background image

Adjustment Using the Menus

 

82

MULTI DISPLAY SETTING

BACKGROUND

Sets the brightness of the black bars 
appearing in the upper and lower 
positions of the screen, or on the 
sides of the screen.

OFF

: Displays a darker bar 

(black).

ON

: Displays a brighter bar 

(gray).

Submenu

Setting

MULTI DISPLAY 
ENABLE

Selects ON to display the multi display 
and OFF not to display.

Notes

• When the frame frequency of the 

main display is different from that of 
the sub display, the picture may be 
disturbed.
When no signal is input to the main 
display, the picture may not be 
displayed correctly.

• When you set SUB INPUT SELECT 

to OFF, MULTI DISPLAY ENABLE 
is set to OFF automatically.

• When MULTI DISPLAY ENABLE is 

set to ON, APA (page 84) is not 
available.

• When PIP multi display mode is 

selected, 3D display is only available 
in the main display. In other multi 
display modes, images appear in the 
2D display.

Submenu

Setting

M U LT I   D I S P L AY   E N A B L E :  

xxx

D I S P L AY   L AYO U T :

 

xxx

S U B   I N P U T   S E L E C T :  

xxx

P O S I T I O N :  

x

F R A M E
S U B   P I C T U R E   S I Z E :

:  

x

x

USER CONFIG

    

MULTI DISPLAY SETTING

DISPLAY LAYOUT •

POP:

 The sub display is put by the 

side of the main display.Either 
NORMAL or OVER can be 
selected for the scan mode in the 
main display.

PIP:

 The sub display appears in an 

inset window of the main display 
(for 16:9 display only).

SIDE BY SIDE:

 The main display is 

put in the left side of the display 
and the sub display is put in the 
right side of the display. Either 
NORMAL or FULL can be 
selected for the scan mode in the 
main and sub display. The scan 
mode of the main and sub display 
will change at the same time. You 
cannot set a different scan mode 
for each display.

To switch the scan mode, press the 
function button assigned to change the 
scan mode. See “FUNCTION BUTTON 
SETTING” (page 83) 
and “About the 
function assigned to the function button” 
(page 83).

Notes

When DISPLAY LAYOUT is set to 
SIDE BY SIDE, CTI (page 79) is not 
available.

When SIDE BY SIDE is selected, 
only 2D display mode is available.

SUB INPUT 
SELECT

Sets the input signal of the sub display.  
You can select from among OFF, 
VIDEO WAVE, OPTION B-2, OPTION 
B-1, OPTION A-2, OPTION A-1, DVI, 
HD15, COMPONENT, RGB, Y/C and 
COMPOSITE.

Notes

The multi display with COMPOSITE 
and Y/C, RGB and COMPONENT, 
HD15 and DVI, OPTION A-1 and 
OPTION A-2, and OPTION B-1 and 
OPTION B-2 is not displayed.

When you set SUB INPUT SELECT 
to OFF, MULTI DISPLAY ENABLE 
is set to OFF.

The input signal formats available for 
HD15 and DVI are limited. See “For 
the multi display” (page 95).

POSITION

Sets the position of the sub display.

When POP is selected:

1:

 Top

2:

 Center

3:

 Bottom

When PIP is selected:

1:

 Bottom left

2:

 Bottom right

3:

 Top right

4:

 Top left

Submenu

Setting

Содержание LMD-2451MT

Страница 1: ...え 製品を安全にお使いください お読みになったあとは いつでも見られるところに必ず保管してください LMD 2451MT 2010 Sony Corporation 4 267 482 06 1 取扱説明書 2 ページ JP Instructions for Use Page 51 _______________________ GB Instructions d utilisation Page 100 ___________________ FR Gebrauchsanweisung Seite 152 ____________________ DE Sony Corporation Printed in China http www sony net ...

Страница 2: ...安全に使用していただくために 定期点検を実施 することをおすすめします 点検の内容や費用について は ソニーのサービス窓口にご相談ください 故障したら使わない すぐに お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご 連絡ください 万一 異常が起きたら a 電源を切ります b 電源コードや接続ケーブルを抜きます c お買い上げ店またはソニーのご相談窓口までご相談く ださい 煙が出たら 異常な音 においがしたら 内部に水 異物が入ったら 製品を落としたり キャビネットを破損したと きは 警告表示の意味 この取扱説明書および製品では 次のような表示 をしています 表示の内容をよく理解してから本 文をお読みください この表示の注意事項を守らないと 火災や感電な どにより死亡や大けがなど人身事故につながるこ とがあります この表示の注意事項を守らないと 感電やその他 の事故によりけがをしたり周辺の物品に...

Страница 3: ...の同時使用について 10 主な特長 10 各部の名称と働き 13 前面パネル 13 入力信号と調整 設定項目 15 後面 底面パネル 17 電源コードの接続 19 入力アダプターの取り付け 20 L R シート 付属 の貼り付け 20 端子カバーの取りはずしかた 21 クリップオン型メガネ BKM 31GM の使いかた 21 基本設定の選択 22 メニュー表示言語の切り換え 24 メニューの操作方法 25 ユーザーメモリーのロード 26 メニューを使った調整 27 項目一覧 27 調整と設定 28 設定状態メニュー 28 ホワイトバランス カラースペースメニュー 28 ユーザーコントロールメニュー 29 ユーザー設定メニュー 31 リモートメニュー 38 キーロックメニュー 38 ユーザーメモリーメニュー 38 ユーザーメモリーのセーブ 39 故障かな と思ったら 40 保証書とアフターサ...

Страница 4: ...は 必ずプラグを 持って抜く 万一 電源コードが傷んだら お買い上げ 店またはソニーのサービス窓口に交換をご 依頼ください 電源コードのプラグおよびコネク ターは突きあたるまで差し込む まっすぐに突きあたるまで差し込まないと 火災や感電の原因となります 内部を開けない 内部には電圧の高い部分があり キャビ ネットや裏ぶたを開けたり改造したりする と 火災や感電の原因となることがありま す 内部の調整や設定 点検 修理はお買 い上げ店またはソニーのサービス窓口にご 依頼ください 通気孔をふさがない 通気孔をふさぐと内部に熱がこもり 火災 や故障の原因となることがあります 風通 しをよくするために次の項目をお守りくだ さい 壁から 10cm 以上離して設置する 密閉された狭い場所に押し込めない 毛足の長い敷物 じゅうたんや布団など の上に設置しない 布などで包まない あお向けや横倒し 逆さまに...

Страница 5: ...ると 倒れたり落ちたりしてケガの原因と なることがあります また 設置 取り付け場所の強度を充分に お確かめください 指定された電源ケーブル 接続ケー ブルを使う この取扱説明書に記されている電源ケーブ ル 接続ケーブルを使わないと 火災や故 障の原因となることがあります 入力アダプターを取り付ける際には 電源を切って電源プラグを抜く 入力アダプターを取り付ける際にはモニ ターの電源を切り 電源プラグを抜いてく ださい モニターの電源を入れたまま入力 アダプターを取り付けると感電の原因にな ることがあります コード類は正しく配置する 電源コードや接続ケーブルは 足に引っか けると本機の落下や転倒などによりけがの 原因となることがあります 充分注意して接続 配置してください 直射日光の当たる場所や熱器具の近 くに設置 保管しない 内部の温度が上がり 火災や故障の原因と なることがあります ぬ...

Страница 6: ...1 度は 内部の掃除をお買い 上げ店またはソニーのサービス窓口にご依 頼ください 有料 特に 湿気の多くなる梅雨の前に掃除をす ると より効果的です 3D メガネを他の用途で使用しない 3D メガネは本機の 3D 映像を見るためのも のです その他の用途では使用できません その他の用途で使用した場合 目や顔を損 傷したり けがの原因となる恐れがありま す 3D 視聴時は定期的に休息をとる 3D 映像を視聴する際は 定期的に休憩を とってください 休息をとらないと 目の 疲労 疲れ 気分が悪くなるなどの不快な 症状が出ることがあります ...

Страница 7: ...源コードは本機の専用品です 他の機器には使用できません 本機の幅および奥行きより広いところに設置してくださ い 本機が設置面からはみだしていると 本機が傾いたり転 倒することにより けがの原因となることがあります マウントアーム 壁 天井への設置については ソニー のサービス窓口にお問い合わせください 本機に使われている記号について このシンボルは本機の後面にあります 端子カバーの取り付けかたについて詳しくは 21 ページをご覧ください 取扱説明書参照 本機にこのマークがある箇所は 本取扱説明書の 指示にしたがってご使用ください このシンボルは製造業者を表し 隣接して製造業 者名と住所が併記されます 記 号 使われている 場所 意 味 底面 電源スイッチ 本機の電源をオンに します 底面 電源スイッチ 本機の電源をオフに します 後面 等電位端子 後面 機能アース 前面 キーロック 各種設...

Страница 8: ...U ボタンを押して 文字表示を消します 接続し た機器の文字表示を消すには 接続した機器を操作して ください 詳しくは 接続した機器の取扱説明書をご覧 ください 電源をこまめに切る 長時間使用しないときは 電源を切ってください 長時間の使用について 固定された画像または静止画などの長時間連続表示や 高温環境下で連続運用した場合 液晶パネルの特性上 残像や焼き付き しみ すじ 輝度低下などを発生する ことがあります 特に アスペクト変更などで表示エリアよりも狭いサイ ズで表示し続けた場合 パネル劣化の進行が早まるおそ れがあります 静止画などの長時間連続表示 または密閉された空間や 空調機器の吹き出し口付近など高温多湿環境下における 連続運用を避けてください モニター使用時に輝度を少し下げたり モニター未使用 時に電源を切ったりするなどして 上記のような現象を 未然に防ぐことをおすすめします...

Страница 9: ...ついて 運ぶときは 画面の下部を両手でしっかり持ってくださ い 落としたりするとけがや故障の原因となることがあ ります 修理や引っ越しなどで本機を運ぶ場合は 本機用の箱と クッションを使用してください 電源接続について 付属の電源コードをお使いください 複数台使用のお勧め モニターが故障する場合を考え 人や財産の安全性に関 わる用途や緊急かつ確実な映像再現が求められる用途で ご使用の際は複数台のモニターを使用されるか もしく は代替機を準備されることを強くお勧めします 廃棄するときは 一般の廃棄物と一緒にしないでください ごみ廃棄場で処分されるごみの中にモニターを捨てない でください ファンエラーについて 本機には冷却用ファンが内蔵されています RETURN ボ タンが点滅した場合 ファンエラー警告 は 電源を切 りお買い上げ店 またはソニーのサービス窓口にご連絡 ください 結露について ...

Страница 10: ... 画面保護パネルなど 医療分野での使用を考慮した設計 です 3D 本機は マイクロポラライザー方式の 3D 表示に対応し た 高精細 高性能マルチフォーマット液晶モニターで す 3D 信号を入力できる別売の入力アダプター BKM 250TGM を使えば デュアルストリーム HD SDI 信号を はじめとするさまざまな 3D 信号に対応します また 長 時間におよぶ業務を考慮し かつ本機に最適化した専用 3D メガネを付属しています 2D 3D 選択機能で 2D 3D どちらにもお使いいただけます マイクロポラライザーフィルター 2 つの入力画像を奇数ラインと偶数ラインの交互に振り分 け 異なる円偏光をかけて表示します 左の画像はメガ ネの左レンズ 右の画像は右レンズを通して見ることが できます この形式で表示すると 複数のモニターの映像を確認す ることができます 掛け心地の良い 軽量 3D...

Страница 11: ...イロード ID 表示 入力信号に付加されているペイロード ID のチャンネルア サイン情報を読み取って それぞれの入力が L か R かを メニュー画面で確認できます 画像 フルデジタル 10 ビット信号処理回路 デジタル信号はもちろんのこと アナログ信号も入力直 後にデジタル変換し すべての信号処理が 10 ビットのフ ルデジタル回路で行われます これにより滑らかな階調 表現で劣化の少ない画像を実現しています オートクロマ フェーズ機能を標準装備 デコーダーのクロマやフェーズを自動調整する機能を標 準装備しています 高画質 高解像度 WUXGA LCD パネル WUXGA 1 920 1 200 ドット の高解像度パネルと高 輝度 超広視野角技術により 様々な照明環境や使用形 態 壁掛け 画像監視のため複数台の使用など でお使 いいただけます また 色再現範囲の広いカラーフィル ターや高...

Страница 12: ...きます 二画面表示 画面上に 2 種類の入力画像を並べて表示できます 詳しくは 二画面設定 の表示選択 32 ページ をご 覧ください 色域変換機能 ソニー独自技術 ChromaTRU を搭載 LDC パネル 1 台ごとの RGB 色度点と色域調整により モニター間の色 のばらつきを抑え 一貫した色合いで映像を表示します ITU R BT 709 かオフをメニューで選択することができま す スキャン切り換え機能 HD15 DVI 入力信号を除き 画像のスキャンサイズを変 更することができます モードは ノーマル オー バー フルスクリーン ネイティブ から選択でき ます メニュー表示言語の選択 メニュー画面より 英語 中国語 日本語 イタリア語 スペイン語 ドイツ語 フランス語の 7 か国語から選ん で画面を表示することが可能です パワーセーブ機能 入力信号がないときなど自動で消費電力を抑...

Страница 13: ... を押すと色が濃くなり を押すと薄くなります h BRIGHT 明るさ 調整ボタン 明るさを調整します を押すと画面が明るくなり を押すと暗くなります i メニュー操作ボタン メニュー画面の表示や設定をします MENU メニュー ボタン メニューを表示したり表示を消したりするときに使いま す 押すとメニューが表示され もう一度押すと消えます ボタン 項目および設定値を選択するときに使います ENTER 決定 ボタン メニューで内容を決定するときに使います 信号フォーマットを表示させるには メニュー画面が表示されていないときこのボタンを押 すと 判別された信号フォーマットが表示されます RETURN リターン ボタン メニュー画面が表示されているときこのボタンを押す と 調整した項目の調整値を1つ前の状態に戻します また ファン停止時には このボタンが点滅します ファンクションボタンに割り付...

Страница 14: ...とき または BKM 229X や BKM 256DD からの Y PB PR 信号をモニターするとき B 1 ボタン 入力オプションポート B に装着された 入 力アダプターの 1 の端子からの信号をモニターすると き または BKM 229X や BKM 256DD からの RGB 信 号をモニターするとき B 2 ボタン 入力オプションポート B に装着された 入 力アダプターの 2 の端子からの信号をモニターすると き または BKM 229X や BKM 256DD からの Y PB PR 信号をモニターするとき HD15 ボタン HD15 入力端子からの信号をモニターす るとき DVI ボタン DVI D 入力端子からの信号をモニターす るとき k ファンクションボタン 割り当てられた機能をオン オフすることができます 工場出荷時は次の設定になっています F1 ボタン 2D 3...

Страница 15: ... 6 3G 14 DVI 13 HD15 HD SDI 14 15 DVI 15 コントラスト 1 ブライト 1 クロマ 1 フェーズ 1 NTSC アパーチャー 色温度 カラースペース オートクロマ フェーズ ACC CTI 垂直シャープネス マトリクス 2 コンポーネントレベル 480 60I NTSC セットアップ レベル NTSC 480 60I スキャン 8 8 ガンマ 18 アスペクト 10 12 12 ブルーオンリー MONO APA 11 サイズ シフト ピッチ ドットフェーズ パワーセービング I P モード 7 8 8 二画面表示 9 9 17 9 チェッカーボード 16 左右スイッチ 16 ホロプターチェック 視差シミュレーション ...

Страница 16: ...250TGM が装着されているとき入力するこ とができます 7 インターレース信号のみ可能です 8 プリセット2 6 では動作します 44 ページ参照 9 二画面で表示可能な信号は 二画面表示のとき 47 ページ をご覧 ください 10 プリセット 7 8 では動作しません 44 ページ参照 11 プリセット 1 のみ動作します 44 ページ参照 12 プリセット 6 のみ動作します 44 ページ参照 13 BKM 256DD を装着すると入力数を増やすことができます 14 BKM 250TGM が装着されているとき入力することができます BKM 250TG シリアル番号 7100001 以降 も使うことができます 15 2D 3D 選択 が 3D のとき 3D 表示が可能になります 16 2D 3D 選択 が 2D のとき 動作可能になります 17 二画面表示のとき SIDE BY SI...

Страница 17: ...力端子です g EXT SYNC IN 外部同期入力 端子 BNC 型 本機を外部同期で動作させるときに 外部同期信号発生 器などからの基準信号を入力します 外部同期信号を使う場合は 前面のファンクションボタ ンに割り当てた外部同期ボタンを押します ご注意 本機へジッターなどがあるビデオ信号を入力すると 画 像が乱れることがあります その場合は TBC タイム ベースコレクター の使用をおすすめします h ループスルーアウト端子 2から 7の各入力端子に入力された信号がそのまま出力 されます 入力されている信号を確認して ほかのビデ オ機器のアナログ入力端子 コンポジット Y C アナロ グコンポーネント アナログ RGB 外部同期 と接続し ます これらの端子にケーブルを接続すると 入力の 75Ω 終端 が自動的に解放され 入力端子に入力された信号が出力 されます i DC 5V 24V...

Страница 18: ...21 ページをご覧くだ さい この端子について詳しくは プログラマー用インター フェース解説書 付属の CD ROM に収録 日本語と 英語のみ をご覧ください ご注意 別売の LAN ケーブルを接続する場合は ノイズによる 誤動作を防ぐため 必ずシールドタイプのケーブルを使 用してください 安全のために 周辺機器を接続する際は 過大電圧を持 つ可能性があるコネクターをこの端子に接続しないでく ださい 接続については本書の指示に従ってください ネットワークの使用環境により 接続速度に差が生じる ことがあります 本機は 10BASE T 100BASE TX の通 信速度や通信品質を保証するものではありません n SERIAL REMOTE シリアルリモート RS 232C 端子 D sub 9 ピン 凹 外部機器の RS 232C コントロール端子に接続します 接続された外部機器からコント...

Страница 19: ...選んでお使 いください 1 AC 電源コードをAC アダプターのAC INソケットに 差し込み AC プラグホルダーを AC 電源コードに取 り付ける 2 固定レバーがロックするまで AC プラグホルダーを はめこむ 3 DC コネクターを本機後面の DC 5V 24V IN 端子に ロックするまで差し込む 電源コードをはずすには はじめに AC プラグホルダーの固定レバーを両側からは さんでロックをはずし 引き抜きます 次に DC 5V 24V IN 端子から DC コネクターのロックを はずして引き抜きます AC IN ソケット AC 電源コード AC プラグホルダー 付属 ...

Страница 20: ...付け 20 入力アダプターの取り付 け 入力アダプターを取り付ける前に必ず電源ケーブルを抜 いてください 1 入力オプションポートのパネルをはずす 2 入力アダプターを入力オプションポートに差し込む 3 ネジで止める L R シート 付属 の貼り付け 入力アダプターの端子周辺パネルに L または R チャン ネルの識別ができるように貼り付けてください 貼り付け例 PARALLEL REMOTE SERIAL REMOTE ...

Страница 21: ...L REMOTE 端子と SERIAL REMOTE 端子 RJ 45 型 に端子カバーが取り付けられ ています この端子を使うときは 以下のように端子カバーを取り はずしてください 端子カバーを取りはずす前に必ず電源ケーブルを抜いて ください 1 端子カバーのネジをはずす 2 端子カバーを取りはずす はずしたネジと端子カバーは なくさないように保管し てください クリップオン型メガネ BKM 31GM の使い かた お使いのメガネにクリップのフックを挟んでください 3D メガネとして使用しないときは 跳ね上げることがで きます 端子カバー ...

Страница 22: ... ネント レベル NTSC セット アップ 1NORTH AMERICA 低 BETA7 5 7 5 2LATIN AMERICA PAL PAL N AREA ARGENTINA 低 SMPTE 0 PARAGUAY 低 SMPTE 0 URUGUAY 低 SMPTE 0 NTSC PAL M AREA OTHER AREA 低 BETA7 5 7 5 3AFRICA AUSTRALASIA EUROPE MIDDLE EAST 低 SMPTE 0 4ASIA EXCEPT JAPAN NTSC AREA 低 BETA7 5 7 5 PAL AREA 低 SMPTE 0 5JAPAN 高 SMPTE 0 3 4 1 2 S E L E C T S E T T I N G N O R T H A M E R I C A L A T I N A M E R I C A A F R I C A...

Страница 23: ...自動的にメ ニュー内の各項目が 選択した地域に合った値に設 定されます ご注意 地域を間違えて設定した場合は メニューを使い以下の 項目を変更してください 色温度 28 ページ コンポーネントレベル 31 ページ NTSC セットアップ 31 ページ 設定値については 地域別基本設定値 22 ページ を ご覧ください L A T I N A M E R I C A P A L P A L N _ A R E A A R G E N T I N A P A R A G U A Y U R U G U A Y N T S C P A L M A R E A O T H E R A R E A PAL PAL N 地域 アルゼンチン パラグアイ ウルグアイ NTSC PAL M 地域 他の地域 A S I A E X C E P T J A P A N N T S C _ A R E A P A...

Страница 24: ...NTER ボタンを押す 画面表示が選んだ言語に切り換わります メニュー画面を消すには MENU ボタンを押します 約 1 分間操作をしないとメニューは自動的に消えます 4 6 3 2 1 FORMAT xxxxxxxxx xxxxxxxx COLOR TEMP xxx COMPONENT LEVEL xxxxx NTSC SETUP xxxxxxxxx SCAN MODE xxxxxxxx POWER SAVING xx STATUS 1 2 MATRIX xxx COMPONENT LEVEL xxxx NTSC SETUP x GAMMA xxx FORMAT DISPLAY xxxx LANGUAGE ENGLISH POWER SAVING xxx I P MODE xxxxxxx BACKGROUND x USER CONFIG SYSTEM SETTING MATRIX xxx...

Страница 25: ...合 数値を大きくするときは ボタンを押します 数値を小さくするときは ボタンを押します ENTER ボタンを押すと確定され 元の画面に戻り ます 設定を選ぶ場合 または ボタンを押して設定を選び ENTER ボタ ンを押します 調整や設定値を元に戻す場合 ENTER ボタンを押す前に RETURN ボタンを押し ます ご注意 設定項目で黒色表示の項目はアクセスできない状 態を意味します 白色表示にかわるとアクセスが 可能になります キーロックがオンに設定されている場合 すべて 設定項目が黒色表示になります 設定変更が必要 な場合は キーロックをオフに設定しなおしてか ら行ってください キーロックについて詳しくは 38 ページをご覧くださ い 画面を 1 つ前に戻すには RETURN ボタンを押します メニュー画面を消すには MENU ボタンを押します 約 1 分間操作をしないとメニューは自...

Страница 26: ...モリー番号を選ぶ または ボタン メモリー番号を選択 3 ENTER ボタンを押す 選択したメモリーから画質の設定をロードした後 メニュー画面が消えます メモリー選択を止めるには USER MEM ボタンを押します ユーザーメモリーメニューが消えます 表示画面を初期設定値に戻すには 標準に戻す を選び ENTER ボタンを押します COMPOSITE COMPONENT Y C RGB A 1 A 2 B 1 B 2 DVI F1 F2 F3 F4 USER MEM USER MEM HD15 2 3 1 標 準 に 戻 す 01 USER01 02 USER02 03 USER03 04 USER04 05 USER05 06 USER06 ユ ー ザ ー メ モ リ ー 1 3 ...

Страница 27: ...調整 カラースペース ユーザーコントロール ビデオ入力のとき オートクロマ フェーズ サブコントロール ピクチャーコントロール 入力設定 DVI HD15 入力のとき サブコントロール ピクチャーコントロール ユーザー設定 システム設定 マトリクス コンポーネントレベル NTSC セットアップ ガンマ フォーマット表示 言語 パワーセービング I P モード バックグラウンド 二画面設定 二画面表示 表示選択 入力選択 画面位置 画面位置左右 表示サイズ ファンクションボタン設定 F1 ボタン F2 ボタン F3 ボタン F4 ボタン コンピューターディテクト DVI HD15 オプション DVI 設定 1 外部 5V DVI イン 外部 5V DVI アウト EDID アップデート EDID 設定状態 1 BKM 256DD 装着時のみ表示 3D 設定 2 2D 3D 選択 3D 信号フ...

Страница 28: ...質のホワイトバランス カラースペースを調整するメ ニューです ホワイトバランスの調整には測定器が必要です 推奨品 コニカミノルタ社製カラーアナライザー CA 210 信号フォーマット xxxxxxxxx xxxxxxxx 色温度 xxx コンポーネントレベル xxxxx NTSCセットアップ xxxxxxxxx ディスプレイモード xxxxxxxx パワーセービング xx 設定状態 1 2 LMD 2451MT xxxxxxx オプション A BKM 250TG オプション B 未挿入 設定状態 2 2 サブメニュー 設定 色温度 色温度を 高 低 ユーザー設定 低 2 から設定します 信号フォーマット xxx xxxxxxx 水平周波数 xxxxxxx 垂直周波数 xxxxx 色温度 xxxx パワーセービング xx 設定状態 1 2 LMD 2451MT xxxxxxx オプション A...

Страница 29: ...調整値を適用します 3D オフセット調整 2D 3D 選択 が 3D のときに選択でき ます 3D メガネをかけたときにかけないときの ホワイトバランスと同じになるように調整 します R ゲイン G ゲイン B ゲ イン R バイアス G バイアス B バ イアス から調整する項目を選択します カラースペース 色域を ITU 709 オフ から設定しま す オフ に設定すると液晶パネル本来 の色を再現します サブメニュー 設定 サブメニュー 設定 オートクロマ フェー ズ 色の濃さ クロマ と色あい フェーズ を調整します オート調整値 自動調整値のオン オ フを設定します オフ に設定す るとクロマとフェーズの値が工場出 荷値となり オン に設定すると 自動調整値になります 調整スタート カラーバー信号 フル SMPTE EIA を画面に出して ENTER ボタンを押すと 自動的に オー...

Страница 30: ...ができます 設定値が大きくなるとくっきりしま す 垂直シャープネス 垂直方向にシャー プネスを付加してくっきりした画像 を出すことができます 設定値が大きくなるとくっきりしま す 入力設定 シフト H 画像の位置を調整します 設 定値が大きくなると画面が右に 小 さくなると画面が左に移動します シフト V 画像の位置を調整します 設 定値が大きくなると画面が上に 小 さくなると画面が下に移動します サブメニュー 設定 サブメニュー 設定 サブコントロール コントラスト ブライト クロマ フェー ズは前面の調整ボタンの調整範囲を微調整 します コントラスト コントラストを調整し ます ブライト 明るさを調整します クロマ 色の濃さを調整します 設定 値が大きくなると濃くなり 小さく なると薄くなります フェーズ 色相 色あい を調整しま す 設定値が大きくなると緑がか り 小さくなると紫がか...

Страница 31: ...信号を入力時 入力信号が XGA 60 や WXGA 60 などの信号を判別するのが難しいと きに 設定します XGA XGA として表示します WXGA WXGA として表示しま す リセット 入力信号のサイズ H サイズ V シフト H シフト V ドット フェーズ ピッチが工場設定値に戻 ります サブメニュー 設定 サブメニュー 設定 マトリクス 480 60I 480 60P 信号のみに設定できま す 601 または 709 を選択します コンポーネントレベル 以下の 3 種類のなかから 入力されている コンポーネント信号の種類を選択します SMPTE 100 0 100 0 のコンポーネン ト信号のとき BETA7 5 100 7 5 75 7 5 のコンポー ネント信号のとき BETA0 100 0 75 0 のコンポーネント 信号のとき NTSC セットアップ NTSC 信号...

Страница 32: ...ません 2 二画面表示で表示選択が SIDE BY SIDE のときは選択できません バックグラウンド 画面の上下や左右に表示される黒い帯の明 るさを設定します オフ 暗く 黒で 表示します オン 明るく グレーで 表示します サブメニュー 設定 サブメニュー 設定 二画面表示 二画面表示をするとき オン に設定しま す 表示しないときは オフ に設定しま す ご注意 メイン画面とサブ画面のフレーム周波 数が違う場合は サブ画面の映像が乱 れることがあります メイン画面に信号がない場合は 表示 が不安定になることがあります 入力選択で オフ を選択すると自動 的に オフ になります 二画面表示のとき APA 機能 34 ペー ジ は使用できません 3D入力信号はPIPモードのメイン画面に のみ表示できます その他の場合は 3D 表示になりません 表示選択 POP サブ画面がメイン画面の横に...

Страница 33: ...ます オフ ウェーブフォーム オプション B 2 オプ ション B 1 オプション A 2 オプション A 1 DVI HD15 コンポーネント RGB Y C コンポジットから選択しま す ご注意 コンポジットと Y C RGB とコンポー ネント HD15 と DVI オプション A 1 とオプション A 2 オプション B 1 とオ プション B 2 の組み合わせでの二画面表 示はできません オフ を選択すると 二画面表示も オフ の設定になります HD15 または DVI 入力では表示可能な信 号フォーマットに制限があります 詳 しくは 二画面表示のとき 47 ペー ジ をご覧ください 画面位置 サブ画面の表示位置を設定します POP のとき 1 上 2 中 3 下 PIP のとき 1 左下 2 右下 3 右上 4 左上 画面位置左右 表示選択で POP を選択したとき メイン 画...

Страница 34: ...ん MONO 白黒 画面を白黒にしたいときボタンを押します もう一度押 すとカラーに戻ります APA Auto Pixel Alignment HD15 入力端子に信号が入力されている際に 自動的に くっきり見える位置を得たいときボタンを押します 入 力信号によって微調整が必要な場合は ドットフェー ズ 31 ページ をご覧ください メニュー画面が表示されているとき および二画面表示 のとき APA は機能しません ご注意 入力信号によっては正常に終了しないことがあります その際は ドットフェーズ 31 ページ を調整してく ださい ブルーオンリー 赤と緑の信号をカットし 青信号のみを白黒画像として 表示したいときボタンを押します 色の濃さ クロマ や色相 フェーズ の調整 VTR ノイズの監視が容易に 行えます 2D 3D 選択 2D 表示から 3D 表示に切り換えるときボタンを押します...

Страница 35: ...い ご注意 3D 表示の機能です 2D 表示時には動作しません 視差シミュレーション 3D 表示の左右信号の表示位相を変えることで 擬似的に 立体感を確認します または ボタンを押すと 選択さ れている信号の表示位相が変化します 表示位相を変化 させたい信号は 3D 設定メニューの 視差シミュレー ション で設定します もう一度押すと設定した値を保 存します HD SDI 信号の 3D 表示機能を使用する場合は BKM 250TGM をご使用ください ご注意 3D 信号フォーマット で 3G B または DUAL オート 1 オート 2 を選択したときのみ動作します BKM 250TGM をご使用ください スキャンモードイメージ コンピューターディテクト 左用の信号 右用の信号 チェッカーボード表示 入力信号 ノーマルスキャ ン ゼロスキャ ン オーバースキャ ン 20 オー バースキャン...

Страница 36: ...プデー ト中 の文字が表示されます ダウン ロード中は CONTROL ボタンは操作でき ません 正常にダウンロードが終了したときは 調 整完了 の文字が表示されます 異常時 は 調整エラー の文字が表示されます RETURN キーを押すとメニュー画面に戻 ります EDID 設定状態 本体 モニター の EDID から BKM 256DD にダウンロードされた情報を表示 します モデル モニターの機種名 シリアル モニターのシリアル番号 オプションDVI設定 外部5V DVIイン xx 外部5V DVIアウト xx EDIDアップデート xxxxx EDID設定状態 xxxx モデル シリアル ユーザー設定 オプションDVI設定 サブメニュー 設定 2D 3D 選択 2D 3D 表示を切り換えます 2D 入力信号を 2D 表示するときに選択 します 3D 入力信号を 3D 表示するときに選...

Страница 37: ...チャンネルアサ イン情報により 3D 表示 2D 表示 を自動で切り換えます 3D 表示を選択時に 3G B 以外の信号 が入力された場合は 入力信号に対応 していません の文字が表示されます 視差シミュレーション 左右チャンネルの信号位相を変えること で 擬似的に立体感を確認します 左右 左チャンネルおよび右チャンネ ルの信号位相が同時に変化します 右 右チャンネル信号の位相が変化し ます 左 左チャンネル信号の位相が変化し ます サブメニュー 設定 ホロプターチェック 左右チャンネル信号の表示方法を変えるこ とで 左右信号の識別を容易にします ノーマル 映像信号を表示します ブルー 映像信号を青信号として表示 します レッド 映像信号を赤信号として表示 します MONO 映像信号を白黒信号としてグ レー表示します ブラック 黒信号を表示します 映像 信号は表示されません 左右反転 左右...

Страница 38: ...チ ホロプターチェック 視差シミュレーション ご注意 パラレルリモートを使用する場合は 配線 が必要です 詳しくは 43 ページをご覧く ださい パラレルリモート シリアルリモート xxxxxxx モニター コネクション リモート シリアルリモート 使用するモードを選択します オフ シリアルリモートは機能しませ ん RS 232C RS 232C のコマンドでモニ ターをコントロールします イーサーネット イーサーネットのコ マンドでモニターをコントロールし ます モニター モニターの設定を行います モニター ID モニターの ID を設定 します グループ ID モニターのグループ ID を設定します IP アドレス IP アドレスを設定し ます サブネットマスク サブネットマス クを設定します 255 255 255 000 デフォルトゲートウェイ デフォル トゲートウェイを設定するか...

Страница 39: ...したいメモリー番号を選び ENTER ボタン を押す ユーザーメモリーの設定画面が表示されます 2 ボタンを押して ユーザー名 を選び ENTER ボ タンを押す ユーザー名の設定画面が表示されます サブメニュー 設定 01 20 メモリー番号ごとに以下の設定をセーブす ることができます コントラスト ブライト クロマ フェーズ スキャン アスペクト ホワイトバランス カラースペースメ ニュー 色温度 ゲイン調整 バイアス調整 3D オフセット調整 カラースペース ユーザーコントロールメニュー アパーチャー システム設定メニュー ガンマ I P モード 09 USER09 10 USER10 11 USER11 12 USER12 13 USER13 14 USER14 15 USER15 16 USER16 ユーザ ーメモリー 2 3 17 USER17 18 USER18 19 USE...

Страница 40: ...USER MEM ボタンを押す 設定が保存され 設定画面に戻ります 変更を保存しないときは RETURN ボタンを押します ユーザーメモリーの設定画面に戻ります 故障かな と思ったら お買い上げ店などにご相談いただく前に 次の事項をご 確認ください 画面が緑色や紫色になる t RGB ボタンまたは COMPONENT ボタンを押して 正しい入力を選んでく ださい 操作ボタンを押しても操作できない t キーロックが 働いています キーロックメニューでキーロックの設定 をオフに切り換えてください 画面の上下に黒い帯が出る t 信号のアスペクト比と パネルのアスペクト比が異なるときは 上下に黒い帯が 出ますが 故障ではありません 01 USER01 文字変更 ENTE R カーソル RETURN キャンセル USER M E M セーブ ユーザーメモリー 1 3 ...

Страница 41: ... コント ラスト 10 1 89 89 89 89 typical 3D 視野角 3D 視野角 垂直 50 ページ 参照 スキャン ノーマル 0 オーバースキャン 20 有効表示画面 518 4 324 0 613 2 mm 幅 高さ 対 角 解像度 水平 1 920 ドット 垂直 1 200 ライン アスペクト比 16 10 入出力系 入力 コンポジット入力 NTSC PAL BNC 型 1 1 Vp p 3 dB 負同期 Y C 入力 4 ピンミニ DIN 1 Y 1 Vp p 3 dB 負同期 C 0 286 Vp p 3 dB NTSC バースト 信号レベル 0 3 Vp p 3 dB PAL バースト信号 レベル RGB コンポーネント入力 BNC 型 3 RGB 入力 0 7 Vp p 3 dB Sync On Green 0 3 Vp p 負同期 コンポーネント入力 0 7 ...

Страница 42: ... 5 0 A 5 V 0 060 A 消費電力 最大約 136 W BKM 229X 2 装着時 動作条件 温度 0 35 推奨使用温度 20 30 湿度 30 85 以下 結露のないこと 気圧 700 hPa 1060 hPa 保存 輸送条件 温度 20 60 湿度 0 90 気圧 700 hPa 1060 hPa 付属品 AC アダプター AC 110MD 1 AC 電源コード 1 AC プラグホルダー 2 3D メガネ メガネ型 1 3D メガネ クリップオン型 1 L R シート 1 取扱説明書 1 CD ROM 1 CD ROM マニュアルの使いかた 1 早わかりカード 1 はじめてお使いになるときは 1 問い合わせ先のご案内 1 保証書 1 別売アクセサリー SDI 4 2 2 入力アダプター BKM 220D HD D1 SDI 入力アダプター BKM 243HSM NTSC...

Страница 43: ... 232C 端子 D sub 9 ピン 凹 この装置は クラス A 情報技術装置です この装 置を家庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすこと があります この場合には使用者が適切な対策を講ず るよう要求されることがあります VCCI A お使いになる前に 必ず動作確認を行ってください 故障その他に伴う営業上の機会損失等は保証期間中お よび保証期間経過後にかかわらず 補償はいたしかね ますのでご了承ください ピン番号 機能 1 入力信号 Y C を指定 2 入力信号 RGB を指定 3 入力信号オプション A 1 を指定 4 入力信号オプション A 2 を指定 5 GND 6 タリーランプの ON OFF 7 フルスクリーン 8 オーバースキャン ピン番号 機能 1 NC 2 RX 3 TX 4 NC 5 GND 6 GND 7 RTS 8 CTS 9 NC 1 8 1 5 6 9 ...

Страница 44: ...256DD に入 力された信号について映像データをあらかじめプリセッ トしています プリセットメモリー プリセットされた信号の入力時は 本機が入力信号を自 動的に判別し プリセットメモリー内のデータを呼び出 し 最適な画面に調整します 本機は以下のプリセット信号に対応します システム コンポ ジット Y C BKM 227W RGB コンポー ネント BKM 229X BKM 220D BKM 243HSM BKM 250TGM 2D BKM 250TGM 3D 575 50I PAL 480 60I NTSC 1 576 50P 480 60P 1080 24PsF 1 2 1080 25PsF 2 1080 24P 1 2 1080 25P 2 1080 30P 1 2 1080 50I 1080 60I 1 720 50P 2 720 60P 1 1080 50P 1080 60P ...

Страница 45: ... 67 500 75 000 正 正 1280 960 60 Hz 108 000 60 000 60 000 正 正 1280 1024 60 Hz 108 000 63 981 60 020 正 正 解像度 ドットクロック MHz fH kHz fV Hz 同期極性 水平 垂直 640 480 60 Hz 23 625 29 531 59 780 正 負 800 600 60 Hz 35 500 36 979 59 837 正 負 1024 768 60 Hz 56 000 47 297 59 870 正 負 1280 960 60 Hz 85 250 59 201 59 920 正 負 1360 768 50 Hz 69 500 39 489 49 922 負 正 1360 768 60 Hz 84 625 47 649 59 936 負 正 1360 768 60 Hz 72 00...

Страница 46: ...リセット信号 fH kHz fV Hz HD15 720 483 31 5 60 720 576 31 3 50 1280 720 45 0 60 1280 720 37 5 50 DVI BKM 256DD 720 483 31 5 60 720 576 31 3 50 1280 720 45 0 60 1280 720 37 5 50 プリセット信号 fH kHz fV Hz HD15 640 480 31 5 60 1024 768 48 4 60 1280 960 60 0 60 DVI BKM 256DD 1024 768 1 33 75 60 1024 768 48 4 60 1280 960 1 33 75 60 1280 960 60 0 60 プリセット信号 fH kHz fV Hz HD15 640 480 31 5 60 800 600 31 3 50 1280 10...

Страница 47: ... fH kHz fV Hz 1280 1008 33 75 60 712 480 15 734 60 704 572 15 625 50 解像度 ドットクロック MHz fH kHz fV Hz 同期極性 水平 垂直 1280 1024 60 Hz 108 000 63 981 60 020 正 正 解像度 ドットクロック MHz fH kHz fV Hz 同期極性 水平 垂直 1360 768 60 Hz 84 625 47 649 59 936 負 正 1360 768 60 Hz 72 000 47 368 59 960 正 負 1920 1080 60 Hz 138 625 66 647 59 988 正 負 1280 1024 60 Hz 91 000 63 194 59 957 正 負 1280 768 60 Hz 80 125 47 693 59 992 負 正 1280 7...

Страница 48: ...信号 fH kHz fV Hz HD15 640 480 31 5 60 1024 768 48 4 60 1280 960 60 0 60 DVI BKM 256DD 1024 768 1 33 75 60 1024 768 48 4 60 1280 960 1 33 75 60 1280 960 60 0 60 プリセット信号 fH kHz fV Hz HD15 640 480 31 5 60 800 600 31 3 50 1280 1024 66 44 60 DVI BKM 256DD 800 600 46 9 75 プリセット信号 信号規格 HD15 576 50P ITU R BT 1358 480 60P SMPTE 293M 1080 50I SMPTE 274M 1035 60I SMPTE 260M BTA S 001B 1080 60I SMPTE 274M BTA ...

Страница 49: ... モニタースタンド未装着で BKM 250TGM 1 装着時 AC アダプター 質量 約 1 2 kg COMPOSITE COMPONENT Y C RGB A 1 A 2 B 1 B 2 DVI F1 F2 F3 F4 USER MEM HD15 CONTRAST PHASE CHROMA BRIGHT MENU ENTER RETURN CONTROL 386 2 273 5 602 4 209 7 100 M4 100 142 3 100 100 100 M4 ネジの長さ 4 か所 本体キャビネット 7 9 M4 ネジ 取付物 110 302 454264 8 5 3 54 5 18 6 95 2 単位 mm ...

Страница 50: ...3D 視野角 垂直 50 3D 視野角 垂直 モニター側面 3D 視野角 垂直 クロストーク率 7 A Typical B Typical C Typical 320 mm 54 640 mm ...

Страница 51: ...from the AC power source mains as long as it is connected to the wall outlet even if the unit itself has been turned off WARNING Make sure the surface is wide enough so that this apparatus s width and depth don t exceed the surface s edges If not this apparatus may lean or fall over and cause an injury Consult with Sony qualified personnel for mounting arm wall or ceiling mount installation Indica...

Страница 52: ...regulations in the relative hospital WARNING on power connection Use a proper power cord for your local power supply 1 Use the approved Power Cord 3 core mains lead Appliance Connector Plug with earthing contacts that conforms to the safety regulations of each country if applicable 2 Use the Power Cord 3 core mains lead Appliance Connector Plug conforming to the proper ratings Voltage Ampere If yo...

Страница 53: ... in a medical environment to display pictures from cameras or other systems other than diagnostic X ray equipment Important EMC notices for use in the medical environments The LMD 2451MT needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into service according to the EMC information provided in this instructions for use The portable and mobile RF communications equipment suc...

Страница 54: ... mode 2 kV common mode 1 kV differential mode 2 kV common mode Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000 4 11 5 UT 95 dip in UT for 0 5 cycle 40 UT 60 dip in UT for 5 cycles 70 UT 30 dip in UT for 25 cycles 5 UT 95 dip in UT for 5 sec 5 UT 95 dip in UT for 0 5 cycl...

Страница 55: ...transmitters as determined by an electromagnetic site survey a should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with following symbol NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz the higher frequency range applies NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection ...

Страница 56: ...ectromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment Transmitters and the LMD 2451MT as recommended below according to the maximum output power of the communications equipment Rated maximum output power of transmitter W Separation distance according to frequency of transmitter m 150 kHz to 80 MHz d 1 2 P 80 MHz to 800 MHz d 1 2 P 800 ...

Страница 57: ...on of Parts and Controls 63 Front Panel 63 Input Signals and Adjustable Setting Items 65 Rear Bottom Panel 67 Connecting the AC Power Cord 69 Installing the Input Adaptor 70 Attaching the Provided L R Labels 70 Removing the Connector Cover 71 Using the Clip on Type 3D Glasses BKM 31GM 71 Selecting the Default Settings 72 Selecting the Menu Language 73 Using the Menu 74 Loading USER MEMORY 76 Adjus...

Страница 58: ...These problems are not a malfunction Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage the LCD screen Take care when you place the unit by a window Do not push or scratch the LCD monitor s screen Do not place a heavy object on the LCD monitor s screen This may cause the screen to lose uniformity If the unit is used in a cold place a residual image may appear on the screen This is not a m...

Страница 59: ...hen clean using the above chemical solution Never use solvents such as benzene or thinner or acid alkaline or abrasive detergent or chemical cleaning cloth for cleaning or disinfection as they will damage the protection plate surface monitor surface Do not use unnecessary force to rub the protection plate surface monitor surface with a stained cloth The protection plate surface monitor surface may...

Страница 60: ... interference Features Compliance with medical safety standards in U S A Canada and Europe IEC 60601 1 and product safety standards in the U S A Canada and Europe have been obtained for this monitor The monitor is designed for use in the medical treatment field with the sheet switch screen protect panel etc 3D The monitor is a multiple format LCD monitor equipped with a circular micro polarizer fi...

Страница 61: ...al signals All signals are processed using a fully digital 10 bit processing circuit so that an image is produced in smooth gradation without any deterioration of quality Auto chroma phase function The chroma and phase of the decoder are automatically adjusted High image quality high resolution WUXGA LCD panel An WUXGA high resolution 1 920 1 200 dots panel and high brightness ultra wide field of ...

Страница 62: ...he color temperature space settings for each individual LCD panel the monitors produce consistent colorbalance reducing unit to unit variations in color reproduction Either ITU R BT 709 or OFF can be selected for the color space settings Scan function You can select the display from among NORMAL OVER FULL and NATIVE except the HD15 and DVI input signals Select language display You can select your ...

Страница 63: ...n tones greenish or the button to make them purplish g CHROMA buttons Adjusts the color intensity Press the button to increase the color intensity or the button to decrease it h BRIGHT brightness buttons Adjusts the picture brightness Press the button to increase the brightness or the button to decrease it i Menu operation buttons Displays or sets the on screen menu MENU button Press to display th...

Страница 64: ...signal from connector 2 of the input adaptor installed in the option port A or Y PB PR signal from BKM 229X BKM 256DD installed in the option port A B 1 button to monitor the signal from connector 1 of the input adaptor installed in the option port B or R G B signal from BKM 229X BKM 256DD installed in the option port B B 2 button to monitor the signal from connector 2 of the input adaptor install...

Страница 65: ... APERTURE a a a a a a a a a a a a a COLOR TEMP a a a a a a a a a a a a a COLOR SPACE a a a a a a a a a a a a a AUTO CHROMA PHASE a a a ACC a CTI a a V SHARPNESS a a a a a MATRIX 2 a COMPONENT LEVEL a 480 60I NTSC SETUP a NTSC a 480 60I SCAN a a a a a a a a a 8 8 GAMMA 18 a a a a a a a a a a a a a ASPECT 10 a a a a a 12 12 BLUE ONLY a a a a a a a a a MONO a a a a a a a APA a 11 SIZE a SHIFT a a a a...

Страница 66: ...n operate with PRESET 2 to 6 see page 93 9 For details on the input signal available for the multi display see For the multi display page 95 10 The signal cannot operate with PRESET 7 and 8 see page 93 11 The signal can only operate with PRESET 1 see page 93 12 The signal can only operate with PRESET 6 see page 93 13 When a BKM 256DD is installed the number of the input connector is increased 14 W...

Страница 67: ... a sync generator to this connector To use the external sync signal press the function button that EXT SYNC is assigned Note When inputting a video signal with the jitters etc the picture may be disturbed We recommend using the TBC time base corrector h Loop through output connectors Outputs the signals input to the input connectors 2 to 7 Connect to the analog input composite Y C analog component...

Страница 68: ...se and English only CAUTION When an optional LAN cable is connected use a shield type cable to prevent miss operation due to noises For safety do not connect the connector for peripheral device wiring that might have excessive voltage to this port Follow the instructions for this port The connection speed may be affected by the network system This unit does not guarantee the communication speed or...

Страница 69: ...socket on the AC adaptor Then attach the AC plug holder to the AC power cord 2 Slide the AC plug holder over the cord until it locks 3 Insert the DC IN connector into the DC 5V 24V IN connector on the bottom of this unit until it locks To remove the AC power cord First pull out the AC plug holder while pressing the lock levers Next pull out the DC IN connector from the DC 5V 24V IN connector while...

Страница 70: ...he power cord 1 Remove the panel of the optional input port 2 Insert the input adaptor into the port 3 Tighten the screws Attaching the Provided L R Labels Install the L R labels on the panel around the input connectors to show channel allocations for inputs Examples for attaching PARALLEL REMOTE SERIAL REMOTE ...

Страница 71: ...e the connector cover Save the screw and cover so that you can reattach the cover if necessary Caution These connectors are designed to allow direct contact with conductive circuits Weak voltage may be present because of a failure in this unit To prevent patients from touching these connectors accidentally attach the connector covers when the connectors are not being used to connect to other devic...

Страница 72: ...r button to narrow the area further and then press the ENTER button The confirmation screen is displayed Confirm the selected area When the setting is wrong press the RETURN button to return to the previous screen 3 3 4 5 3 1 2 COLOR TEMP COMPONENT LEVEL NTSC SETUP 1NORTH AMERICA LOW BETA7 5 7 5 2LATIN AMERICA PAL PAL N AREA ARGENTINA LOW SMPTE 0 PARAGUAY LOW SMPTE 0 URUGUAY LOW SMPTE 0 NTSC PAL M...

Страница 73: ...for displaying the menu and other on screen displays ENGLISH English is selected in the default setting The current settings are displayed in place of the x marks on the illustrations of the menu screen 1 Turn on the unit 2 Press the CONTROL button The operation buttons are displayed 3 Press the MENU button The menu appears The menu presently selected is shown in yellow 4 Press the or button to se...

Страница 74: ...s are displayed in place of the x marks on the illustrations of the menu screen 1 Press the CONTROL button The operation buttons are displayed 2 Press the MENU button The menu appears The menu presently selected is shown as a yellow button 3 Use the or button to select a menu then press the ENTER button MATRIX xxx COMPONENT LEVEL xxxx NTSC SETUP x GAMMA xxx FORMAT DISPLAY xxxx LANGUAGE ENGLISH POW...

Страница 75: ...ting When returning the adjustment or setting to the previous value Press the RETURN button before pressing the ENTER button Notes An item displayed in black cannot be accessed You can access the item if it is displayed in white If the key inhibit has been turned on all items are displayed in black To change any of the items set KEY INHIBIT in the KEY INHIBIT menu to OFF first For details on the k...

Страница 76: ...consists of the following items STATUS the items indicate the current settings For the video input FORMAT COLOR TEMP COMPONENT LEVEL NTSC SETUP SCAN MODE POWER SAVING Model name and serial number OPTION A and serial number OPTION B and serial number For the DVI HD15 input FORMAT fH fV COLOR TEMP POWER SAVING Model name and serial number OPTION A and serial number OPTION B and serial number COLOR T...

Страница 77: ...CK FLIP H PAYLOAD ID 2D 3D DISPLAY 2 Displayed only when input signals from BKM 250TGM or DVI BKM 256DD are selected REMOTE PARALLEL REMOTE SERIAL REMOTE KEY INHIBIT KEY INHIBIT USER MEMORY 01 to 20 Adjusting and Changing the Settings STATUS menu The STATUS menu is used to display the current status of the unit The following items are displayed For the video input Signal format Color temperature C...

Страница 78: ...ER and LOW2 setting MANUAL ADJUSTMENT If you set the COLOR TEMP to USER setting the item displayed is changed from black to white which means you can adjust the color temperature The set values are memorized ADJUST GAIN Adjusts the color balance GAIN ADJUST BIAS Adjusts the color balance BIAS COPY FROM If you select HIGH LOW or LOW2 the white balance data for the selected color temperature will be...

Страница 79: ...re brightness CHROMA Adjusts color intensity The higher the setting the greater the intensity The lower the setting the lower the intensity PHASE Adjusts color tones The higher the setting the more greenish the picture The lower the setting the more purplish the picture APERTURE Adjusts the picture sharpness The higher the setting the sharper the picture The lower the setting the softer the pictur...

Страница 80: ...ts the horizontal size of the picture The higher the setting the larger the horizontal size of the picture The lower the setting the smaller the horizontal size of the picture SIZE V Adjusts the vertical size of the picture The higher the setting the larger the vertical size of the picture The lower the setting the smaller the vertical size of the picture SHIFT H Adjusts the position of the pictur...

Страница 81: ...t of the signal starts ON The format is always displayed OFF The display is hidden LANGUAGE Selects the menu or message language from among seven languages ENGLISH English Chinese Japanese ITALIANO Italian ESPAÑOL Spanish DEUTSCH German FRANÇAIS French POWER SAVING Sets the power saving mode on or off When you set to ON the monitor goes into power saving mode if no signal is input for about one mi...

Страница 82: ... inset window of the main display for 16 9 display only SIDE BY SIDE The main display is put in the left side of the display and the sub display is put in the right side of the display Either NORMAL or FULL can be selected for the scan mode in the main and sub display The scan mode of the main and sub display will change at the same time You cannot set a different scan mode for each display To swi...

Страница 83: ...Y C t RGB t COMPONENT t OPTION A 1 t OPTION A 2 t OPTION B 1 t OPTION B 2 t VIDEO WAVE with every press of the button see SUB INPUT SELECT on page 82 POSITION Press the button to set the sub display position when the PIP or POP multi display is on The mode switches in the sequence when POP is selected 1 Top t 2 Center t 3 Bottom when PIP is selected 1 Bottom left t 2 Bottom right t 3 Top right t 4...

Страница 84: ...essing the button again switches to 2D display mode Install BKM 250TGM to display HD SDI signal in 3D 3D SIGNAL FORMAT Press the button to set input signal format for 3D display The mode switches in the sequence 3G B t DUAL t SEQUENTIAL t SIDE BY SIDE t LINE BY LINE t AUTO1 t AUTO2 with every press of the button see 3D SIGNAL FORMAT on page 86 Install BKM 250TGM to display HD SDI signal in 3D Note...

Страница 85: ...en a BKM 256DD is installed 1080P is effective only when BKM 250TGM is installed Input 4 3 16 9 NORMAL zeroscan 4 3 1600 1200 16 9 1920 1080 OVER 20 over scan 4 3 1600 1200 16 9 1920 1080 FULL 16 9 1920 1200 NATIVE 1080i 1080P 1920 1080 Submenu Setting COMPUTER DETECT The appropriate preset memory is set for the signal from DVI and HD15 input connector Select PRESET1 for the standard computer sign...

Страница 86: ...ween 2D and 3D display mode 2D Displays input signals for 2D display mode 3D Displays input signals for 3D display mode 3D SIGNAL FORMAT Selects input signal format for 3D display 3G B Displays 3G Level B HD SDI signals for 3D display mode INTER Displays 1080 50i or 1080 60i signal PROG Displays 1080 24P 25P 30P or 720 50P 60P signal PSF Displays 1080 24PsF or 1080 25PsF signal DUAL Displays dual ...

Страница 87: ...ly available when DUAL or AUTO2 is selected in 3D SIGNAL FORMAT 2D 3D DISPLAY Sets the on screen indication of the display mode currently viewed Selecting AUTO or ON displays 2D or 3D at the top center of the screen according to the display mode selected AUTO 2D or 3D is displayed for about five seconds after switching between the 2D and 3D display mode ON 2D or 3D is always displayed OFF The disp...

Страница 88: ...ets the subnet mask 255 255 255 000 DEFAULT GATEWAY Sets the default gateway on or off ADDRESS Sets the default gateway CANCEL Selects to cancel the setting CONFIRM Selects to save the setting Submenu Setting KEY INHIBIT xx KEY INHIBIT Submenu Setting 01 to 20 You can save the setting of the following functions CONTRAST BRIGHTNESS CHROMA PHASE SCAN ASPECT COLOR TEMP SPACE menu COLOR TEMP ADJUST GA...

Страница 89: ... NAME then press the ENTER button The menu for setting the user name appears 3 Change the user name Press the ENTER button to move the cursor to the character position to be changed Press the or button to change the character Usable characters A to Z 0 to 9 _ space Usable number of characters Maximum 18 characters Enter a space to clear the character When the ENTER button is pressed after changing...

Страница 90: ...iewing Angle vertical on page 99 Scan Normal 0 Over scan 20 Efficient picture size 518 4 324 0 613 2 mm w h dia 201 2 127 8 241 4 inches Resolution H 1 920 dots V 1 200 lines Aspect ratio 16 10 Input Composite input NTSC PAL connector BNC type 1 1 Vp p 3 dB sync negative Y C input connector 4 pin mini DIN 1 Y 1 Vp p 3 dB sync negative C 0 286 Vp p 3 dB NTSC burst signal level 0 3 Vp p 3 dB PAL bur...

Страница 91: ...ondensation Pressure 700 hPa to 1 060 hPa Storage and transport temperature 20 C to 60 C 4 F to 140 F Storage and transport humidity 0 to 90 no condensation allowed Storage and transport pressure 700 hPa to 1 060 hPa Accessories supplied AC adaptor AC 110MD 1 AC power cord 1 AC plug holder 2 3D glasses glasses type 1 3D glasses clip on type 1 L R labels 1 Instructions for Use 1 CD ROM 1 Using the ...

Страница 92: ... with 1 1 001 2 Component only Note Always verify that the unit is operating properly before use SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING BUT NOT LIMITED TO COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER Pin nu...

Страница 93: ...9 500 46 875 75 000 Positive Positive 800 600 85 Hz 56 250 53 674 85 061 Positive Positive 1024 768 60 Hz 65 000 48 363 60 004 Negative Negative 1024 768 70 Hz 75 000 56 476 70 069 Negative Negative 1024 768 75 Hz 78 750 60 023 75 029 Positive Positive 1024 768 85 Hz 94 500 68 677 84 997 Positive Positive 1152 864 75 Hz 108 000 67 500 75 000 Positive Positive 1280 960 60 Hz 108 000 60 000 60 000 P...

Страница 94: ...9 995 Positive Negative Resolution Dot clock MHz fH kHz fV Hz Sync polarity Horizontal Vertical Resolution Dot clock MHz fH kHz fV Hz Sync polarity Horizontal Vertical 720 400 70 Hz 28 322 31 469 70 087 Negative Positive 1280 800 60 Hz 68 900 48 935 59 969 Negative Negative Preset signal fH kHz fV Hz HD15 1514 483 31 5 60 1476 576 31 3 50 1920 1080 33 75 60 1920 1080 28 50 DVI BKM 256DD 1280 483 3...

Страница 95: ...PTE 274M BTA S 001B 720 60P SMPTE 296M 720 50P SMPTE 296M DVI BKM 256DD 576 50P ITU R BT 1358 480 60P SMPTE 293M 1080 50I SMPTE 274M 1035 60I SMPTE 260M BTA S 001B 1080 60I SMPTE 274M BTA S 001B 720 60P SMPTE 296M 720 50P SMPTE 296M Preset signal fH kHz fV Hz 1422 1064 33 75 60 712 480 15 734 60 704 572 15 625 50 Preset signal fH kHz fV Hz 1280 1008 33 75 60 712 480 15 734 60 704 572 15 625 50 Res...

Страница 96: ... 576 31 3 50 1920 1080 33 75 60 1920 1080 28 50 DVI BKM 256DD 1280 483 31 5 60 1280 576 31 3 50 1920 1080 33 75 60 1920 1080 28 50 1280 720 45 0 60 1280 1024 63 2 60 1280 1024 64 0 60 Preset signal fH kHz fV Hz HD15 720 483 31 5 60 720 576 31 3 50 1280 720 45 0 60 1280 720 37 5 50 DVI BKM 256DD 720 483 31 5 60 720 576 31 3 50 1280 720 45 0 60 1280 720 37 5 50 Preset signal fH kHz fV Hz HD15 640 48...

Страница 97: ...0 50I SMPTE 274M 1035 60I SMPTE 260M BTA S 001B 1080 60I SMPTE 274M BTA S 001B 720 60P SMPTE 296M 720 50P SMPTE 296M DVI BKM 256DD 576 50P ITU R BT 1358 480 60P SMPTE 293M 1080 50I SMPTE 274M 1035 60I SMPTE 260M BTA S 001B 1080 60I SMPTE 274M BTA S 001B 720 60P SMPTE 296M 720 50P SMPTE 296M Preset signal fH kHz fV Hz 1422 1064 33 75 60 712 480 15 734 60 704 572 15 625 50 Preset signal fH kHz fV Hz...

Страница 98: ...0 4 100 4 100 4 Rear VESA Mount Instruction Front When an optional stand SU 560 is attached COMPOSITE COMPONENT Y C RGB A 1 A 2 B 1 B 2 DVI F1 F2 F3 F4 USER MEM HD15 CONTRAST PHASE CHROMA BRIGHT MENU ENTER RETURN CONTROL 386 2 15 1 4 273 5 10 7 8 602 4 23 3 4 Length of M4 screws 4 Monitor cabinet Attached object 7 9 32 to 9 3 8 M4 screw 110 4 3 8 302 12 454 17 7 8 Side When an optional stand SU 56...

Страница 99: ...3D Viewing Angle vertical 99 3D Viewing Angle vertical Side View 3D Viewing Angle vertical Crosstalk ratio 7 A Typical B Typical C Typical 320 mm 54 640 mm ...

Страница 100: ... largeur ni en profondeur Dans le cas contraire l appareil risque de pencher ou de tomber en provoquant des blessures Consultez un personnel qualifié Sony pour l installation du bras de montage ou du système de fixation au mur ou au plafond Indications d utilisation Utilisation prévue Les moniteurs LCD Sony LMD 2451MT sont destinés à fournir des affichages vidéo couleur 2D et 3D d images de caméra...

Страница 101: ...s raccordés à cet appareil doivent être agréés suivant les normes CEI60601 1 CEI60950 1 CEI60065 ou les autres normes CEI ISO applicables à ces équipements 2 De plus toutes les configurations doivent observer la norme de système CEI60601 1 1 Quiconque connecte un appareil supplémentaire à la partie d entrée de signal ou à la partie de sortie de signal configure un système médical et est responsabl...

Страница 102: ... vérifier s il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé Directives et déclaration du fabricant émissions électromagnétiques Le LMD 2451MT est destiné à être utilisé dans l environnement électromagnétique spécifié ci dessous Le client ou l utilisateur du LMD 2451MT doit s assurer qu il est utilisé dans un tel environnement Test d émission Conformité Environnement é...

Страница 103: ...dard 2 kV L alimentation électrique doit être de qualité équivalente à celle d un environnement commercial ou hospitalier conventionnel Baisses de tension courtes interruptions et variations de tension sur les lignes d entrée de l alimentation électrique CEI 61000 4 11 UT 5 baisse 95 dans l UT pendant 0 5 cycle UT de 40 baisse de 60 dans l UT pendant 5 cycles UT de 70 baisse de 30 dans l UT pendan...

Страница 104: ...tique sur site a doit être inférieure au niveau de conformité de chaque bande de fréquences b Des interférences peuvent se produire dans le voisinage des équipements marqués du symbole suivant REMARQUE 1 A 80 MHz et 800 MHz la bande de fréquences la plus élevée s applique REMARQUE 2 Il est possible que ces directives ne s appliquent pas à toutes les situations La propagation électromagnétique est ...

Страница 105: ...1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale de sortie n est pas répertoriée ci dessus la distance de séparation recommandée d en mètres m peut être estimée à l aide de l équation applicable à la fréquence de l émetteur où P correspond à la puissance nominale maximale de sortie de l émetteur en watts W d après les spécifications ...

Страница 106: ...des 113 Panneau avant 113 Signaux d entrée et éléments réglables paramètres de réglage 115 Panneau arrière inférieur 117 Raccordement du cordon d alimentation secteur 119 Installation de l adaptateur d entrée 120 Apposition des étiquettes G D fournies 120 Dépose du couvercle de connecteur 121 Utilisation des lunettes 3D type appliques BKM 31GM 121 Sélection des réglages par défaut 122 Sélection de...

Страница 107: ... à cet appareil est fabriqué avec une technologie de haute précision ce qui permet d obtenir un taux d au moins 99 99 de pixels qui fonctionnent Ainsi un infime pourcentage de pixels peut être bloqué c est à dire toujours éteint noir toujours éclairé rouge vert ou bleu ou clignotant En outre après une longue période d utilisation en raison des caractéristiques physiques de l afficheur à cristaux l...

Страница 108: ...convient d utiliser un matériau résistant à la désinfection pour nettoyer le panneau de protection antérieur du moniteur LCD à usage médical La surface du panneau de protection a été soumise à un traitement spécial destiné à réduire la réflexion de la lumière tout comme les lunettes 3D Si l on utilise des solvants tels que le benzène ou un diluant ou un détergent acide alcalin ou abrasif ou une li...

Страница 109: ... devez arrêter de visualiser les images vidéo jusqu à ce que cette gêne disparaisse consultez un médecin si vous le jugez nécessaire Evitez de regarder l écran dans des environnements où vous pouvez bouger la tête ou pendant que vous marchez ou faites des exercices physiques car il y a une plus forte possibilité que vous ressentiez une gêne Précautions en cas de raccordement de cet appareil à d au...

Страница 110: ...BKM 31GM type appliques se fixent sur les lunettes ordinaires Elles sont légères et leurs verres sont repliables Pour les spectateurs supplémentaires des lunettes BKM 30GM et BKM 31GM sont disponibles en option Prise en charge de différents formats de signaux d entrée 3D Avec le BKM 250TGM en option différents signaux tels que les signaux 3G double flux côte à côte et ligne par ligne sont pris en ...

Страница 111: ...la section Signal de pré réglage à la page 145 Accepte les signaux d entrée DVI D numériques L adoption du convertisseur de balayage permet à ce moniteur de détecter l entrée de signaux numériques d ordinateur VGA SVGA XGA et SXGA sur le connecteur d entrée DVI Il est possible d augmenter le nombre de connecteurs d entrée DVI en installant l adaptateur d entrée optionnel dans le port d entrée en o...

Страница 112: ...z sélectionner une des sept langues suivantes anglais chinois japonais italien espagnol allemand et français Fonction d économie d énergie Le moniteur passe en mode d économie d énergie afin de réduire sa consommation s il n y a pas d entrée de signal Fonction d invalidation de touche Vous pouvez invalider les touches pour éviter toute opération erronée Fonction de mémoire utilisateur Vous pouvez ...

Страница 113: ...pour augmenter le contraste ou sur le bouton pour le diminuer f Boutons PHASE Ajuste la tonalité des couleurs Appuyez sur le bouton pour rendre le ton de chair verdâtre ou sur le bouton pour le rendre violacé g Boutons CHROMA Ajuste l intensité des couleurs Appuyez sur le bouton pour augmenter l intensité des couleurs ou sur le bouton pour la diminuer h Boutons BRIGHT luminosité Ajuste la luminosi...

Страница 114: ... le signal R V B provenant du BKM 229X BKM 256DD installé dans le port en option A Bouton A 2 pour surveiller le signal en provenance du connecteur 2 de l adaptateur d entrée installé dans le port en option A ou le signal Y PB PR provenant du BKM 229X BKM 256DD installé dans le port en option A Bouton B 1 pour surveiller le signal en provenance du connecteur 1 de l adaptateur d entrée installé dan...

Страница 115: ... a a a a a a a a a a a OUVERTURE a a a a a a a a a a a a a TEMP COUL a a a a a a a a a a a a a ESPACE COULEUR a a a a a a a a a a a a a CHROMA PHASE AUTO a a a ACC a CTI a a NETTETE V a a a a a MATRICE 2 a NIVEAU COMPOSANT a 480 60I REGLAGE NTSC a NTSC a 480 60I BALAYAGE a a a a a a a a a 8 8 GAMMA 18 a a a a a a a a a a a a a ASPECT 10 a a a a a 12 12 BLEU SEUL a a a a a a a a a MONO a a a a a a ...

Страница 116: ...ions sur le signal d entrée disponible pour le multi affichage reportez vous à la section Pour le multi affichage page 147 10 Le signal ne peut pas fonctionner avec les PRE REGLAGES 7 et 8 voir page 145 11 Le signal peut seulement fonctionner avec le PRE REGLAGE 1 voir page 145 12 Le signal peut seulement fonctionner avec le PRE REGLAGE 6 voir page 145 13 Lorsqu un BKM 256DD est installé le nombre...

Страница 117: ...pareil fonctionne sur un signal de synchronisation externe connectez le signal de référence d un générateur de synchronisation à ce connecteur Pour utiliser le signal de synchronisation externe appuyez sur le bouton de fonction auquel est attribuée la fonction SYNCHRO EXT Remarque Lors de la réception d un signal vidéo avec scintillement etc l image peut être perturbée Nous vous recommandons d uti...

Страница 118: ...portez vous à la page 121 Pour plus d informations sur ce connecteur reportez vous à l Interface Manual for Programmers enregistré dans le CD ROM fourni japonais et anglais uniquement ATTENTION Lorsqu un câble LAN en option est raccordé utilisez un câble de type blindé afin d éviter tout dysfonctionnement dû aux bruits Par mesure de sécurité ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périph...

Страница 119: ... l adaptateur Puis fixez le support de fiche sur le cordon d alimentation secteur 2 Engagez le support de fiche secteur sur le cordon jusqu à ce qu il se verrouille 3 Insérez le connecteur DC IN dans le connecteur DC 5V 24V IN à l arrière de l unité de sorte à ce qu il se verrouille Débranchement du cordon d alimentation secteur D abord retirez le support de fiche secteur tout en appuyant sur les ...

Страница 120: ...ntation 1 Retirez le panneau du port d entrée en option 2 Insérez l adaptateur d entrée dans le port 3 Serrez les vis Apposition des étiquettes G D fournies Installez les étiquettes G D sur le panneau autour des connecteurs d entrée afin d indiquer les affectations de canaux des différentes entrées Exemples de fixation PARALLEL REMOTE SERIAL REMOTE ...

Страница 121: ...vis et le couvercle afin de pouvoir les réutiliser en cas de besoin Attention Ces connecteurs sont conçus pour permettre un contact direct avec les circuits conducteurs La présence d une faible tension peut être due à une défaillance de cet appareil Pour éviter toute entrée en contact accidentelle d un patient avec ces connecteurs reposez les couvercles des connecteurs lorsque ceux ci ne sont pas ...

Страница 122: ...ectionnée Si le réglage est erroné appuyez sur le bouton RETURN pour revenir à l écran précédent 3 3 4 5 3 1 2 TEMP COUL NIVEAU COMPOSANT REGLAGE NTSC 1NORTH AMERICA BAS BETA7 5 7 5 2LATIN AMERICA PAL PAL N AREA ARGENTINA BAS SMPTE 0 PARAGUAY BAS SMPTE 0 URUGUAY BAS SMPTE 0 NTSC PAL M AREA OTHER AREA BAS BETA7 5 7 5 3AFRICA AUSTRALASIA EUROPE MIDDLE EAST BAS SMPTE 0 4ASIA EXCEPT JAPAN NTSC AREA BA...

Страница 123: ...ients doivent sélectionner PAL AREA 4 Appuyez sur le bouton ENTER L écran SELECT SETTING disparaît et les réglages d option de menu appropriés pour la zone sélectionnée sont appliqués Remarque Si vous avez sélectionné la mauvaise zone réglez les options suivantes à l aide du menu TEMP COUL à la page 129 NIVEAU COMPOSANT à la page 132 REGLAGE NTSC à la page 132 Voir Valeurs de réglage par défaut po...

Страница 124: ...jaune 5 Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner LANGUAGE puis sur le bouton ENTER L option sélectionnée est affichée en jaune 6 Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner une langue puis sur le bouton ENTER Le menu adopte la langue sélectionnée Pour fermer le menu Appuyez sur le bouton MENU Le menu disparaît automatiquement si aucun bouton n est actionné pendant une minute 4 6 3 2 1 FORMAT xxxx...

Страница 125: ...e voulue 5 Procédez au réglage d un paramètre Pour changer le niveau de réglage Pour augmenter la valeur appuyez sur le bouton Pour réduire la valeur appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer la valeur puis rétablissez l écran d origine Pour changer le réglage Appuyez sur le bouton ou pour modifier le réglage Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer le réglage Pour rétabli...

Страница 126: ... sur le bouton USER MEM Le menu MEMOIRE UTILISAT apparaît 2 Sélectionnez le numéro de mémoire Bouton ou sélection du numéro de mémoire 3 Appuyez sur le bouton ENTER Après chargement des réglages d image à partir de la mémoire sélectionnée le menu disparaît Pour arrêter la sélection de mémoire Appuyez sur le bouton USER MEM Le menu MEMOIRE UTILISAT disparaît Pour réinitialiser les réglages Sélectio...

Страница 127: ...NDAIRE CONTROLE DE L IMAGE REGL ENTREE Pour l entrée DVI HD15 REGLAGE SECONDAIRE CONTROLE DE L IMAGE CONFIG UTILISAT REGLAGE DU SYSTEME MATRICE NIVEAU COMPOSANT REGLAGE NTSC GAMMA AFF FORMAT LANGUE MODE ECO MODE I P FOND REGLAGE AFFICH MULTI ACTIV AFFICH MULTI DISPO ÉCRAN SEL SS ENTRÉE POSITION CADRE TAILLE IMG SEC REGLAGE BOUTON FONCT BOUTON F1 BOUTON F2 BOUTON F3 BOUTON F4 DETECTION PAR ORDI DVI...

Страница 128: ...EMP COULEUR ESPACE Le menu TEMP COULEUR ESPACE sert à ajuster la balance des blancs de l image ou l espace couleur Vous devez utiliser l instrument de mesure pour régler la balance des blancs Instrument recommandé Analyseur de couleur Konica Minolta CA 210 FORMAT xxxxxxxxx xxxxxxxx TEMP COUL xxx NIVEAU COMPOSANT xxxxx REGLAGE NTSC xxxxxxxxx MODE BALAYAGE xxxxxxxx MODE ECO xx STATUT 1 2 LMD 2451MT ...

Страница 129: ...du décalage 3D est appliquée à la fois mode d affichage 2D et au mode d affichage 3D REGL DECAL 3D Disponible si 3D est sélectionné dans SELECTION 2D 3D Définit la balance des blancs pour l affichage 3D afin de produire des couleurs aussi précises que celles obtenues sans l utilisation des lunettes 3D Vous avez le choix entre R GAIN V GAIN B GAIN R POLARIS V POLARIS et B POLARIS ESPACE COULEUR Sél...

Страница 130: ... Auto Color Control commande de couleur automatique Active ou désactive le circuit ACC Pour contrôler le réglage fin sélectionnez NON Le réglage normal est OUI CTI Chroma Transient Improvement amélioration transitoire de la chrominance Lorsqu un signal de résolution de couleur faible est entré une image nette peut être affichée Lorsque le réglage est supérieur l image devient encore plus nette NET...

Страница 131: ...ur de réglage est faible plus la taille horizontale de l image est réduite AMPL V Règle la taille verticale de l image Plus la valeur de réglage est élevée plus la taille verticale de l image est grande Plus la valeur de réglage est faible plus la taille verticale de l image est réduite DEPL H Ajuste la position de l image Lorsque le réglage augmente l image se déplace vers la droite et lorsqu il ...

Страница 132: ... que le mode gamma de l écran à tube cathodique Remarque Lorsque ESPACE COULEUR est réglé sur NON le réglage GAMMA est disponible REGLAGE DU SYSTEME REGLAGE AFFICH MULTI REGLAGE BOUTON FONCT DETECTION PAR ORDI REGLAGE DVI OPTION REGLAGE 3D CONFIG UTILISAT MATRICE xxx NIVEAU COMPOSANT xxxxx REGLAGE NTSC x GAMMA xxx AFF FORMAT xx LANGUE FRANCAIS MODE ECO xx MODE I P xxxxxxx FOND x CONFIG UTILISAT RE...

Страница 133: ...ible de sélectionner INTER TRAME 2 Lorsque DISPO ÉCRAN est réglé sur COTE A COTE il n est pas possible de sélectionner FUSION TRAME FOND Définit la luminosité des barres noires qui apparaissent dans les parties supérieure et inférieure de l écran ou sur les côtés de l écran NON Affiche une barre plus sombre noire OUI Affiche une barre plus claire grise Sous menu Réglage Sous menu Réglage ACTIV AFF...

Страница 134: ...POSANT RVB Y C et COMPOSITE Remarques Le multi affichage avec COMPOSITE et Y C RVB et COMPOSANT HD15 et DVI OPTION A 1 et OPTION A 2 et OPTION B 1 et OPTION B 2 ne s affiche pas Lorsque SEL SS ENTRÉE est réglé sur NON ACTIV AFFICH MULTI est réglé sur NON Les formats de signaux d entrée disponibles pour HD15 et DVI sont limités Voir Pour le multi affichage page 147 Sous menu Réglage POSITION Défini...

Страница 135: ... multi affichage est activé Le mode change dans l ordre COMPOSITE t Y C t RVB t COMPOSANT t OPTION A 1 t OPTION A 2 t OPTION B 1 t OPTION B 2 t ONDE VIDEO à chaque appui sur le bouton voir SEL SS ENTRÉE à la page 134 POSITION Appuyez sur ce bouton pour définir la position de l écran secondaire lorsque le multi affichage PIP ou POP est activé A chaque appui sur ce bouton le mode change dans l ordre...

Страница 136: ...naux d entrée à la fois Appuyez à nouveau sur cette touche pour afficher les signaux d entrée au format par défaut Installez le BKM 250TGM pour afficher le signal HD SDI en 3D Remarque Cette fonction est uniquement disponible en mode d affichage 2D Affichage en mode mosaïque COMMUT G D Appuyez sur cette touche pour permuter rapidement entre les signaux HD SDI double flux provenant du connecteur IN...

Страница 137: ...venant de DVI et du connecteur d entrée HD15 Sélectionnez PRE REGLAGE1 pour le signal d ordinateur standard Sélectionnez PRE REGLAGE2 à PRE REGLAGE8 lorsque le signal de l ordinateur n est pas standard à la page 145 La mémoire de pré réglage est réglée pour chaque connecteur d entrée DVI et HD15 Remarque PRE REGLAGE7 et PRE REGLAGE8 seront affichés uniquement lorsque DVI est sélectionné Sous menu ...

Страница 138: ...d entrée pour le mode d affichage 3D FORMAT SIGNAL 3D Permet de sélectionner le format des signaux d entrée pour l affichage 3D 3G B Affiche les signaux HD SDI 3G de niveau B pour le mode d affichage 3D ENTRELACE Affiche les signaux 1080 50i ou 1080 60i PROGRESSIF Affiche les signaux 1080 24P 25P 30P ou 720 50P 60P PSF Affiche les signaux 1080 24PsF ou 1080 25PsF DOUBLE Affiche les signaux HD SDI ...

Страница 139: ...tant que Link 1 DROITE Les informations sur l affectation des canaux sont détectées en tant que Link 2 ID charge est uniquement disponible lorsque DOUBLE ou AUTO2 est sélectionné dans FORMAT SIGNAL 3D AFFICH 2D 3D Permet de définir les indications affichées à l écran pour le mode d affichage en cours Si vous sélectionnez AUTO ou OUI 2D ou 3D s affiche en haut au centre de l écran selon le mode d a...

Страница 140: ...se IP MASQUE SOUS RESEAU Définit le masque de sous réseau 255 255 255 000 PASSERELLE DEFAUT Active ou désactive la passerelle par défaut ADRESSE Définit la passerelle par défaut ANNULER Permet d annuler le réglage CONFIRMER Permet d enregistrer le réglage Sous menu Réglage INVAL TOUCHE xx INVALID DE TOUCHE Sous menu Réglage 01 à 20 Vous pouvez sauvegarder les réglages des fonctions suivantes CONTR...

Страница 141: ...pour sélectionner NOM puis sur le bouton ENTER Le menu de réglage du nom d utilisateur apparaît 3 Modifiez le nom de l utilisateur Appuyez sur le bouton ENTER pour déplacer le curseur sur la position du caractère à modifier Appuyez sur le bouton ou pour modifier le caractère Caractères utilisables A à Z 0 à 9 _ espace Nombre de caractères utilisables Maximum 18 caractères Entrez un espace pour eff...

Страница 142: ... Angle de vision 3D Voir Angle de vision 3D vertical à la page 151 Balayage Normal 0 Surbalayage 20 Taille effective de l image 518 4 324 0 613 2 mm l h dia 201 2 127 8 241 4 pouces Résolution H 1 920 pixels V 1 200 lignes Rapport d aspect 16 10 Entrée Connecteur d entrée composite NTSC PAL Type BNC 1 1 Vp p 3 dB synchro négative Connecteur d entrée Y C Mini DIN à 4 broches 1 Y 1 Vp p 3 dB synchro...

Страница 143: ...C à 30 C 68 F à 86 F Humidité 30 à 85 sans condensation Pression 700 hPa à 1 060 hPa Température de stockage et de transport 20 C à 60 C 4 F à 140 F Humidité de stockage et de transport 0 à 90 sans condensation Pression de stockage et de transport 700 hPa à 1 060 hPa Accessoires fournis Adaptateur CA AC 110MD 1 Cordon d alimentation CA 1 Support de fiche CA 2 Lunettes 3D type lunettes 1 Lunettes 3...

Страница 144: ...mpatible avec 1 1 001 2 Composant uniquement Remarque Vérifiez toujours que l appareil fonctionne correctement avant l utilisation Sony n assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu ils soient incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil que ce soit pendant la ...

Страница 145: ...e 800 600 75 Hz 49 500 46 875 75 000 Positive Positive 800 600 85 Hz 56 250 53 674 85 061 Positive Positive 1024 768 60 Hz 65 000 48 363 60 004 Négative Négative 1024 768 70 Hz 75 000 56 476 70 069 Négative Négative 1024 768 75 Hz 78 750 60 023 75 029 Positive Positive 1024 768 85 Hz 94 500 68 677 84 997 Positive Positive 1152 864 75 Hz 108 000 67 500 75 000 Positive Positive 1280 960 60 Hz 108 00...

Страница 146: ... 47 396 59 995 Positive Négative Résolution Horloge pixel MHz fH kHz fV Hz Polarité de synchronisation Horizontale Verticale Résolution Horloge pixel MHz fH kHz fV Hz Polarité de synchronisation Horizontale Verticale 720 400 70 Hz 28 322 31 469 70 087 Négative Positive 1280 800 60 Hz 68 900 48 935 59 969 Négative Négative Signal pré réglé fH kHz fV Hz HD15 1514 483 31 5 60 1476 576 31 3 50 1920 10...

Страница 147: ...60I SMPTE 274M BTA S 001B 720 60P SMPTE 296M 720 50P SMPTE 296M DVI BKM 256DD 576 50P ITU R BT 1358 480 60P SMPTE 293M 1080 50I SMPTE 274M 1035 60I SMPTE 260M BTA S 001B 1080 60I SMPTE 274M BTA S 001B 720 60P SMPTE 296M 720 50P SMPTE 296M Signal pré réglé fH kHz fV Hz 1422 1064 33 75 60 712 480 15 734 60 704 572 15 625 50 Signal pré réglé fH kHz fV Hz 1280 1008 33 75 60 712 480 15 734 60 704 572 1...

Страница 148: ...24 64 0 60 Signal pré réglé fH kHz fV Hz HD15 720 483 31 5 60 720 576 31 3 50 1280 720 45 0 60 1280 720 37 5 50 DVI BKM 256DD 720 483 31 5 60 720 576 31 3 50 1280 720 45 0 60 1280 720 37 5 50 Signal pré réglé fH kHz fV Hz HD15 640 480 31 5 60 1024 768 48 4 60 1280 960 60 0 60 DVI BKM 256DD 1024 768 1 33 75 60 1024 768 48 4 60 1280 960 1 33 75 60 1280 960 60 0 60 Signal pré réglé fH kHz fV Hz HD15 ...

Страница 149: ...ons 149 PRE REGLAGE 8 Sélectionné à l aide de DVI dans le menu 2 2 Disponible pour le signal composite Y C composant RVB ou SDI Signal pré réglé fH kHz fV Hz 1280 1008 33 75 60 712 480 15 734 60 704 572 15 625 50 ...

Страница 150: ... 5 8 100 4 100 4 100 4 Arrière Instructions de montage VESA Avant Si un support optionnel SU 560 est installé COMPOSITE COMPONENT Y C RGB A 1 A 2 B 1 B 2 DVI F1 F2 F3 F4 USER MEM HD15 CONTRAST PHASE CHROMA BRIGHT MENU ENTER RETURN CONTROL 386 2 15 1 4 273 5 10 7 8 602 4 23 3 4 Longueur des vis M4 4 Boîtier du moniteur Objet fixé 7 9 32 à 9 3 8 Vis M4 110 4 3 8 302 12 454 17 7 8 Côté Si un support ...

Страница 151: ...Angle de vision 3D vertical 151 Angle de vision 3D vertical Vue latérale Angle de vision 3D vertical Ecart diaphonique 7 A typique B typique C typique 320 mm 54 640 mm ...

Страница 152: ... ist bleibt das Gerät auch im ausgeschalteten Zustand mit dem Stromnetz verbunden WARNUNG Stellen Sie sicher dass genügend Platz zum Aufstellen des Geräts vorhanden ist so dass es weder in der Breite noch in der Tiefe über die Aufstellfläche hinaus ragt Andernfalls kann das Gerät kippen oder umfallen und Verletzungen verursachen Wenden Sie sich für die Installation des Halterungsarms der Wand oder...

Страница 153: ...emstandards IEC60601 1 1 entspricht Wenden Sie sich im Zweifelsfall an qualifiziertes Fachpersonal 3 Der Ableitstrom kann beim Anschluss mehrerer Geräte ansteigen 4 Für dieses spezielle Gerät müssen alle zusätzlichen wie oben beschrieben angeschlossenen Apparate mit einem den Bauvorschriften IEC 60601 1 entsprechenden zusätzlichen Isolierungstrafo von dem mindestens eine grundsätzliche Isolierung ...

Страница 154: ...u prüfen ob er in der vorgesehenen Konfiguration ordnungsgemäß funktioniert Richtlinien und Herstellererklärung elektromagnetische Strahlung Der LMD 2451MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert Der Kunde oder Betreiber des LMD 2451MT hat dafür Sorge zu tragen dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird Strahlungsprüfung Erfüllt die Richtlinien für elektromagnetis...

Страница 155: ...ialmodus 2 kV Normalmodus 1 kV Differentialmodus 2 kV Normalmodus Das Stromnetz sollte auf für Ladenzonen oder Krankenhäuser typische Umgebungen ausgelegt sein Spannungsein brüche Kurzzeit unterbrechungen und Spannungs schwankungen der Stromversorgungs Eingangsleitungen IEC 61000 4 11 5 UT 95 Einbruch in UT bei 0 5 Vorgängen 40 UT 60 Einbruch in UT bei 5 Vorgängen 70 UT 30 Einbruch in UT bei 25 Vo...

Страница 156: ...F Sender sollten in jedem Frequenzbereich b unter der Erfüllungsstufe liegen Interferenzen könnten an mit folgendem Symbol gekennzeichneten Geräten in der Nähe auftreten HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der jeweils höhere Frequenzbereich HINWEIS 2 Diese Richtlinien gelten evtl nicht in allen Fällen Die elektromagnetische Ausstrahlung hängt von der Absorption und Reflexion von Gebäuden Objekte...

Страница 157: ...ng des Senders W Abstand aufgrund der Frequenz des Senders m 150 kHz bis 80 MHz d 1 2 P 80 MHz bis 800 MHz d 1 2 P 800 MHz bis 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Bei Sendern mit einer anderen als der oben aufgeführten Höchstausgangsleistung kann der empfohlene Abstand d in Metern m mit der auf die Frequenz des Senders anwendbaren Gleich...

Страница 158: ... Teile und Bedienelemente 165 Vorderseite 165 Eingangssignale und einstellbare Optionen 167 Rückseite Unterseite 169 Anschließen des Netzkabels 171 Eingangsadapter montieren 172 Anbringen der mitgelieferten L R Aufkleber 172 Entfernen der Anschlussabdeckung 173 Verwenden des Aufsteckmodells der 3D Brille BKM 31GM 173 Auswählen der Standardeinstellungen 174 Auswählen der Menüsprache 176 Verwendung ...

Страница 159: ...lt und erzielt so eine effektive Pixelrate von mindestens 99 99 Ein sehr geringer Anteil von Pixeln kann jedoch eventuell hängenbleiben entweder immer aus schwarz immer an rot grün oder blau oder blinkend Außerdem können nach sehr langem Gebrauch diese hängengebliebenen Pixel spontan auftreten aufgrund der äußeren Eigenschaften der Flüssigkristallanzeige Diese Probleme stellen keine Fehlfunktion d...

Страница 160: ...platte wie auch die Oberfläche der 3D Brille wurden speziell behandelt um die Reflektion von Licht zu verringern Werden Lösungsmittel wie Benzol oder Verdünnung sowie säurehaltige alkalische oder abrasive Reinigungsmittel oder chemische Reinigungstücher zur Reinigung der Oberfläche der Schutzplatte bzw des Monitors verwendet kann dadurch die Leistungsfähigkeit des Monitors beeinträchtigt oder die ...

Страница 161: ...ome verschwunden sind Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen Arzt Sie sollten in einer Umgebung in der der Kopf Erschütterungen ausgesetzt ist bzw beim Gehen oder beim Sport möglichst nicht auf den Bildschirm schauen In diesen Fällen ist die Gefahr von Unwohlsein größer Sicherheitsmaßnahmen beim Anschließen dieses Geräts an andere medizinische Geräte Bevor Sie dieses Gerät verwenden und oder an e...

Страница 162: ...lenden für einen sicheren Halt auch wenn Sie schwitzen oder körperliche Arbeit leisten Die Brille BKM 31GM Aufsteckmodell kann auf eine normale Brille aufgesteckt werden Sie zeichnet sich durch ein geringes Gewicht aus und die Brillengläser lassen sich hochklappen BKM 30GM und BKM 31GM sind für weitere Zuschauer als Sonderzubehör erhältlich Unterstützung für verschiedene 3D Eingangssignalformate M...

Страница 163: ...e über den Eingangsanschluss HD15 eingespeist werden Weitere Informationen finden Sie unter Hinweise zu den voreingestellten Signalen auf Seite 198 Zur Einspeisung digitaler DVI D Eingangssignale Durch Anpassung des Scan Converters ist es dem Monitor möglich digitale Computersignale im Signalformat VGA SVGA XGA und SXGA zu erkennen die über den Eingangsanschluss DVI eingespeist werden Die Anzahl d...

Страница 164: ...ORMAL VERGRÖSSERN VOLLBILD und SYSTEMEIGEN Auswählen der Anzeigesprache Sie können die Anzeigesprache aus sieben Sprachen wählen Englisch Chinesisch Japanisch Italienisch Spanisch Deutsch und Französisch Energiesparfunktion Wenn kein Eingangssignal eingespeist wird aktiviert der Monitor zur Senkung des Energieverbrauchs den Energiesparmodus Tastensperre Die Tasten können gesperrt werden um Fehlein...

Страница 165: ...r Kontrast erhöht mit der Taste können Sie ihn senken f Tasten PHASE Zum Einstellen der Farbtöne Wenn Sie die Taste drücken erhöhen Sie den Grünanteil der Hautfarbtöne mit der Taste erhöhen Sie den Violettanteil g Tasten CHROMA Zum Einstellen der Farbintensität Wenn Sie die Taste drücken wird die Farbintensität erhöht mit der Taste können Sie sie senken h Tasten BRIGHT Helligkeit Zum Einstellen de...

Страница 166: ... Optionsanschluss A installierten BKM 229X BKM 256DD Taste A 2 zur Überwachung des Signals vom Anschluss 2 des am Optionsanschluss A installierten Eingangsadapters bzw des Y PB PR Signals vom am Optionsanschluss A installierten BKM 229X BKM 256DD Taste B 1 zur Überwachung des Signals vom Anschluss 1 des am Optionsanschluss B installierten Eingangsadapters bzw des R G B Signals vom am Optionsanschl...

Страница 167: ...a APERTUR a a a a a a a a a a a a a FARBTEMP a a a a a a a a a a a a a FARBRAUM a a a a a a a a a a a a a CHROMA PHASE AUTOM a a a ACC a CTI a a V SCHÄRFE a a a a a MATRIX 2 a KOMPONENTEN PEGEL a 480 60I NTSC PEGEL a NTSC a 480 60I ABTASTUNG a a a a a a a a a 8 8 GAMMA 18 a a a a a a a a a a a a a ASPEKT 10 a a a a a 12 12 NUR BLAU a a a a a a a a a MONO a a a a a a a APA a 11 GRÖSSE a LAGE a a a ...

Страница 168: ...e 198 9 Einzelheiten zu den für das Mehrfachdisplay verfügbaren Eingangssignalen finden Sie unter Für das Mehrfachdisplay Seite 201 10 Das Signal kann mit VOREINSTELLUNG 7 und 8 nicht betrieben werden siehe Seite 198 11 Das Signal kann nur mit VOREINSTELLUNG 1 betrieben werden siehe Seite 198 12 Das Signal kann nur mit VOREINSTELLUNG 6 betrieben werden siehe Seite 198 13 Wenn ein BKM 256DD install...

Страница 169: ...n sync BNC Schließen Sie hier das Referenzsignal eines Synchronisationssignal Generators an wenn das Gerät mit einem externen Synchronisationssignal betrieben wird Um das externe Synchronisationssignal zu verwenden drücken Sie die Funktionstaste für EXT SYNC Hinweis Wird ein Videosignal mit Phasenschwankungen etc eingespeist wird möglicherweise ein gestörtes Bild dargestellt Es wird empfohlen TBC ...

Страница 170: ... Für weitere Informationen zu diesem Anschluss siehe Interface Manual for Programmers auf der beiliegenden CD ROM nur japanisch und englisch VORSICHT Verwenden Sie bei Anschluss eines optionalen LAN Kabels eine abgeschirmte Kabelausführung um Fehlfunktionen aufgrund von Störungen zu vermeiden Aus Sicherheitsgründen nicht mit einem Peripheriegerät Anschluss verbinden der zu starke Spannung für dies...

Страница 171: ...Netzbuchse AC IN am Netzteil Bauen Sie dann den Netzsteckerhalter am Netzkabel an 2 Schieben Sie den Netzsteckerhalter über das Kabel bis er einrastet 3 Stecken Sie den Stecker DC IN in den Anschluss DC 5V 24V IN auf der Geräteunterseite bis die Verriegelung einrastet Netzkabel entfernen Ziehen Sie zuerst den Netzsteckerhalter heraus und drücken Sie dabei die Sperrriegel Ziehen Sie danach den Stec...

Страница 172: ... die Abdeckung des optionalen Eingangsanschlusses 2 Schieben Sie den Eingangsadapter in den Anschluss 3 Ziehen Sie die Schrauben an Anbringen der mitgelieferten L R Aufkleber Bringen Sie die L R Aufkleber auf der Blende an den Eingängen an um die Kanalzuordnung der Eingänge zu zeigen Beispiele für das Anbringen PARALLEL REMOTE SERIAL REMOTE ...

Страница 173: ...schlussabdeckung Bewahren Sie Schraube und Abdeckung auf damit Sie die Abdeckung bei Bedarf wieder anbauen können Vorsicht Diese Anschlüsse dienen dem direkten Kontakt mit elektrischen Schaltkreisen Bei einem Fehler im Gerät liegen möglicherweise geringe Spannungen an Bringen Sie bei Nichtverwendung dieser Anschlüsse durch andere Geräte die Anschlussabdeckungen an um ein versehentliches Berühren d...

Страница 174: ...h Bei inkorrekter Einstellung können Sie durch Drücken der Taste RETURN zum vorherigen Bildschirm zurückkehren 3 3 4 5 3 1 2 FARB TEMP KOMPONENTEN PEGEL NTSC PEGEL 1NORTH AMERICA NIEDR BETA7 5 7 5 2LATIN AMERICA PAL PAL N AREA ARGENTINA NIEDR SMPTE 0 PARAGUAY NIEDR SMPTE 0 URUGUAY NIEDR SMPTE 0 NTSC PAL M AREA OTHER AREA NIEDR BETA7 5 7 5 3AFRICA AUSTRALASIA EUROPE MIDDLE EAST NIEDR SMPTE 0 4ASIA ...

Страница 175: ...hlen In anderen Fällen sollte PAL AREA gewählt werden 4 Drücken Sie die Taste ENTER Die Anzeige SELECT SETTING wird ausgeblendet und die für den ausgewählten Bereich geeigneten Menüoptionseinstellungen werden angewendet Hinweis Wenn Sie eine falsche Region gewählt haben müssen Sie folgende Optionen über das Menü einstellen FARBTEMP auf Seite 181 KOMPONENTEN PEGEL auf Seite 184 NTSC PEGEL auf Seite...

Страница 176: ...oder LANGUAGE aus und drücken Sie dann die Taste ENTER Die gewählte Menüoption wird gelb dargestellt 6 Wählen Sie mit der Taste oder eine Sprache aus und drücken Sie dann die Taste ENTER Das Menü wird in der gewählten Sprache angezeigt Ausblenden des Menüs Drücken Sie die Taste MENU Das Menü wird automatisch ausgeblendet wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird 4 6 3 2 1 FORMAT xxxxxxxxx xx...

Страница 177: ...Sie die gewünschte Änderung bzw Einstellung einer Menüoption vor Wenn Sie eine Pegeleinstellung ändern möchten Erhöhen Sie den Wert mit der Taste Verringern Sie den Wert mit der Taste Drücken Sie die Taste ENTER um den Wert zu bestätigen und wieder die Ausgangsanzeige aufzurufen Beim Ändern einer Einstellung Drücken Sie zum Ändern der Einstellung die Taste oder Drücken Sie nach Abschluss der Einst...

Страница 178: ...e 193 1 Drücken Sie die Taste USER MEM Das Menü BENUTZERSPEICHER wird angezeigt 2 Wählen Sie den Speicherplatz Taste oder Mit diesen Tasten wird der Speicherplatz gewählt 3 Drücken Sie die Taste ENTER Nachdem die Bildeinstellungen aus dem gewählten Speicherplatz geladen worden sind wird das Menü ausgeblendet Um die Auswahl des Speichers abzubrechen Drücken Sie die Taste USER MEM Das Menü BENUTZERS...

Страница 179: ...oeingang FORMAT FARBTEMP KOMPONENTEN PEGEL NTSC PEGEL ABTASTMODUS P SAVE MODUS Modellname und Seriennummer OPTION A und Seriennummer OPTION B und Seriennummer Für den Eingang DVI HD15 FORMAT fH fV FARBTEMP P SAVE MODUS Modellname und Seriennummer OPTION A und Seriennummer OPTION B und Seriennummer FARBTEMPERATUR RAUM FARBTEMP MANUELLE EINSTELLUNG 3D VERSATZ 3D VERS ANP FARBRAUM BENUTZERSTRG Für de...

Страница 180: ...EHEN H NUTZDATEN ID 2D 3D ANZEIGE 2 Diese Einstellung wird nur angezeigt wenn Eingangssignale von einem BKM 250TGM oder DVI BKM 256DD ausgewählt sind FERN PARALLEL FERNB SER FERNB TASTENSPERRE TASTENSPERRE BENUTZERSPEICHER 01 bis 20 Anpassen und Ändern der Einstellungen Menü STATUS Im Menü STATUS wird der aktuelle Status des Geräts angezeigt Die folgenden Einstellungen werden angezeigt Für den Vid...

Страница 181: ...nstellen können Die eingestellten Werte werden gespeichert GAIN EINSTELLEN Einstellen der Farbbalance GAIN BIAS EINSTELLEN Einstellen der Farbbalance BIAS KOPIEREN VON Wenn Sie HOCH NIEDR oder NIEDR 2 auswählen werden die Daten des gewählten Weißabgleichs in die Einstellungen unter BENUTZER kopiert 3D VERSATZ Wählt den gewünschten Modus für die 3D Versatz Anpassung aus AUTO Der Einstellwert für di...

Страница 182: ...nn auf dem Bildschirm die Farbbalkensignale Vollbild SMPTE EIA angezeigt werden und Sie die Taste ENTER drücken Drücken Sie nach Einstellung der Farbintensität die Taste MENU um den Einstellbildschirm auszublenden Wenn die Einstellung korrekt vorgenommen wurde wird für AUT EINST WERT automatisch EIN festgelegt ZUSATZSTEUERUNG Zur Feineinstellung des Einstellbereichs der Tasten für KONTRAST HELLIGK...

Страница 183: ...llung ZUSATZSTEUERUNG KONTRAST x HELLIGKEIT x CHROMA x PHASE x APERTUR x HINTERBEL x BENUTZERSTRG 2 3 BILDREGELUNG GRÖSSE H xx GRÖSSE V xx LAGE H xx LAGE V xx PUNKT PHASE xx PITCH xx AUFLÖSUNG xxx RESET BENUTZERSTRG 3 3 Im Menü 1 3 können keine Anpassungen vorgenommen werden Untermenü Einstellung ZUSATZSTEUERUNG Zur Feineinstellung des Einstellbereichs der Tasten für KONTRAST HELLIGKEIT CHROMA und...

Страница 184: ...to schmaler das Bild AUFLÖSUNG Die Einstellung erfolgt wenn ein Computersignal eingegeben wird und die Erkennung des Signaltyps z B XGA 60 oder WXGA 60 Probleme bereitet XGA Wird als XGA Signal angezeigt WXGA Wird als WXGA Signal angezeigt RESET Setzt die Werte von GRÖSSE H GRÖSSE V LAGE H LAGE V PUNKT PHASE und PITCH auf die Werkseinstellung zurück Untermenü Einstellung Untermenü Einstellung MATR...

Страница 185: ...ang Die Interpolation erfolgt in Abhängigkeit von der Bewegung der Bilder zwischen den Halbbildern Die Bildverarbeitung dauert länger als bei den Optionen HALBB ÜBERBL und ZEILENVERDOP HALBBILDVER ist die Werkseinstellung ZEILENVERDOP Die Verarbeitungszeit ist kürzer Die Interpolation erfolgt indem jede Zeile in der Datenempfangssequenz unabhängig vom Halbbild wiederholt wird Da in diesem Modus da...

Страница 186: ...EN x UNTERBILD GRÖ x BENUTZERKONFIG MEHRF DISPLAY EINST ANZEIGE LAYOUT POP Das Unterdisplay wird neben dem Hauptdisplay angezeigt Für den Scanmodus im Hauptdisplay kann entweder NORMAL oder VERGRÖSSERN ausgewählt werden PIP Das Unterdisplay wird im Hauptdisplay in einem eingeblendeten Fenster angezeigt nur für 16 9 Anzeige NEBENEINANDER Das Hauptdisplay wird auf der linken Bildschirmseite angezeig...

Страница 187: ... DVI HD15 KOMPONENTEN RGB Y C und FBAS Hinweise Das Mehrfachdisplay mit FBAS und Y C RGB und KOMPONENTEN HD15 und DVI OPTION A 1 und OPTION A 2 sowie OPTION B 1 und OPTION B 2 wird nicht angezeigt Wenn N EIN AUSW auf AUS gesetzt wird wird MEHRF DISPL AKTIV auf AUS gesetzt Die Eingangssignalformate die für HD15 und DVI zur Verfügung stehen sind begrenzt Informationen dazu finden Sie unter Für das M...

Страница 188: ...ie Taste wird der Modus in der Reihenfolge HALBBILDVER t ZEILENVERDOP t HALBB ÜBERBL durchgeschaltet siehe I P MODUS auf Seite 185 SPIEGELBILD Durch Drücken der entsprechend belegten Taste wird das Videosignal gespiegelt und horizontal angezeigt Diese Funktion steht bei Signalen des Typs VOREINSTELLUNG 1 und beim Mehrfachdisplay nicht zur Verfügung MONO Durch Drücken der entsprechend belegten Tast...

Страница 189: ...en Wählen Sie das gewünschte Format unter HOROPTER PRÜFUNG Seite 192 im Menü 3D EINSTELLUNG Wenn Sie die Taste erneut drücken wird zum Standardanzeigeformat umgeschaltet Installieren Sie einen BKM 250TGM um HD SDI Signale in 3D darzustellen Hinweis Diese Funktion ist nur im 3D Anzeigemodus verfügbar DISPARITÄT SIM Disparität Simulation Drücken Sie die Taste um die Phase des linken rechten Signals ...

Страница 190: ...l von EIN liefern die DVI Eingänge Strom mit einer Spannung von 5 V bei Auswahl von AUS ist dies nicht der Fall EXT 5V AUSGANG Bei Auswahl von EIN liefern die DVI Ausgänge Strom mit einer Spannung von 5 V bei Auswahl von AUS ist dies nicht der Fall EDID UPDATE EDID Informationen werden vom Hauptgerät dem Monitor auf den BKM 256DD heruntergeladen Wählen Sie START und drücken Sie dann die Taste ENTE...

Страница 191: ...4PsF oder 1080 25PsF Signal an DUAL Zeigt Dual Stream HD SDI Signale für den 3D Anzeigemodus an INTER Zeigt ein 1080 50i oder 1080 60i Signal an PROG Zeigt ein 1080 24P 25P 30P oder 720 50P 60P Signal an PSF Zeigt ein 1080 24PsF oder 1080 25PsF Signal an SEQUENTIELL Zeigt feldsequentielle HD SDI Signale für den 3D Anzeigemodus an SIDE BY SIDE Zeigt HD SDI Signale vom Typ Side by Side für den 3D An...

Страница 192: ... erkannt Nutzdaten ID ist nur verfügbar wenn DUAL oder AUTO2 unter 3D SIGNALFORMAT ausgewählt wurde 2D 3D ANZEIGE Hiermit wird die Anzeige für den aktuell ausgewählten Anzeigemodus auf dem Bildschirm festgelegt Wenn Sie AUTO oder EIN wählen wird je nach ausgewähltem Anzeigemodus 2D oder 3D oben in der Mitte des Bildschirms angezeigt AUTO 2D oder 3D wird nach dem Umschalten zwischen dem 2D und dem ...

Страница 193: ...SE Stellt die IP Adresse ein SUBNETZMASKE Stellt die Subnetzmaske ein 255 255 255 000 STANDARD GATEWAY Setzt das Standard Gateway auf ein bzw aus ADRESSE Stellt das Standard Gateway ein ABBRECHEN Zum Abbrechen einer Einstellung BESTÄTIGEN Zum Speichern einer Einstellung Untermenü Einstellung TASTENSPERRE xx TASTENSPERRE Untermenü Einstellung 01 bis 20 Sie können die Einstellung der folgenden Funkt...

Страница 194: ...AME aus und drücken Sie dann die Taste ENTER Das Menü zum Einstellen des Benutzernamens wird angezeigt 3 Ändern Sie den Benutzernamen Drücken Sie die Taste ENTER um die Eingabemarke auf das zu ändernde Zeichen zu bewegen Drücken Sie zum Ändern des Zeichens die Taste oder Verwendbare Zeichen A bis Z 0 bis 9 _ Leertaste Mögliche Zeichenanzahl Maximal 18 Zeichen Geben Sie zum Löschen eines Zeichens e...

Страница 195: ...nks rechts Kontrast 10 1 89 89 89 89 typisch 3D Betrachtungswinkel Siehe 3D Betrachtungswinkel vertikal auf Seite 204 Abtastung Normal 0 Vergrößerung 20 Effektive Bildgröße 518 4 324 0 613 2 mm B H Diagonale 201 2 127 8 241 4 Zoll Auflösung H 1 920 Bildpunkte V 1 200 Zeilen Bildformat 16 10 Eingang FBAS Eingangsanschluss NTSC PAL BNC Typ 1 1 Vp p 3 dB negative Synchronisation Y C Eingangsanschluss...

Страница 196: ...ngungen Temperatur 0 C bis 35 C 32 F bis 95 F Empfohlene Temperatur 20 C bis 30 C 68 F bis 86 F Luftfeuchtigkeit 30 bis 85 nicht kondensierend Luftdruck 700 hPa bis 1 060 hPa Temperatur bei Aufbewahrung und Transport 20 C bis 60 C 4 F bis 140 F Luftfeuchtigkeit bei Aufbewahrung und Transport 0 bis 90 Kondenswasserbildung nicht zulässig Luftdruck bei Aufbewahrung und Transport 700 hPa bis 1 060 hPa...

Страница 197: ...nzusteuernde Funktion an Masse Pin 5 Anschluss SERIAL REMOTE RS 232C D sub 9 polig weiblich Verfügbare Signalformate Das Gerät kann die folgenden Signalformate verarbeiten Einzelheiten zu den Eingangssignalen die für HD15 DVI und BKM 256DD verfügbar sind siehe Seite 198 Hinweis Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer dass das Gerät richtig arbeitet SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART EINSC...

Страница 198: ...80 24PsF 1 a 2 a a a 1080 25PsF a 2 a a a 1080 24P 1 a 2 a a a 1080 25P a 2 a a a 1080 30P 1 a 2 a a a 1080 50I a a a a 1080 60I 1 a a a a 720 50P a 2 a a a 720 60P 1 a a a a 1080 50P a 1080 60P 1 a System FBAS Y C BKM 227W RGB Kompo nenten BKM 229X BKM 220D BKM 243HSM BKM 250TGM 2D BKM 250TGM 3D Auflösung Pixeltakt MHz fH kHz fV Hz Synch Polarität Horizontal Vertikal 640 480 60 Hz 25 175 31 469 5...

Страница 199: ...936 Negativ Positiv 1360 768 60 Hz 72 000 47 368 59 960 Positiv Negativ 1920 1080 50 Hz 141 375 55 572 49 975 Negativ Positiv 1920 1080 60 Hz 138 625 66 647 59 988 Positiv Negativ 1280 1024 60 Hz 91 000 63 194 59 957 Positiv Negativ 1280 768 50 Hz 65 125 39 518 49 959 Negativ Positiv 1280 768 60 Hz 80 125 47 693 59 992 Negativ Positiv 1280 768 75 Hz 102 875 60 091 74 926 Negativ Positiv 1280 768 6...

Страница 200: ...DVI BKM 256DD 1024 768 1 33 75 60 1024 768 48 4 60 1280 960 1 33 75 60 1280 960 60 0 60 Voreingestelltes Signal fH kHz fV Hz HD15 640 480 31 5 60 800 600 31 3 50 1280 1024 66 44 60 DVI BKM 256DD 800 600 46 9 75 Voreingestell tes Signal Signalstandards HD15 576 50P ITU R BT 1358 480 60P SMPTE 293M 1080 50I SMPTE 274M 1035 60I SMPTE 260M BTA S 001B 1080 60I SMPTE 274M BTA S 001B 720 60P SMPTE 296M 7...

Страница 201: ...5 66 647 59 988 Positiv Negativ 1280 1024 60 Hz 91 000 63 194 59 957 Positiv Negativ 1280 768 60 Hz 80 125 47 693 59 992 Negativ Positiv 1280 768 60 Hz 68 250 47 396 59 995 Positiv Negativ Voreingestelltes Signal fH kHz fV Hz HD15 1514 483 31 5 60 1476 576 31 3 50 1920 1080 33 75 60 1920 1080 28 50 DVI BKM 256DD 1280 483 31 5 60 1280 576 31 3 50 1920 1080 33 75 60 1920 1080 28 50 1280 720 45 0 60 ...

Страница 202: ... Hz HD15 640 480 31 5 60 800 600 31 3 50 1280 1024 66 44 60 DVI BKM 256DD 800 600 46 9 75 Voreingestell tes Signal Signalstandards HD15 576 50P ITU R BT 1358 480 60P SMPTE 293M 1080 50I SMPTE 274M 1035 60I SMPTE 260M BTA S 001B 1080 60I SMPTE 274M BTA S 001B 720 60P SMPTE 296M 720 50P SMPTE 296M DVI BKM 256DD 576 50P ITU R BT 1358 480 60P SMPTE 293M 1080 50I SMPTE 274M 1035 60I SMPTE 260M BTA S 00...

Страница 203: ...4 100 4 100 4 Rückseite Anbauanweisung nach VESA Vorderseite Mit optionalem Monitorständer SU 560 COMPOSITE COMPONENT Y C RGB A 1 A 2 B 1 B 2 DVI F1 F2 F3 F4 USER MEM HD15 CONTRAST PHASE CHROMA BRIGHT MENU ENTER RETURN CONTROL 386 2 15 1 4 273 5 10 7 8 602 4 23 3 4 Länge der M4 Schrauben 4 Monitorgehäuse Angebauter Gegenstand 7 9 32 bis 9 3 8 M4 Schraube 110 4 3 8 302 12 454 17 7 8 Seite Mit optio...

Страница 204: ...3D Betrachtungswinkel vertikal 204 3D Betrachtungswinkel vertikal Seitenansicht 3D Betrachtungswinkel vertikal Übersprechenrate 7 A Typisch B Typisch C Typisch 320 mm 54 640 mm ...

Страница 205: ......

Страница 206: ......

Страница 207: ......

Отзывы: