background image

キャリングケース

Hard Carrying Case

© 2004 Sony Corporation Printed in Japan

LCH-FXA

日本語

お買い上げいただき、ありがとうございます。

LCH-FXA

はビデオカメラ

HDR-FX1/HVR-Z1

または

DCR-VX2100/VX2000/DSR-PD170/

PD150

および周辺アクセサリーを収納できるキャリングケースです。

A

 

お使いになる前に

HDR-FX1/HVR-Z1

を収納されるときは、必ず中板のアダプターを手順どおりに取りはずしてくだ

さい。
アダプターを取り付けるときは、取りはずした逆の手順で取り付けてください。

使いかた

B

アクセサリーなどの入れかた(参考例)

1

 

リチャージャブルバッテリーパック

2

 

ミニDVカセット

3

 

フィルター

 

、メモリ−スティックキャリングケース

4

 

チャージャー

 

、ビデオライト

5

 

コンバージョンレンズ

6

 

接続ケーブル、コード類、ショルダーブレース、三脚固定ベルト、マイク

C

ビデオカメラの入れかた

中板のクッションにビデオカメラの底部を合わせて入れます。

*

キャリングケースの正面から見て左側にビデオカメラのレンズ側が来るようにしてくださ
い。イラスト

C

-

1

の収納方法をおすすめします。

• HDR-FX1/HVR-Z1

同梱レンズフードおよび、

VCL-HG0872

同梱花形レンズフードをビデオ

カメラに取り付けた状態で収納できます。

• HDR-FX1/HVR-Z1

VCT-FXA

(ショルダーブレース)を取り付けた状態で収納することが

できます。その際、

VCT-FXA

を元の位置に戻してから収納してください。

• DCR-VX2100/VX2000

または、

DSR-PD170/PD150

にワイドコンバージョンレンズを取り

付けた状態では収納できません。

D

三脚の取り付けかた

1

 

三脚取り付け金具に、付属の三脚取り付け用ベルトを通す。

2

 

三脚をベルトでしっかり固定する。

E

三脚のはずしかた

F

ショルダーベルトの取り付けかた

使用上のご注意

ビデオカメラをケースに収納する際、あらかじめビューファインダーを元の位置に戻して
おいてください。また、

HDR-FX1/HVR-Z1

の液晶パネルを元の位置に戻してください。

外部マイクが取り付いた状態では収納できませんので、取りはずしてから収納してくださ
い。

持ち運びの際ビデオカメラおよび、リチャージャブルバッテリーパックをベルトでしっか
り固定してください。

直射日光の当たる場所や、閉め切った自動車内、熱器具などの近くに放置しないでくださ
い。ケースが変形、変色したり、収納しているビデオカメラなどが故障したりする原因と
なります。

汚れ、ほこりなどは乾いたやわらかい布で拭き取ってください。シンナーやベンジンなど
は使用しないでください。

主な仕様

最大外形寸法

524 

×

 368 

×

 244 mm

(幅/高さ/奥行き)

質量

6.4 kg

同梱物

キャリングケース(

1

)、カギ(

2

)、ショルダーベルト(

1

)、

三脚取り付け用ベルト(

2

)、印刷物一式

仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承ください。

English

The LCH-FXA hard carrying case is designed to hold the HDR-FX1/HVR-Z1or DCR-
VX2100/VX2000/DSR-PD170/PD150 camcorder and its accessories.

A

 Before Use

When storing the HDR-FX1/HVR-Z1, always remove the divider’s adaptor according to the
instructions.
To attach the divider’s adaptor, carry out the reverse of the removal procedure.

Using the carrying case

B

Using the compartments for accessories (example)

1

 Rechargeable battery packs

2

 Mini DV cassettes

3

 Filter, Memory Stick carrying case

4

 Charger, Video light

5

 Conversion lenses

6

 Connecting cables/cords, Shoulder brace, Tripod attachment straps, Microphone

C

Placing the camcorder

• Position the camcorder as illustrated with the bottom of the camcorder aligned with

the cushion sheet of the divider.
* Store the camcorder with its lens on the left-hand side looking from the front of the

hard carrying case. We recommend you to store the camcorder in the case in the
direction shown in illustration 

C

-

1

.

• You can store the camcorder with the lens hood supplied with HDR-FX1/HVR-Z1 or

VCL-HG0872 attached.

• You can store the HDR-FX1/HVR-Z1 with the VCT-FXA (shoulder brace) attached.

Return the VCT-FXA to its original position and store the HDR-FX1/HVR-Z1 in the
case.

• You cannot store the DCR-VX2100/VX2000 or DSR-PD170/PD150 with the wide

conversion lens attached.

D

Attaching the tripod

1

Pass the supplied tripod attachment straps through the tripod attachment brackets.

2

Hold the tripod and pull the strap to fasten.

E

Removing the tripod

F

Attaching the supplied shoulder strap

Notes

• After using the camcorder with the viewfinder upright for low-angle shooting, etc., be sure to

return the viewfinder to its original position before storing the camcorder in the case. Also, return
the LCD panel of the HDR-FX1/HVR-Z1 to its original position.

• You cannot store the camcorder with the external microphone attached, so remove the microphone

before placing your camcorder in the case.

• Firmly secure the camcorder and rechargeable battery packs with the belt when carrying them in

the case.

• Do not leave the case in direct sunlight, in closed cars or near a heater. Doing so may deform or

discolor the case, or cause the camcorder and its accessories stored inside to malfunction.

• Clean the case with a soft dry cloth. Do not use any type of solvent such as thinner or benzine.

Specifications

Dimensions

Approx. 524 

×

 368 

×

 244 mm (w/h/d) (20 

5

/

8

 

×

 14 

1

/

2

 

×

 9 

5

/

8

 in.)

Mass

Approx. 6.4 kg (14 lb 2 oz.)

Included items

Hard carrying case (1), Key (2), Shoulder strap (1), Tripod attachment
strap (2),  Set of printed documentation

Design and specifications are subject to change without notice.

Français

La mallette LCH-FXA est conçue pour le caméscope HDR-FX1/HVR-Z1 ou DCR-VX2100/
VX2000/DSR-PD170/PD150 et ses accessoires.

A

 Avant utilisation

Lorsque vous rangez le caméscope HDR-FX1/HVR-Z1, veillez à toujours retirer l’adaptateur
de séparation, conformément au mode d’emploi.
Pour fixer l’adaptateur de séparation, exécutez la procédure de retrait dans le sens inverse.

Utilisation de la mallette

B

Utilisation des compartiments pour les accessoires (exemple)

1

Batteries rechargeables

2

Cassettes mini-DV

3

Filtre, étui du Memory Stick

4

Chargeur, torche vidéo

5

Objectifs de conversion

6

Cordons/câbles de liaison, bandoulière, lanières de fixation du pied photographique,
microphone

C

Rangement du camescope

• Posez le caméscope comme indiqué dans l’illustration en alignant le bas du caméscope

contre la feuille rembourrée de la séparation.
* Rangez le caméscope en plaçant l’objectif sur la gauche lorsque la mallette est

positionnée face à vous. Il est recommandé de ranger le caméscope dans sa mallette
dans le sens indiqué dans l’illustration 

C

-

1

.

• Vous pouvez ranger le caméscope avec le pare-soleil fourni avec le caméscope HDR-

FX1/HVR-Z1 ou VCL-HG0872 monté.

• Vous pouvez ranger le caméscope HDR-FX1/HVR-Z1 avec la bandoulière VCT-FXA

fixée. Remettez le VCT-FXA en position normale et rangez le caméscope HDR-FX1/
HVR-Z1 dans la mallette.

• Vous ne pouvez pas ranger le caméscope DCR-VX2100/VX2000 ou DSR-PD170/PD150

avec le grand objectif de conversion fixé.

D

Fixation du pied photographique

1

Passer les lanières de fixation de pied fournies dans les crochets de fixation de pied.

2

Tenez le pied et tirez sur les lanières pour les serrer.

E

Retrait du pied

F

Fixation de la bandoulière fournie

Remarques

• Après avoir utilisé le caméscope avec le viseur tiré vers le haut pour une prise de vues en position

basse, etc., n’oubliez pas de remettre le viseur en position normale avant de ranger le caméscope
dans la mallette. De même, remettez le panneau ACL du caméscope HDR-FX1/HVR-Z1 en
position normale.

• Vous ne pouvez pas ranger le caméscope avec le microphone externe. Il faut l’enlever avant de

ranger le caméscope dans la mallette.

• Fixez solidement le caméscope et les batteries rechargeables avec la sangle lorsque vous les

transportez dans la mallette.

• Ne laissez pas la mallette à un endroit exposé à la lumière directe du soleil, dans une voiture

fermée ou à proximité d’une source de chaleur. Sinon, la mallette risque de se déformer ou de se
décolorer et le caméscope et les accessoires rangés à l’intérieur risquent d’être endommagés.

• Nettoyez la mallette avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de solvant, comme les diluants ou

la benzine.

Spécifications

Dimensions

Env. 524 

×

 368 

×

 244 mm (l/h/p) (20 

5

/

8

 

×

 14 

1

/

2

 

×

 9 

5

/

8

 po.)

Poids

Env. 6,4 kg (14 li 2 on.)

Articles inclus

Mallette (1), Clés (2), Bandoulière (1), Lanières de fixation de pied
photographique (2), Jeu de documents imprimés

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

A

Deutsch

Die Tragetasche LCH-FXA ist für den Camcorder HDR-FX1/HVR-Z1 bzw. DCR-VX2100/
VX2000/DSR-PD170/PD150 und dessen Zubehör konzipiert.

A

 Vorbereitungen

Wenn Sie den HDR-FX1/HVR-Z1 in der Tasche verstauen wollen, nehmen Sie immer wie in
den Anweisungen erläutert den Trennstückadapter heraus.
Zum Anbringen des Trennstückadapters führen Sie das Verfahren zum Herausnehmen in
umgekehrter Reihenfolge aus.

Verwendung der Tragetasche

B

Verwendung der Fächer für Zubehörteile (Beispiel)

1

 Akkus

2

 Mini-DV-Kassetten

3

 Vorsatzlinse, Memory Stick-Hülle

4

 Ladegerät, Videoleuchte

5

 Konverterobjektive

6

 Verbindungskabel, Schulterstütze, Stativanbringungsriemen, Mikrofon

C

Einsetzen des Camcorders

• Setzen Sie den Camcorder wie in der Abbildung gezeigt so ein, dass die Unterseite des

Camcorder am Polsterteil des Trennstücks ausgerichtet ist.
* Setzen Sie den Camcorder so ein, dass das Objektiv von der Vorderseite der

Tragetasche aus gesehen nach links weist. Es empfiehlt sich, den Camcorder in der in
Abbildung 

C

-

1

 gezeigten Richtung in die Tasche einzusetzen.

• Sie können den Camcorder einsetzen, ohne die beim HDR-FX1/HVR-Z1 oder VCL-

HG0872 mitgelieferte Gegenlichtblende abzunehmen.

• Sie können den HDR-FX1/HVR-Z1 einsetzen, ohne die VCT-FXA (Schulterstütze)

abzunehmen. Bringen Sie die VCT-FXA in Ausgangsposition und setzen Sie den HDR-
FX1/HVR-Z1 in die Tasche ein.

• Sie können den DCR-VX2100/VX2000 bzw. den DSR-PD170/PD150 nicht mit

angebrachtem Weitwinkelkonverter einsetzen.

D

Anbringen des Stativs

1

Führen Sie die mitgelieferten Stativ-Anbringungsriemen durch die Stativ-

Befestigungsbügel.

2

Halten Sie das Stativ und ziehen Sie zum Befestigen am Riemen.

E

Entfernen des Riemens

F

Anbringen des mitgelieferten Schultergurts

Hinweise

• Nach der Verwendung des Camcorders mit hochgestelltem Sucher für Aufnahmen in

Froschperspektive usw. bringen Sie bitte unbedingt den Sucher wieder in die Ausgangsposition,
bevor Sie den Camcorder in die Tasche einsetzen. Bringen Sie auch den LCD-Bildschirmträger des
HDR-FX1/HVR-Z1 wieder in die Ausgangsposition.

• Sie können den Camcorder nicht mit angebrachtem externem Mikrofon verstauen. Nehmen Sie

deshalb das Mikrofon vor dem Verstauen des Camcorders in der Tasche ab.

• Befestigen Sie den Camcorder und die Akkus sicher mit dem Riemen, wenn Sie sie in der Tasche

transportieren.

• Lassen Sie die Tasche nicht in direktem Sonnenlicht, in geschlossenen Fahrzeugen oder in der

Nähe von Heizkörpern liegen. Die Tasche kann sich verformen oder verfärben und an dem darin
aufbewahrten Camcorder und dem Zubehör können Fehlfunktionen auftreten.

• Verwenden Sie zur Reinigung der Tasche einen weichen trockenen Lappen. Verwenden Sie keine

flüchtigen organischen Lösungsmittel wie Terpentin oder Benzol.

Technische Daten

Abmessungen

Ca. 524 

×

 368 

×

 244 mm (B/H/T)

Gewicht

Ca. 6,4 kg

Mitgelieferte Teile

Tragetasche (1), Schlüssel (2), Schultergurt (1),
Stativbefestigungsriemen (2), Anleitungen

Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

Español

El estuche de transporte rígido LCH-FXA se ha diseñado para almacenar la videocámara
HDR-FX1/HVR-Z1or DCR-VX2100/VX2000/DSR-PD170/PD150 y sus accesorios.

A

 Antes de su utilización

Cuando guarde la HDR-FX1/HVR-Z1, retire siempre el adaptador del separador según las
instrucciones.
Para fijar el adaptador del separador, realice la operación contraria del procedimiento de
extracción.

Utilización del estuche de transporte

B

Utilización de los compartimientos para accesorios (ejemplo)

1

 Baterías recargables

2

 Videocasetes mini DV

3

 Filtro, estuche de transporte del Memory Stick

4

 Cargador, lámpara para vídeo

5

 Objetivos convertidores

6

 Cables conectores, abrazadera, correas de sujeción para trípode, micrófono

C

Colocación de la videocámara

• Coloque la videocámara como se muestra en la ilustración con la parte inferior de la

videocámara alineada con la lámina amortiguadora del separador.
* Guarde la videocámara con el objetivo en la parte izquierda mirando el maletín de

transporte rígido de frente. Se recomienda colocar la videocámara en el estuche en la
dirección que se muestra en la ilustración 

C

-

1

.

• Puede guardar la videocámara con la tapa del objetivo suministrada con HDR-FX1/

HVR-Z1 o VCL-HG0872 fijada.

• Puede guardar la HDR-FX1/HVR-Z1 con la VCT-FXA (abrazadera) incluida. Vuelva a

colocar la VCT-FXA a la posición original y guarde la HDR-FX1/HVR-Z1 en el
estuche.

• Los modelos DCR-VX2100/VX2000 o DSR-PD170/PD150 no pueden guardarse con el

objetivo de conversión gran angular colocado.

D

Fijación del trípode

1

Pase las correas de fijación del trípode suministradas a través de las abrazaderas de

fijación.

2

Sujete el trípode y tire de las correas para fijarlo.

E

Extracción del trípode

F

Fijación de la bandolera suministrada

Notas

• Después de haber utilizado la videocámara con el visor levantado para filmar en ángulo bajo, etc.,

cerciórese de colocar el visor en su posición normal antes de guardar la videocámara en su estuche.
Asimismo, coloque el panel LCD de la HDR-FX1/HVR-Z1 en la posición original.

• Como usted no podrá guardar la videocámara con el micrófono externo instalado, desmóntelo

antes de colocar su videocámara en el estuche.

• Sujete firmemente la videocámara y las baterías recargables con la correa cuando las lleve en el

estuche.

• No deje el estuche en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en un automóvil con las puertas

cerradas o cerca de un calefactor. El estuche podría deformarse o desteñirse, o producir fallos en la
videocámara o en los accesorios guardados dentro del mismo.

• Limpie el estuche con un paño suave y seco. No utilice ningún tipo de disolventes como diluidor

de pintura ni bencina.

Especificaciones

Dimensiones

Aprox. 524 

×

 368 

×

 244 mm (an/al/prf)

Masa

Aprox. 6,4 kg

Elementos incluidos

Estuche de transporte rígido (1), Llaves (2), Bandolera (1), Correas de
fijación del trípode (2), Juego de documentación impresa

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

Nederlands

De harde draagkoffer LCH-FXA is ontworpen voor de HDR-FX1/HVR-Z1 of DCR-VX2100/
VX2000/DSR-PD170/PD150 camcorder en de bijbehorende accessoires.

A

 Vóór gebruik

Als u de HDR-FX1/HVR-Z1 opbergt, moet u altijd de scheidingsplaatadapter volgens de
instructies verwijderen.
Als u de scheidingsplaatadapter wilt bevestigen, moet u de verwijderingsprocedure in
omgekeerde volgorde uitvoeren.

Gebruik van de draagkoffer

B

Gebruik van de vakken voor toebehoren (voorbeeld)

1

 Oplaadbare accu’s

2

 Mini-DV-cassettes

3

 Filter, draagtas voor Memory Stick

4

 Batterijlader, videolamp

5

 Voorzetlenzen

6

 Aansluitsnoeren/-kabels, schouderband, statiefbevestigingsriemen, microfoon

C

Camcorder aanbrengen

• Plaats de camcorder zoals afgebeeld, met de onderkant tegen het kussen van de

scheidingsplaat.
* Als u de camcorder opbergt, moet de lens naar de linkerkant zijn gericht, gezien

vanaf de voorkant van de harde draagkoffer. U kunt de camcorder het beste
opbergen in de draagkoffer in de richting die wordt aangegeven in afbeelding 

C

-

1

.

• U kunt de camcorder opbergen met de lenskap die bij de HDR-FX1/HVR-Z1 of VCL-

HG0872 wordt geleverd, bevestigd.

• U kunt de HDR-FX1/HVR-Z1 opbergen met de VCT-FXA (schouderband) bevestigd.

Plaats de VCT-FXA terug in de oorspronkelijke positie en berg de HDR-FX1/HVR-Z1
op in de draagkoffer.

• U kunt de DCR-VX2100/VX2000 of DSR-PD170/PD150 niet opbergen met de

groothoeklens bevestigd.

D

Statief aanbrengen

1

Steek de bijgeleverde statiefbevestigingsriemen door de statiefbevestigingsklemmen.

2

Houd het statief vast en trek de riem aan zodat het stevig vast zit.

E

Statief losmaken

F

Bijgeleverde schouderband vastmaken

Opmerkingen

• Als u de zoeker van de camcorder omhoog hebt gedraaid voor het opnemen vanuit een laag

oogpunt, enzovoort, moet u de zoeker eerst in de oorspronkelijke positie terugzetten voordat u de
camcorder in de koffer plaatst. Plaats ook het LCD-scherm van de HDR-FX1/HVR-Z1 terug in de
oorspronkelijke positie.

• Met een externe microfoon er aan bevestigd past de camcorder niet in de koffer, dus verwijdert u

eerst de microfoon voordat u de camcorder in de koffer plaatst.

• Zet de camcorder en de oplaadbare accu’s stevig vast met de riem als u deze vervoert in de koffer.
• Laat de koffer niet achter in de felle zon, in gesloten auto’s of in de buurt van de verwarming. Als u

dit wel doet kan de koffer vervormen of verkleuren. De camcorder en de bijbehorende accessoires
in de koffer kunnen defect raken.

• Reinig de koffer met een zachte, droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen zoals thinner of benzine.

Technische gegevens

Afmetingen

Ca. 524 

×

 368 

×

 244 mm (b/h/d)

Gewicht

Ca. 6,4 kg

Bijgeleverd tocbehoren

Harde draagkoffer (1), Sleutels (2), schouderband (1),
statiefbevestigingsriemen (2), Handleiding en documentatie

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.

2-179-051-

02

(1)

この説明書は100%古紙再生紙と VOC 
(揮発性有機化合物)ゼロ植物油型インキを 
使用しています。 
 

■ テクニカルインフォメーションセンター

ご使用上での不明な点や技術的なご質問のご相談窓口です。

電話:

0564-62-4979

受付時間: 月〜金曜日 午前

9

時〜午後

5

(ただし、年末、年始、祝日を除く)

お電話される際に、本機の型名(

LCH-FXA)

をお知らせく

ださい。
より迅速な対応が可能になります。

お問い合わせ
窓口のご案内

電話のおかけ
間違いにご注
意ください。

ソニー製品は安全に充分配慮して設計
されています。しかし、まちがった使
いかたをすると、転倒などにより人身
事故になることがあり危険です。事故
を防ぐために次のことを必ずお守りく
ださい。

安全のための注意事項を守る

安全のために

警告表示の意味

取扱説明書では、次のような表示を
しています。表示の内容をよく理解
してから本文をお読みください。

この表示の注意事項を守らないと、
火災・感電・事故などにより死亡や
大けがなど人身事故の原因となりま

す。

行為を禁止する記号

下記の注意事項を守らないと、

事故

などにより

けが

の原因となります。

キャリングケースの上には乗らない

転倒してけがの原因となります。

取扱説明書

お買い上げいただきありがとうございます。

安全のための注意事項を守らないと、人身事故になることがあ
ります。

この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかた
を示しています。

この取扱説明書をよくお読みのうえ、

製品を安全にお使いく

ださい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してくだ
さい。

B

C

1

2

4

5

3

6

D

E

F

1

2

1

1

3

2

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de

instrucciones

Gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l’uso
Manual de instruções

Bruksanvisning

Инструкция по

эксплуатации

사용설명서

使用說明書

使用说明书

 

Отзывы: