez le volume de l appareil audio vidéo raccordé si le transmetteur est raccordé à la prise de casque Le silencieux est activé Assurez vous qu il n y a pas d obstacle entre le transmetteur et le casque Approchez vous du transmetteur lorsque vous utilisez le casque Changez la position et l angle du transmetteur Le témoin d alimentation du casque est ...

Страница 24: ...ectement sur le transmetteur de façon que l indicateur de recharge s allume Problème Distorsion Bruit de fond important Solution Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque baissez le volume de l appareil audio vidéo raccordé Si le transmetteur est raccordé à une autre prise de sortie audio que la prise du casque réglez le sélecteur ATT sur 12 dB Le témoin d alimentation du casque est fai...

Страница 25: ...echargeables intégrées Poids 310 g 10 9 on Piles rechargeables intégrées Nom du modèle NH AAC Type Ni MH Tension 1 2 V Capacité 1 000 mAh Accessoires en option Adaptateur de fiche PC 236HG miniprise stéréo y minifiche mono Cordons de liaison RK C510HG RK C515HG RK C520HG 2 prises phono y 2 prises phono RK G136HG minifiche stéréo y minifiche stéréo RK G129HG minifiche stéréo y 2 prises phono La con...

Страница 26: ...iten stets nur einem Fachmann Entsorgungshinweis Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen Entladen sind Batterien in der Regel dann wenn das Gerät abschaltet und signalisiert Batterie leer oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert Um sicherzugehen kleben Sie die Batteriepole z B mit einem Klebestreifen ab od...

Страница 27: ...e mit minimalen Übertragungsstörgeräuschen Dank der Stimmverstärkungsfunktion des Audiomodusschalters sind Stimmen besser verständlich Die automatische Ein Ausschaltfunktion der Kopfhörer schont die Akkus Gleichzeitige Pegeleinstellung beider Kanäle mit VOL Regler Stromversorgung über integrierte Ni MH Akkus Nickel Wasserstoff Hinweis Dieses Kopfhörersystem kann nicht zusammen mit Kopfhörern oder ...

Страница 28: ...rbereitung der Sendeeinheit 1 Schließen Sie die Sendeeinheit je nach den Anschlußbuchsen des Audio Video Geräts auf eine der folgenden Arten an A Anschluß an Kopfhörerbuchse Stellen Sie den INPUT SOURCE Schalter auf PHONES WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation CD Walkman MD Walkman WALKMAN Fernsehgerät Videorecorder usw an Kopfhörerbuchse Stereo Klinkenbuchse Universal St...

Страница 29: ...e den INPUT SOURCE Schalter auf LINE Verbindungskabel mitgeliefert Sendeeinheit an AUDIO IN A Buchsen linker Kanal weiß rechter Kanal rot an eine andere Audioausgangsbuchse als eine Kopfhörerbuchse Stereoanlage TV Gerät Videorecorder usw CD Walkman MD Walkman usw Verbindungskabel mitgeliefert an AUDIO IN B Buchse linker Kanal weiß rechter Kanal rot Sendeeinheit an eine andere Audioausgangsbuchse a...

Страница 30: ...f nicht gleichzeitig ein Anschluß vorgenommen werden da man sonst ein gemischtes Audiosignal erhält Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter Ein anderer Netzadapter darf nicht verwendet werden Steckerpolarität Halten Sie das Kabel des Netzadapters möglichst weit von der Sendeeinheit fern Wenn sich das Kabel zu nahe an der Sendeeinheit befindet kann es zu Störrauschen kommen Wenn Sie die Se...

Страница 31: ...rn Sie sich daß der Kopfhörer richtig auf die Sendeeinheit aufgelegt wurde und die Kontaktstifte einwandfrei in die Kontaktlöcher des Kopfhörers greifen Laden der Kopfhörer Akkus nach Gebrauch Bei diesem System wird der Ladevorgang über einen integrierten Timer automatisch beendet um eine Beschädigung der Kopfhörer durch Überladen zu vermeiden Es empfiehlt sich daher die Kopfhörer immer auf die Se...

Страница 32: ...pfhörer automatisch ein und beim Abnehmen wieder aus Achten Sie darauf daß der Bügel nicht nach oben gezogen ist da der Kopfhörer sonst eingeschaltet wird Audiomodusschalter NORMAL VOICE Wählschalter ATT Bügel N Betrieb Wiedergabe einer Signalquelle 1 Schalten Sie das an der Sendeeinheit angeschlossene Audio Video Gerät ein Wenn der Sendeeinheit ein Audiosignal zugeleitet wird schaltet sie sich au...

Страница 33: ...einheit automatisch aus Hinweis Bei eingeschalteter Sendeeinheit leuchten die Infrarotstrahler auf Die Helligkeit der einzelnen Strahler ist möglicherweise unterschiedlich Es handelt sich dabei nicht um eine Störung Reichweite der Sendeeinheit Die folgende Abbildung zeigt den ungefähren von den Infrarotstrahlen der Sendeeinheit abgedeckten Bereich Hinweise Auch innerhalb des oben dargestellten Ber...

Страница 34: ...r mit einem Ein Aus Schalter versehen ist schalten Sie ihn aus Stellen Sie das System nicht an Orte die direktem Sonnenlicht Wärmequellen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind Hinweise zu den Kopfhörern Vermeidung von Hörschäden Betreiben Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke da dies schädlich für Ihre Hörorgane ist Bei einem dumpfen Gefühl in den Ohren reduzieren Sie die Laut...

Страница 35: ... des Audio Video Geräts angeschlossen ist die Lautstärke am Audio Video Gerät höher einstellen Die Stummschaltfunktion ist aktiviert Überprüfen ob sich ein Hindernis zwischen Sendeeinheit und Kopfhörer befindet Mit dem Kopfhörer dichter an die Sendeeinheit herangehen Position und Winkel der Sendeeinheit ändern Die Netzanzeige des Kopfhörers leuchtet schwach oder gar nicht Laden Sie die Kopfhörer A...

Страница 36: ...tet den Kopfhörer so auf der Sendeeinheit ablegen daß die Anzeige leuchtet Problem Verzerrungen Laute Störgeräusche Abhilfe Wenn die Sendeeinheit an der Kopfhörerbuchse des Audio Video Geräts angeschlossen ist die Lautstärke am Audio Video Gerät reduzieren Wenn die Sendeeinheit an eine andere Audioausgangsbuchse als eine Kopfhörerbuchse angeschlossen ist stellen Sie den Wählschalter ATT auf 12 dB ...

Страница 37: ...10 g Integrierte Akkus Modell NH AAC Typ Ni MH Spannung 1 2 V Kapazität 1 000 mAh Sonderzubehör Steckeradapter PC 236HG Stereo Ministecker y Mono Ministecker Verbindungskabel RK C510HG RK C515HG RK C520HG Cinchstecker x 2 y Cinchstecker x 2 RK G136HG Stereo Ministecker y Stereo Ministecker RK G129HG Stereo Ministecker y Cinchstecker x 2 Änderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vor...

Страница 38: ...EDO DE MÉXICO C P 54030 R F C SEM 941001 BJA TEL 5321 1000 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA RECICLADO DE BATERÍAS DE HIDRURO DE METAL DE NÍQUEL Las baterías de hidruro de metal de níquel son reciclables Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las bate...

Страница 39: ...El modo de potenciación de voz del interruptor de modo de audio permite escuchar la voz humana claramente Función de activación y desactivación automática en los auriculares para ahorro de la energía de las baterías El control VOL ajusta el nivel de volumen de ambos canales Alimentación mediante baterías recargables Ni MH níquel hidrógeno Nota Este sistema de auriculares no puede utilizarse con ot...

Страница 40: ...ente Preparación del transmisor 1 Conecte el transmisor al equipo de audio vídeo Elija una de las conexiones siguientes dependiendo del tipo de clavijas A Conexión a una toma para auriculares Ponga el selector INPUT SOURCE en PHONES WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation Transmisor Canal izquierdo blanca a las tomas AUDIO IN A Canal derecho roja Cable conector suministrado a la toma para ...

Страница 41: ...ector INPUT SOURCE en LINE Transmisor a las tomas AUDIO IN A Canal izquierdo blanca Canal derecho roja Cable conector suministrado a una toma de salida de audio distinta de una toma de auriculares CD Walkman MD Walkman etc Canal derecho roja Transmisor a la toma AUDIO IN B Cable conector suministrado Canal izquierdo blanca Sistema estéreo televisor videograbadora etc a una toma de salida de audio ...

Страница 42: ...mas AUDIO IN A y B al mismo tiempo Si lo hiciese las señales de audio podrían mezclarse Utilice solamente el adaptador de alimentación de ca suministrado No utilice ningún otro tipo de adaptador de alimentación de ca Polaridad de la clavija Mantenga el cable del adaptador de alimentación de ca lo más alejado posible del transmisor Si coloca el cable cerca del transmisor puede producirse ruido Cuan...

Страница 43: ...damente encajados en los orificios de contacto de los auriculares o si los auriculares están correctamente colocados sobre el transmisor Para recargar las baterías de los auriculares después del uso El temporizador incorporado del sistema detiene automáticamente la carga para evitar la posibilidad de dañar los auriculares debido a una sobrecarga Por este motivo se recomienda que deje los auricular...

Страница 44: ...ente No tire del suspensor hacia arriba ya que de lo contrario se conectaría la alimentación de los mismos Interruptor de modo de audio NORMAL VOICE Selector ATT Suspensor N Utilización del sistema Escucha de un programa 1 Conecte la alimentación del equipo de audio vídeo conectado al transmisor Cuando entre una señal de audio la alimentación del transmisor se conectará automáticamente y se encend...

Страница 45: ...n del transmisor se encenderán los emisores de rayos infrarrojos El brillo de los emisores puede no ser uniforme pero esto no significa mal funcionamiento Áreas efectivas del transmisor En la ilustración siguiente se muestra el área aproximada cubierta por los rayos infrarrojos emitidos por el transmisor Notas Como este sistema utiliza la comunicación por rayos infrarrojos el ruido de siseo aument...

Страница 46: ...con un interruptor de activación desactivación ajústelo en la posición de desactivación No deje el sistema de auriculares estéreo inalámbrico en un lugar sometido a la luz solar directa al calor ni a la humedad Notas sobre los auriculares Cuidado de sus oídos Evite utilizar los auriculares a gran volumen Los expertos en oídos aconsejan no utilizar auriculares para escuchar continuamente a gran vol...

Страница 47: ... audio vídeo está conectada Si el transmisor está conectado a la toma para auriculares aumente el volumen del equipo de audio vídeo La función de silenciamiento está activada Compruebe si hay algún objeto entre el transmisor y los auriculares Utilice los auriculares cerca del transmisor Cambie la posición y el ángulo del transmisor El indicador de alimentación de los auriculares es débil o está ap...

Страница 48: ...se enciende Si no se enciende coloque los auriculares correctamente en el transmisor de forma que se encienda el indicador Problema Distorsión Ruido fuerte de fondo Solución Si el transmisor está conectado a la toma para auriculares reduzca el volumen del equipo de audio vídeo conectado Si el transmisor se conecta a una toma de salida de audio distinta de una toma de auriculares ajuste el selector...

Страница 49: ...ntación cc 2 4 V Baterías recargables incorporadas Peso Aprox 310 g Baterías recargables incorporadas Nombre del modelo NH AAC Tipo Ni MH Tensión 1 2 V Capacidad 1 000 mAh Accesorios opcionales Adaptador de clavija PC 236HG minitoma estéreo y miniclavija monoaural Cables conectores RK C510HG RK C515HG RK C520HG clavija fono x 2 y clavija fono x 2 RK G136HG miniclavija estéreo y miniclavija estéreo...

Страница 50: ...14ES ...

Страница 51: ...15ES ...

Страница 52: ...Printed in Korea ...

Отзывы: