background image

32

(

Betrieb

Wiedergabe einer
Signalquelle

1

Schalten Sie das an der Sendeeinheit
angeschlossene Audio/Video-Gerät
ein.

Wenn der Sendeeinheit ein
Audiosignal zugeleitet wird, schaltet
sie sich automatisch ein, und die
Infrarotstrahler leuchten. Ist die
Sendeeinheit an der Kopfhörerbuchse
des Geräts angeschlossen, stellen Sie
den Lautstärkeregler des Geräts
möglichst hoch ein, ohne daß es jedoch
zu Verzerrungen kommt.  (Im
allgemeinen ist eine Pegeleinstellung
von 5 oder 6 am günstigsten.)

2

Setzen Sie den Kopfhörer auf; er
schaltet sich dabei automatisch ein.
Im eingeschalteten Zustand leuchtet
die Anzeige rot auf.

3

Stellen Sie die Lautstärke ein.

Zum Überprüfen des Akkuzustands

Ziehen Sie am selbsteinstellenden Band und
prüfen Sie, ob die Betriebsanzeige des
Kopfhörers rot aufleuchtet. Sie können jetzt
den Kopfhörer verwenden. Wenn die
Betriebsanzeige schwach wird oder erlischt,
oder wenn der Klang schwach oder
verzerrt wird oder starkes Rauschen
aufweist, müssen Sie die Batterie aufladen.

Hinweise

•Während des Ladevorgangs schaltet die

Sendeeinheit automatisch aus.

•Wenn die Lebensdauer der Akkubatterie auch

nach vollständigem Aufladen auf etwa die
Hälfte verringert ist, reichen Sie den Kopfhörer
beim Sony-Fachhändler ein und lassen die alte
Akkubatterie durch eine neue ersetzen.

Entnehmen der Batterie

1

Öffnen Sie den Batteriefachdeckel

2

Entnehmen Sie die Batterie aus dem
Batteriefach.

Gehäuse (links)

Batterie

Batteriefachdeckel

Содержание MDR-IF330R

Страница 1: ...3 3 862 874 16 1 1998 by Sony Corporation MDR IF330RK Cordless Stereo Headphone System Operating Instructions page 2 Mode d emploi page 14 Bedienungsanleitung seite 26 Manual de instrucciones página 38 ...

Страница 2: ...ter TMR IF330R Headphones MDR IF330R Serial No Transmitter Headphones For the customers in the U S A and Canada Nickel Cadmium batteries are recyclable You can help preserve our environment by returning your unwanted batteries to your nearest point for collection recycling or proper disposal Note In some areas the disposal of nickel cadmium batteries in household or business trash may be prohibite...

Страница 3: ...it for future reference Some features are Cordless system that allows you to listen to a program free from the restriction of a cord Broad horizontal listening area that gives you superb sound virtually anywhere in the room Self adjusting headband for fitting your head perfectly The power of the headphones turns on and off automatically every time you put the headphones on and off Auto power on of...

Страница 4: ...i plug Unimatch plug adaptor stereo mini jack n stereo phone plug The headphones Ni Cd rechargeable battery NC AA HJ AC plug adaptor tourist model only Setting up the transmitter This unit has two types of input jack PHONES IN A and LINE IN B PHONES IN A is for input from a headphone jack and LINE IN B is for input from LINE OUT jack 1 Connect the transmitter to audio video equipment a When connec...

Страница 5: ...an AC outlet set it to the operating voltage in your area with a screw driver AC power adaptor supplied VOLTAGE SELECT 220V 240V 220V 110V 120V Note If your audio video equipment has a stereo mini jack LINE OUT connect the stereo mini jack LINE OUT to LINE IN B of the transmitter by using optional connecting cord RK G136HG Connecting the LINE OUT jack of your audio video equipment to PHONES IN A o...

Страница 6: ...e battery into the battery compartment by matching the on the battery to the terminal on the lid Do not use a rechargeable battery other than the supplied one 3 Connect the transmitter to a power source Notes Use only the supplied AC power adaptor Do not use any other AC power adaptor Polarity of the plug If the plug of the AC power adaptor does not fit in the AC outlet use the supplied AC plug ad...

Страница 7: ...headphones battery after use To charge the battery follow steps 4 and 5 Since little electric current is used for charging there is no need to worry about overcharging Charging and using hours at 1 kHz 1 mW 1 mW output the hours required to fully charge an empty battery Using the headphones with a commercially available R6 size AA dry battery Install the battery in the same manner as described in ...

Страница 8: ...ns on 3 Adjust the volume Check the remaining power of the headphones battery Pull up the self adjusting band and check that the headphones power indicator lights in red You can now use the headphones Charge the battery or install a new dry battery if the power indicator light is weak or turned off and the sound becomes distorted or has a lot of noise Notes During recharging the transmitter is tur...

Страница 9: ...ddenly cut off Note The infrared emitters light up when the transmitter is turned on The brightness of the emitters may not be uniform however this is not a malfunction The effective areas of the transmitter The illustration below shows the approximate area covered by the infrared rays emitted from the transmitter Notes If you use the headphones at too great a distance from the transmitter you may...

Страница 10: ...play If you experience a ringing in your ears reduce the volume or discontinue use Caring for others Keep the volume at a moderate level This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the people around you If you have any questions or problems concerning the system that are not covered in this manual please consult the nearest Sony dealer Be sure to bring the headphones and th...

Страница 11: ...battery because the headphones battery is weak or if the power indicator is still off after charging the battery Take the headphones to a Sony dealer for a replacement of the rechargeable battery If you are using the conventional dry battery replace it with a new one When the headphones jack output is connected to the LINE IN B of the transmitter increasing the volume of the connected audio video ...

Страница 12: ...ied Ni Cd rechargeable battery NC AA HJ or commercially available R6 size AA dry battery Mass Approx 180 g 6 4 oz including battery Where purchased U S A Canada U K European countries Other countries Operating voltage 120 V AC 60 Hz 230 240 V AC 50 Hz 220 230 V AC 50 Hz 110 120 V 220 240 V AC 50 60 Hz The battery cannot be charged Check if the charging indicator lights on If not put the headphones...

Страница 13: ...oltage 1 2 V Capacity 600 mAh Optional accessories Plug adaptor PC 236HG stereo mini jack monaural mini plug Connecting cords RK G136HG stereo mini plug stereo mini plug RK G129HG stereo mini plug phono plug 2 Design and specifications are subject to change without notice ...

Страница 14: ...ats Unis et au Canada Les batteries au nickel cadmium sont recyclables Vous pouvez contribuer à préserver l environnement en rapportant les batteries usées dans un point de ramassage recyclage ou retraitement Remarque Dans certain pays il est interdit de jeter les batteries au nickel cadmium avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau Questionnez chez RBRC Rechargeable Battery Recyc...

Страница 15: ...férence ultérieure Cet appareil offre entre autres les caractéristiques suivantes Système de casque infrarouge permettant d écouter un programme sans être gêné par un cordon Portée horizontale étendue assurant un son superbe pratiquement n importe où dans la pièce Serre tête auto ajustable s adaptant parfaitement à la forme de la tête Mise sous et hors tension automatique du casque quand vous mett...

Страница 16: ...ement la prise LINE IN B Préparatifs Déballage Vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent dans l emballage Transmetteur Adaptateur secteur Cordon de liaison fiches cinch minifiche stéréo Adaptateur de fiche universel minijack stéréo n fiche 6 35 stéréo Casque Pile rechargeable au nickel cadmium NC AA HJ Adaptateur de fiche secteur modèle pour les touristes seulement Transmetteur vers la p...

Страница 17: ...ez sur la position A ou B du transmetteur pour sélectionner l entrée du transmetteur L appareil audio vidéo raccordé à PHONES IN A fournira le son si la position A est sélectionnée et l appareil audio vidéo raccordé à la prise LINE IN B fournira le son si la position B est sélectionnée Remarque Si vous raccordez en même temps deux appareils audio vidéo à cet appareil utilisez le cordon fourni et l...

Страница 18: ...nie dans le logement en dirigeant le pôle de la pile du côté du contact sur le couvercle Ne pas utiliser un autre type de pile rechargeable 3 Branchez le transmetteur sur une source d alimentation Remarques Utilisez uniquement l adaptateur secteur fourni à l exclusion de tout autre Si la fiche de l adaptateur secteur ne rentre pas dans la prise utilisez l adaptateur de fiche secteur fourni modèle ...

Страница 19: ...étapes 1 à 3 de Recharge de la pile du casque Si vous insérez une pile R6 format AA la fonction de recharge de la pile ne sera pas activée Autonomie de la pile à 1 kHz sortie 1 mW 1 mW 3 Fermez le couvercle du logement de la pile 4 Branchez l adaptateur secteur fourni au transmetteur 5 Laissez le casque sur le transmetteur de sorte que les contacts rentrent dans les orifices du casque Le témoin de...

Страница 20: ...ension 3 Réglez le volume Pour contrôler la capacité de la pile du casque Enlevez le bandeau auto ajustable et vérifiez que le témoin d alimentation du casque s allume en rouge Vous pouvez maintenant utiliser le casque Chargez la pile ou insérez une pile sèche neuve si le témoin d alimentation luit faiblement ou est éteint et si le son est déformé ou parasité Remarques Pendant la recharge le trans...

Страница 21: ...ez le casque l alimentation est automatiquement coupée Ne tirez pas sur le bandeau auto ajustable quand vous n utilisez pas le casque sinon le casque se mettra sous tension Silencieux Si un sifflement est audible quand les rayons infrarouges sont entravés ou si vous utilisez le casque en dehors de la portée des rayons voir le paragraphe suivant le silencieux sera automatiquement activé et le son d...

Страница 22: ...le en tirant sur la fiche et non pas sur le cordon Ne laissez pas le système de casque stéréo infrarouge dans un endroit exposé au soleil à la chaleur ou à l humidité Remarques sur le casque Prévention des dommages auditifs Evitez d écouter à un volume élevé Il est déconseillé par les médecins d écouter pendant longtemps et sans interruption à un volume élevé Si vous percevez un bourdonnement dans...

Страница 23: ... est faible ou éteint Rechargez la pile rechargeable du casque car elle est faible Si le témoin d alimentation reste éteint après la recharge de la pile apportez le casque à votre revendeur Sony pour faire remplacer la pile Si vous utilisez une pile ordinaire sèche remplacez la par une neuve Quand la prise de casque est reliée à LINE IN B du transmetteur l augmentation du volume de l appareil audi...

Страница 24: ...Hz Gauche 2 3 MHz Réponse en fréquence 18 22 000 Hz Transmetteur TMR IF330R Source d alimentation La prise DC IN 9 V accepte l adaptateur secteur fourni pour une utilisation sur les tensions suivantes Entrée audio Prises cinch minijack stéréo Dimensions Env 106 217 110 mm 4 1 4 8 5 8 4 3 8 po l h p Poids Env 125 g 4 4 on Casque MDR IF330R Alimentation Pile rechargeable au nickel cadmium NC AA HJ f...

Страница 25: ...n 1 2 V Capacité 600 mAh Accessoires en option Adaptateur de fiche PC 236HG minijack stéréo minifiche mono Cordons de liaison RK G136HG minifiche stéréo minifiche stéréo RK G129HG minifiche stéréo 2 fiches cinch La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis ...

Страница 26: ...nen vorgenommen werden die nicht in der Anleitung erwähnt sind verfällt die Betriebserlaubnis für dieses Gerät Entsorgungshinweis Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen Entladen sind Batterien in der Regel dann wenn das Gerät abschaltet und signalisiert Batterie leer oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktionie...

Страница 27: ...zum späteren Nachschlagen gut auf Das System besitzt die folgenden Funktionen Drahtlose Infrarot Übertragung Sie können sich frei bewegen ohne durch ein Kabel behindert zu werden Großer horizontaler Hörbereich überall in Ihrem Zimmer kommen Sie in den Genuß der hohen Tonqualität Selbsteinstellendes Kopfband gewährleistet perfekten Sitz Automatische Ein Ausschaltung der Kopfhörer schaltet sich beim...

Страница 28: ...en LINE OUT oder REC OUT Schließen Sie nur an Buchse LINE IN B an Vor dem Betrieb Auspacken Überprüfen Sie nach dem Auspacken daß die folgenden Teile vorhanden sind Sendeeinheit Netzadapter Verbindungskabel Cinchstecker Stereo Ministecker Universal Steckeradapter Stereo Ministecker n Stereo Klinkenstecker Kopfhörer NiCd Akkubatterie NC AA HJ Steckeradapter nur Touristenmodell Sendeeinheit an LINE ...

Страница 29: ...erden Wählen Sie die Position A oder B an der Sendeeinheit um den Sendeeinheitausgang zu wählen Das Signal vom Audio Video Gerät das an PHONES IN A angeschlossen ist wird ausgegeben wenn in Stellung A und das Audio Video Gerät das an LINE IN B angeschlossen ist wird ausgegeben wenn in Stellung B Hinweis Beim gleichzeitigen Anschließen von zwei Audio Video Geräten an die Sendeeinheit verwenden Sie ...

Страница 30: ...r Kopfhörer zum ersten Mal benutzt wird Der Kopfhörer wird über die mitgelieferte Akkubatterie NC AA HJ oder eine handelsübliche Mignonzelle R6 AA betrieben Wenn der Kopfhörer mit der mitgelieferten Akkubatterie NC AA HJ zum ersten Mal betrieben wird laden Sie die Batterie auf folgende Weise auf NC AA HJ steht nur für kabellose drahtlose Kopfhörersystem von Sony zur Verfügung Verwenden Sie die Bat...

Страница 31: ...apitel Laden der Kopfhörer Akkubatterie beschrieben Wenn eine Mignon Trockenzelle R6 AA eingesetzt ist wird die Batterieladefunktion nicht aktiviert Batterielebensdauer Bei 1 kHz 1 mW 1 mW Ausgang 3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel 4 Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an die Sendeeinheit an 5 Setzen Sie die Kopfhörer auf die Sendeeinheit so daß die Kontaktstifte in die Kontaktlöcher am K...

Страница 32: ...llen Sie die Lautstärke ein Zum Überprüfen des Akkuzustands Ziehen Sie am selbsteinstellenden Band und prüfen Sie ob die Betriebsanzeige des Kopfhörers rot aufleuchtet Sie können jetzt den Kopfhörer verwenden Wenn die Betriebsanzeige schwach wird oder erlischt oder wenn der Klang schwach oder verzerrt wird oder starkes Rauschen aufweist müssen Sie die Batterie aufladen Hinweise Während des Ladevor...

Страница 33: ...m selbsteinstellenden Band wenn der Kopfhörer nicht verwendet wird weil er andernfalls einschaltet Stummschaltfunktion Wenn die Wiedergabe verrauscht ist da der Infrarotstrahl durch ein Hindernis abgeschattet wird oder da sich der Kopfhörer außerhalb des Infrarotstrahlbereichs siehe nächster Abschnitt befindet spricht die Stummschaltfunktion an und schaltet den Ton vollständig ab Damit der Ton wie...

Страница 34: ...Kabel Stellen Sie das System nicht an Plätze die direktem Sonnenlicht Wärmequellen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind Hinweise zu den Kopfhörern Vermeidung von Hörschäden Betreiben Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke da dies schädlich für Ihre Hörorgane ist Bei einem dumpfen Gefühl in den Ohren reduzieren Sie die Lautstärke oder brechen Sie den Betrieb ab Rücksicht auf an...

Страница 35: ...autstärke am Audio Video Gerät reduzieren Im allgemeinen ist eine Pegeleinstellung von 5 oder 6 am günstigsten Die Betriebsanzeige am Kopfhörer ist schwach oder erloschen Laden Sie die Akkubatterie auf denn die Kopfhörer Batterie ist schwach Wenn die Betriebsanzeige auch nach dem Aufladen der Akkubatterie noch erloschen ist lassen Sie die Akkubatterie beim Sony Kundendienst ersetzen Wenn Sie eine ...

Страница 36: ...r Batterie ist schwach Wenn die Betriebsanzeige auch nach dem Aufladen der Akkubatterie noch erloschen ist lassen Sie die Akkubatterie beim Sony Kundendienst ersetzen Wenn Sie eine handelsübliche Trockenbatterie verwenden ersetzen Sie diese durch eine neue Die Batterie kann nicht aufgeladen werden Prüfen Sie ob die Ladeanzeige leuchtet Wenn nicht setzen Sie die Kopfhörer richtig auf die Sendeeinhe...

Страница 37: ... V Kapazität 600 mAh Sonderzubehör Steckeradapter PC 236HG Stereo Ministecker Mono Ministecker Verbindungskabel RK G136HG Stereo Ministecker Stereo Ministecker RK G129HG Stereo Ministecker Cinchstecker 2 Änderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten ...

Страница 38: ...s en EE UU y Canadá Las pilas de níquel cadmio son reciclables Puede ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las pilas que no desee al punto de recogida o de reciclaje más próximo Nota En ciertas zonas el desecho de pilas de níquel cadmio en contenedores domésticos o industriales puede estar prohibido La RBRC Rechargeable Battery Recycling Corporation le aconsejará sobre la recogida de pi...

Страница 39: ... conectará y desconectará automáticamente cada vez que se ponga y quite los auriculares función de conexión desconexión automática de la alimentación Control VOL que ajusta el nivel de volumen de ambos canales Selector de entrada de audio disponible en el transmisor La fuente de alimentación de los auriculares podrá seleccionarse entre la batería suministrada o una pila R6 tamaño AA adquirida en u...

Страница 40: ...C OUT Hágalo a la toma LINE IN B solamente Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido lo siguiente Transmisor Adaptador de alimentación de CA Cable conector clavijas fono miniclavija estéreo Adaptador universal de clavija minitoma estéreo n clavija telefónica estéreo Auriculares Batería de níquel cadmio NC AA HJ Adaptador de enchufe de CA modelo para turistas solamente Transmisor Cable cone...

Страница 41: ...one la posición A o B en el transmisor para elegir la entrada del transmisor La señal del equipo de audio vídeo conectado a PHONES IN A en la posición A y la del conectado a LINE IN B saldrá en la posición B Nota Para conectar simultáneamente dos componentes de audio vídeo a esta unidad utilice el cable conector suministrado y otro RK G129 o RK G136HG opcional 2 Si el adaptador de alimentación de ...

Страница 42: ...lares Utilización de los auriculares por primera vez Los auriculares podrán alimentarse con la batería NC AA HJ suministrada o con un apila R6 AA adquirida en un establecimiento del ramo Antes de utilizar por primera vez los auriculares con la batería NC AA HJ suministrada cárguela de la forma siguiente La batería NC AA HJ ha sido diseñada para utilizare solamente con sistemas de auriculares alámb...

Страница 43: ...a de los auriculares después de haberlos utilizado Para cargar la batería realice los pasos 4 y 5 Como para la carga se utiliza poca corriente eléctrica no habrá que preocuparse por la sobrecarga Horas de carga y utilización a 1 kHz salida de 1 mW 1 mW horas requeridas para cargar completamente una batería vacía Utilización de los auriculares con una pila R6 tamaño AA adquirida en un establecimien...

Страница 44: ...o 3 Ajuste el volumen Comprobación de la euergía restante de los auriculares Tire hacia arriba de la banda autoajustable y compruebe si el indicador de alimentación de los auriculares está encendido en rojo Usted podrá utilizar ahora los auriculares Si el indicador de alimentación se ilumina débilmente o está apagado y el sonido se oye distorsionado o con mucho ruido cargue la batería o instale un...

Страница 45: ... ruido cuando se cortasen repentinamente los rayos infrarrojos Nota Los emisores de rayos infrarrojos se encenderán cuando conecte la alimentación del transmisor El brillo de los emisores puede no ser uniforme pero esto no significa mal funcionamiento Continúa en la página siguiente Áreas efectivas del transmisor En la ilustración siguiente se muestra el área aproximada cubierta por los rayos infr...

Страница 46: ...os reduzca el volumen o deje de utilizar los auriculares Respeto a los demás Mantenga el volumen a un nivel moderado Esto le permitirá escuchar los sonidos del exterior y no molestar a quienes se encuentren a su alrededor Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este sistema que el manual no pueda resolver póngase en contacto con su proveedor Cuando los auriculares o el transmisor neces...

Страница 47: ...auriculares esté débilmente iluminado o apagado Cargue la batería de los auriculares porque está débil O cuando el indicador de alimentación siga apagado después de haber cargado la batería lleve los auriculares a su proveedor Sony para que se la reemplace Si está utilizando una pila reemplácela por otra nueva Cuando la toma de salida para auriculares esté conectada a LINE IN B del transmisor si a...

Страница 48: ...initoma estéreo Dimensiones Aprox 106 217 110 mm an al prf Masa Aprox 125 g Auriculares MDR IF330R Fuente de alimentación Batería de níquel cadmio NC AA HJ suministrada o pila R6 tamaño AA Masa Aprox 180 g incluyendo la batería La batería no puede cargarse Compruebe si el indicador de carga está encendido Si no lo está coloque correctamente los auriculares sobre el transmisor de forma que se encie...

Страница 49: ...ión 1 2 V Capacidad 600 mAh Accesorios opcionales Adaptador de clavija PC 236HG minitoma estéreo miniclavija monoaural Cables conectores RK G136HG miniclavija estéreo miniclavija estéreo RK G129HG miniclavija etéreo clavija fono x 2 Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso ...

Страница 50: ...50 ...

Страница 51: ...51 ...

Страница 52: ...2 Sony Corporation Printed in China ...

Отзывы: