background image

 

12

映像の撮影状態を一時的に停止する

映像の撮影状態を一
時的に停止する

本機のレンズカバー開閉レバーを正面

から見て左側にスライドします。

レンズカバーが閉まっているときに会

議を行うと、相手側には黒画面が表示

されます。

レンズカバーが閉まっているときは、

ホーム画面が次のように表示されます。

カメラユニットへの電源供給がとだえる

と、ホーム画面が次のように表示されま

す。

リモコン操作を行うと、再びカメラユ

ニットに電源が供給されます。

ご注意

接続することができます

Closed

接続

カメラ

5/11/2008 13:00

ホーム

正常

IP:XXX.XXX.XXX.XXX

自分端末名

接続

カメラ

5/11/2008 13:00

ホーム

正常

IP:XXX.XXX.XXX.XXX

自分端末名

Содержание IPELA PCSA-CXA55

Страница 1: ...gsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instruções de Operação お買い上げいただきありがとうございます 電気製品は安全のための注意事項を守らないと 火災や人身事故になることがあります この取扱説明書には 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の 取り扱いかたを示してあります この取扱説明書をよくお読みの うえ 製品を安全にお使いください お読みになったあとは い つでも見られるところに必ず保管してください ご使用にあたっては HD ビジュアルコミュニケーションシステ ム PCS XG80 XG80S XG55 XG55S XA80 XA55 の取 扱説明書もあわせてご覧ください FR DE ES IT CS PT PCSA CXA55 ...

Страница 2: ...ービス窓口 にご相談ください すぐに お買い上げ店またはソニーのサービス窓口 にご連絡ください m 1 接続している HD ビジュアルコミュニケーション システムの電源を切る 2 接続ケーブルを抜く 3 お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に連絡 する 安全のための注意事項を守る 定期点検を実施する 故障したら使用を中止する 万一 異常が起きたら 煙が出たら 異常な音 においがしたら 内部に水 異物が入ったら 製品を落としたりキャビネットを破損したときは 警告表示の意味 取扱説明書および製品 では 次のような表示 をしています 表示の 内容をよく理解してか ら本文をお読みくださ い この表示の注意事項を 守らないと 火災や感 電などにより死亡や大 けがなど人身事故につ な が る こ と が あ り ま す この表示の注意事項を 守らないと 感電やそ の他の事故によりけが をしたり周辺の...

Страница 3: ...3 目次 目次 JP 警告 4 注意 5 本機の性能を維持するために 7 CMOS 特有の現象 8 特長 8 各部の名称と働き 9 設置する 10 モニター用テレビに設置する 10 映像の撮影状態を一時的に 停止する 12 故障かな と思ったら 13 仕様 14 保証とアフターサービスに ついて 15 ...

Страница 4: ...4 警告 下記の注意を守らないと 火災や感電により 死亡や大けがにつながることがあります 水にぬれる場所で使用しない 水ぬれすると 漏電による感 電 発火の原因となることがあ ります 分解や改造をしない 分解や改造をすると 火災や感 電 けがの原因となることがあ ります 内部の点検や修理は お買い上 げ店またはソニーのサービス 窓口にご依頼ください 警告 ...

Страница 5: ... 水や異物が入ったとき は すぐに接続している HD コ ミュニケーションシステムの 電源を切り 接続ケーブルを抜 いて お買い上げ店またはソ ニーのサービス窓口にご相談 ください 雨のあたる場所や 油煙 湯気 湿 気 ほこりの多い場所には設置しな い 上記のような場所やこの取扱 説明書に記されている仕様条 件以外の環境に設置すると 動 作不良をはじめ 火災や感電の 原因となることがあります 接続ケーブルを傷つけない 接続ケーブルを傷つけると 火 災や感電の原因となります コードを加工したり 傷つけ たりしない 重い物をのせたり 引っ張っ たりしない 熱器具に近づけたり 加熱し たりしない コードを抜くときは 必ずプ ラグを持って抜く 万一 コードが傷んだら ソ ニーのサービス窓口に交換を ご依頼ください お手入れの際は 電源を切る 電源を接続したままお手入れ をすると 感電の原因となるこ...

Страница 6: ... 高所への設置は 本機の重量に 充分耐えられる強度があるこ とをお確かめの上 確実に取り 付けてください 充分な強度が ないと 落下して 大けがの原 因となります また 1 年に一度は 取り付けが ゆるんでいないことを点検し てください また 使用状況に 応じて点検の間隔を短くして ください 不安定な場所に設置しない 次のような場所に設置すると 倒れたり落ちたりして けがの 原因になることがあります ぐらついた台の上 傾いたところ 振動や衝撃のかかるところ また 設置 取り付け場所の強 度を充分にお確かめください 注意 ...

Страница 7: ...送について 輸送するときは 付属のカートンと クッション または同等品で梱包し 強い衝撃を与えないようにしてくださ い 本体のお手入れ レンズの表面に付着したごみやほこ りは ブロアーで払ってください 汚れがひどいときは 水でうすめた中 性洗剤に柔らかい布をひたし 固くし ぼってから汚れを拭き取り 乾いた布 で仕上げてください アルコール シンナー ベンジンなど は使わないでください 変質したり 塗装がはげたりすることがあります 化学ぞうきんをご使用の際は その注 意書に従ってください 殺虫剤のような揮発性の物をかけた り ゴムやビニール製品に長時間接触 させると 変質したり 塗装がはげた りすることがあります 定期メンテナンスについて 本機は駆動部を持つ製品であるため 使用条件により 磨耗やグリス切れに よる異音が発生する場合があります 性能を維持するため 定期メンテナン スを行うことを...

Страница 8: ...とがあります 折り返しひずみ 細かい模様 線などを撮影すると ぎ ざぎざやちらつきが見えることがあり ます 特長 本機は ソニーの HD ビジュアルコ ミュニケーションシステム PCS XG80 XG80S XG55 XG55S XA80 XA55 の 専用カメラです 本機の電源は コミュニケーションシ ステムから供給されます 本機の調整 設定などについては PCS XG80 XG80S XG55 XG55S XA80 XA55 の 取扱説明書をご覧ください 800 万画素 CMOS による高画質 有効画素数 800 万画素の CMOS 採用 で 高精細なハイビジョン映像を撮影 できます マイク内蔵 カメラとマイクの一体型で スペース をとりません 撮影不要時にレンズを覆うレンズカ バー システムを起動したままでも レンズ を覆うカバーで 映像の撮影状態を一 時的に停止できます 吸盤による...

Страница 9: ... モニター用テレビの上部に乗せて カメラユニットを支えます e リンクアーム 下部についている吸盤を お使いの モニター用テレビの背面にぴったり と合わせるように動かします f 吸盤 モニター用テレビの背面や机上に固 定します モニター用テレビ背面 吸着がしづ らい机上には 付属のシールを貼っ ておきます g 接続ケーブル HD ビジュアルコミュニケーション システムの CAMERA 端子に接続 します h 吸盤レバー 中央を強く押しながらレバーを回し て 吸盤でカメラユニットを装着し ます 取り外すときもレバーを回し ます i レンズカバー開閉レバー レンズを隠すカバーを開閉します 1 3 2 4 5 6 7 8 9 前面 後面 上面 ...

Страница 10: ...しないこ とがあります このような場合に は 付属のシールをモニター用テレ ビに貼り付けてから その上にカメ ラユニットを取り付けてください シールを使用しないと 吸盤がしっ かりと吸着しないことがあります また モニター用テレビが変形した り 破損するおそれがあります 指で押すと変形するような柔らか い材質の場合 表面のシボ加工 しわや凹凸 が 粗い場合 シールの貼り付け位置は慎重に選ん でください シールは接着力が強いため モニ ター用テレビに一度貼り付けると簡 単にはがすことができません 無理 にはがそうとすると モニター用テ レビが変形したり 破損するおそれ があります シールを確実に接着させるため シールを貼り付けて 24 時間以上 経ってからカメラユニットを取り付 けてください 設置は確実に 設置については 必ずお買い 上げ店またはソニーのサービ ス窓口にご相談ください 設置は...

Страница 11: ...業を再度行ってくださ い 取り外すときは 吸盤レバーを 反対の方向 RELEASE 方向 に回します 吸盤とモニター用テレビの間に指など を入れて 吸盤を無理にはがさないで ください 吸盤の破損の原因となるこ とがあります 本機を取り外したときは 必ず吸盤保 護カバーを取り付けてください 吸盤 の吸着面が汚れたり 傷がついたりす ると 吸盤の吸着力が弱くなることが あります 吸盤の吸着面が汚れたら 柔らかくて 毛羽立たない布を湿らせ なでるよう にして汚れを取り除いてください た だし 以下のご注意をお守りください 洗剤などは使わない 次に取り付けるときは 吸着面に湿 気が残っていないことを確認してか ら取り付ける 故障の原因になるので モニター用 テレビの内部に水分が入らないよう に注意する ご注意 モニター用テレビ背面 付属のシール 回す 強く押しながら ご注意 ...

Страница 12: ...バーが閉まっているときに会 議を行うと 相手側には黒画面が表示 されます レンズカバーが閉まっているときは ホーム画面が次のように表示されます カメラユニットへの電源供給がとだえる と ホーム画面が次のように表示されま す リモコン操作を行うと 再びカメラユ ニットに電源が供給されます ご注意 接続することができます Closed 接続 カメラ 5 11 2008 13 00 ホーム 正常 IP XXX XXX XXX XXX 自分端末名 接続 カメラ 5 11 2008 13 00 ホーム 正常 IP XXX XXX XXX XXX 自分端末名 ...

Страница 13: ...の項目を もう一度チェックしてみてください それでも具合の悪いときは ソニーの サービス窓口にご相談ください 症状 原因 処置 電源が入らない カメラケーブルが HD ビジュアル コミュニケーションシステムの CAMERA 端子にしっかり接続さ れていない コミュニケーションシステムの接続を 確認してください HD ビジュアルコミュ ニケーションシステム からの操作が正常にで きない コミュニケーションシステムの電源を 一度切り しばらくしてから再度電源 を入れ直してください ...

Страница 14: ...平 20 垂直 20 手動 入力電圧 DC 19 5 V 消費電力 4 W 以下 動作温度 5 35 保存温度 20 60 最大外形寸法 116 50 225 mm 幅 高さ 奥行き 質量 約 500 g 付属品 吸盤用シール 1 取扱説明書 1 本機の仕様および外観は 改良のため 予告なく変更することがありますが ご了承ください この装置は クラス A 情報技術装置 です この装置を家庭環境で使用す ると電波妨害を引き起こすことがあ ります この場合には使用者が適切 な対策を講ずるよう要求されること があります VCCI A お使いになる前に 必ず動作確認を 行ってください 故障その他に伴う 営業上の機会損失等は保証期間中お よび保証期間経過後にかかわらず 補償はいたしかねますのでご了承く ださい ...

Страница 15: ...ービスについて 保証とアフターサー ビスについて 調子が悪いときはまずチェックを この取扱説明書をもう一度ご覧になっ てお調べください それでも具合の悪いときはサービス へ お買い上げ店またはソニーのサービス 窓口にご相談ください 保証期間と保証条件 本機の保証期間および保証条件は 販 売地域 国内 海外 によって異なる ことがあります お手数ですが お買 い上げ店にお問い合わせ ご確認いた だきますようお願い申し上げます ...

Страница 16: ... Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment For the customers in Canada This Class A digital apparatus complies with Canadia...

Страница 17: ... 18 Phenomena Specific to CMOS Image Sensors 19 Features 19 Location and Functions of Parts and Controls 20 Installing the Camera 21 Mounting the Camera on the TV Monitor 21 Temporarily Stopping Image Capture 22 Troubleshooting 23 Specifications 24 GB ...

Страница 18: ...mera repack it as originally packed at the factory or in materials equal in quality Cleaning the main unit Use a blower to remove dust from the lens When the body of the camera is dirty clean it with a soft cloth that is soaked with a diluted neutral detergent and tightly wrung Then finish with a dry cloth Do not use any type of solvents which may damage the finish When you use a chemical cloth fo...

Страница 19: ...exclusively with the Sony PCS XG80 XG80S XG55 XG55S XA80 XA55 HD Visual Communication System The power is supplied to the camera by the HD Visual Communication System For adjustments and settings of the camera refer to the Operating Instructions of the PCS XG80 XG80S XG55 XG55S XA80 XA55 CMOS camera with high image quality The camera unit incorporates 8 000 000 effective picture elements pixels th...

Страница 20: ...up at the bottom aligns properly to the rear of the TV monitor f Suction cup Attaches to the rear of the TV monitor or to a desk If the suction cup does not adhere properly affix the supplied adhesive disc to the rear of the TV monitor or to the desk beforehand g Connection cable Connects to the CAMERA connector on the HD Visual Communication System h Suction cup lever Turn this lever while pressi...

Страница 21: ...isc the suction cup may not attach securely or the TV monitor may be warped or damaged TV monitors made of soft materials that bend to the touch TV monitors with rough surfaces Select the location to affix the adhesive disc carefully As the disc is highly adhesive it cannot be easily removed once it is affixed to the TV monitor Attempting to remove the disc with excessive force may warp or damage ...

Страница 22: ...th water In addition adhere to the following precautions Do not use detergents and other cleaning solutions Make sure that the suction cup is completely dry before attaching it again To prevent damage do not allow water to enter the inside of the TV monitor Temporarily Stopping Image Capture Slide the lens cover lever to the left when facing the front of the camera unit If a conference is conducte...

Страница 23: ...er Symptom Cause Remedy The power of the camera is not turned on The camera cable is not inserted firmly to the CAMERA connector on the HD Visual Communication System Insert the camera cable firmly into the CAMERA connector on the Communication System The HD Visual Communication System cannot control the camera correctly Turn off the power of the Communication System and turn it on again after a w...

Страница 24: ...C to 35ºC 41ºF to 95ºF Storage temperature 20ºC to 60ºC 4ºF to 140ºF Dimensions 116 50 225 mm 4 5 8 2 8 7 8 inches w h d Mass Approx 500 g 1 lb 2 oz Supplied accessories Adhesive disc for suction cup 1 Operating Instructions 1 Design and specifications are subject to change without notice Note Always verify that the unit is operating properly before use SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY K...

Страница 25: ...25 Specifications ...

Страница 26: ...t est Sony Corporation 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo Japon Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Allemagne Pour toute question concernant le service ou la garantie veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés Pour les utilisateurs en Europe Australie et Nouvelle ...

Страница 27: ... spécifiques aux capteurs d images CMOS 29 Caractéristiques 29 Emplacement et fonction des composants et des commandes 30 Installation de la caméra 31 Montage de la caméra sur l écran TV 31 Arrêt temporaire de la capture d image 32 Dépannage 33 Spécifications 34 FR ...

Страница 28: ...ans des matériaux de qualité équivalente Nettoyage de l unité principale Utilisez un ventilateur pour éliminer la poussière de l objectif Si le corps de la caméra est sale nettoyez le au moyen d un chiffon doux imbibé d un détergent neutre dilué et bien essoré Puis terminez à l aide d un chiffon sec N utilisez aucun solvant qui pourrait endommager la finition Lorsque vous utilisez un chiffon chimi...

Страница 29: ...oter Caractéristiques La caméra est conçue pour une utilisation exclusive avec le Système de communi cation visuel HD PCS XG80 XG80S XG55 XG55S XA80 XA55 Sony L alimentation de la caméra se fait via le Système de communication visuel HD Pour les réglages et paramétrages de la caméra reportez vous au Mode d emploi du PCS XG80 XG80S XG55 XG55S XA80 XA55 Caméra CMOS à image de haute qualité La caméra...

Страница 30: ...capuchon de fixation à l arrière de l écran TV f Capuchon de fixation Se fixe à l arrière de l écran TV ou sur un bureau Si le capuchon de fixation n adhère pas correctement fixez à l avance le disque adhésif fourni à l arrière de l écran TV ou au bureau g Câble de connexion Permet de raccorder le connecteur CAMERA du système de communication visuel HD h Levier du capuchon de fixation Tournez ce l...

Страница 31: ...uchon de fixation risque de ne pas être fixé correctement ou bien le téléviseur risque d être déformé ou endommagé Ecrans TV fabriqués en matériau mou pouvant se plier au toucher Ecrans TV avec des surfaces rugueuses Sélectionnez l emplacement pour fixer avec précaution le disque adhésif Comme le disque est très adhésif il ne peut être facilement retiré une fois fixé sur l écran TV Si vous tentez ...

Страница 32: ...ec de l eau De plus prenez les précautions suivantes N utilisez pas des détergents ou tout autre agent nettoyant Vérifiez que le capuchon de fixation est bien sec avant de le fixer de nouveau Pour éviter tout dommage évitez que l eau ne s infiltre à l intérieur de l écran TV Arrêt temporaire de la capture d image Faites glisser le levier du cache objectif vers la gauche lorsque vous regardez la ca...

Страница 33: ...tension Le câble de caméra n est pas inséré fermement dans le connecteur CAMERA du Système de communi cation visuel HD Insérez le câble de caméra fermement dans le connecteur CAMERA du Système de communication Le Système de communi cation visuel HD ne peut pas commander la caméra correctement Mettez le Système de communication hors tension puis remettez le sous tension au bout d un certain temps ...

Страница 34: ...empérature de stockage 20 C à 60 C 4 F à 140 F Dimensions 116 50 225 mm 4 5 8 2 8 7 8 pouces l h p Poids Approx 500 g 1 lb 2 oz Accessoires fournis Disque adhésif pour le capuchon de fixation 1 Mode d emploi 1 Présentation et caractéristiques susceptibles d être modifiées sans préavis Remarque Vérifiez toujours que l appareil fonctionne correctement avant l utilisation Sony n assumera pas de respo...

Страница 35: ...35 Spécifications ...

Страница 36: ...an die in den separaten Kundendienst oder Garantiedokumenten aufgeführten Anschriften Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen Entladen sind Batterien in der Regel dann wenn das Gerät abschaltet und signalisiert Batterie leer oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioni...

Страница 37: ...soren kennzeichnende Phänomene 39 Merkmale 39 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 40 Kamera installieren 41 Befestigen der Kamera am Fernseh Monitor 41 Zeitweilige Unterbrechung der Bildaufzeichnung 43 Fehlerbehebung 44 Spezifikationen 45 DE ...

Страница 38: ...gleichartigen Verpackung Reinigen des Hauptgeräts Verwenden Sie Druckluft um das Objektiv von Staub zu reinigen Wenn das Gehäuse verschmutzt ist wischen Sie es mit einem weichen mit einem verdünnten neutralen Reiniger befeuchteten und gut ausgewrungenem Tuch ab Reiben Sie es dann mit einem trockenen Tuch ab Verwenden Sie keine Lösungsmittel da diese die Oberfläche angreifen Beachten Sie bei der Ve...

Страница 39: ...suellen HD Kommunika tionssystem Sony PCS XG80 XG80S XG55 XG55S XA80 XA55 vorgesehen Die Spannungsversorgung der Kamera erfolgt durch das visuelle HD Kommuni kationssystem Hinweise zur Bedienung und Einstellung der Kamera finden Sie in der Bedienungsanleitung des PCS XG80 XG80S XG55 XG55S XA80 XA55 CMOS Kamera mit hoher Bildqualität Die mit 8 000 000 effektiven Bildelementen Pixeln ausgestattete K...

Страница 40: ...ite des Fernsehmonitors ausgerichtet ist f Saugnapf Wird auf der Rückseite des Fernsehmonitors oder an einem Schreibtisch angebracht Falls der Saugnapf nicht richtig haftet bringen Sie die mitgelieferte Klebescheibe vorher an der Rückseite des Fernsehmonitors oder auf dem Schreibtisch an g Verbindungskabel Dieses Kabel wird mit dem Anschluss CAMERA am HD Videokommunikationssystem verbunden h Saugn...

Страница 41: ...en Fällen den mitgelieferten runden Aufkleber am Fernsehmonitor an und bringen Sie dann die Kameraeinheit auf diesem Aufkleber an Falls Sie den Aufkleber nicht verwenden haftet der Saugnapf möglicherweise nicht sicher oder der Fernsehmonitor wird verformt oder beschädigt Fernsehmonitore aus weichem Material was sich bei Berührung verformt Fernsehmonitore mit rauen Oberflächen Wählen Sie die Stelle...

Страница 42: ...nicht mit Gewalt indem Sie Gegenstände oder Ihre Finger zwischen Saugnapf und Fernsehmonitor führen Andernfalls kann der Saugnapf beschädigt werden Wenn die Kameraeinheit nicht angebracht ist setzen Sie stets die Schutzabdeckung auf den Saugnapf Die Haftkraft des Saugnapfs wird beeinträchtigt wenn dessen Oberfläche verschmutzt oder zerkratzt ist Falls die Oberfläche des Saugnapfs verschmutzt ist w...

Страница 43: ...führt wird sieht der Fernteilnehmer nur einen schwarzen Bildschirm Wenn die Objektivabdeckung geschlossen ist wird das Home Menü folgendermaßen angezeigt Wenn die Stromversorgung der Kamera unterbrochen ist wird das Home Menü folgendermaßen angezeigt Stellen Sie die Stromversorgung der Kamera mit dem Remote Commander wieder her Closed Verbinden Kamera 5 11 2008 13 00 IP XXX XXX XXX XXX AAA Home An...

Страница 44: ...er Symptom Ursache Maßnahme Die Kamera ist nicht eingeschaltet Das Kamerakabel ist nicht richtig im Anschluss CAMERA am visuellen HD Kommunikations system angeschlossen Stecken Sie das Kamerakabel fest in den Kommunikationssystemanschluss CAMERA ein Die Kamera kann vom visuellen HD Kommunika tionssystem nicht richtig gesteuert werden Schalten Sie das Kommunikations system aus und dann nach kurzer ...

Страница 45: ...ur 5ºC bis 35ºC Lagertemperatur 20ºC bis 60ºC Abmessungen 116 50 225 mm B H T Gewicht Ca 500 g Mitgeliefertes Zubehör Klebescheibe für Saugnapf 1 Bedienungsanleitung 1 Änderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten Hinweis Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer dass das Gerät richtig arbeitet SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AU...

Страница 46: ...n El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Alemania Para asuntos relacionados con el servicio y la garantía consulte las direcciones entregadas por separado para los documentos de servicio o garantía Para los clientes de Europa Australia y Nueva Zelanda ADVERTENCIA Éste es un producto de clase A En un ambiente dom...

Страница 47: ...s sensores de imagen CMOS 49 Características 49 Ubicación y funciones de componentes y controles 50 Instalación de la cámara 51 Montaje de la cámara en el monitor de TV 51 Detención temporal de la captura de imágenes 53 Solución de problemas 54 Especificaciones 55 ES ...

Страница 48: ...e calidad equivalente Limpieza de la unidad principal Utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo Si el cuerpo de la cámara está sucio límpielo con un paño suave humedecido con detergente neutro diluido y retorciéndolo bien A continuación pase un paño seco No utilice ningún tipo de disolvente ya que pueden dañar el acabado Si se utilaza un paño de limpieza con productos químicos siga s...

Страница 49: ...a su uso exclusivo con el Sistema de comunicación visual HD PCS XG80 XG80S XG55 XG55S XA80 XA55 Sony La cámara recibe la alimentación a través del Sistema de comunicación visual HD Para los ajustes y configuración de la cámara remítase al Manual de instrucciones del PCS XG80 XG80S XG55 XG55S XA80 XA55 Cámara CMOS con alta calidad de imagen La cámara incorpora 8 000 000 de elementos de imagen efect...

Страница 50: ...lineada correctamente en la parte posterior del monitor de TV f Ventosa Se fija en la parte trasera del monitor de TV o en un escritorio Si la ventosa no se adhiere correctamente fije el disco adhesivo suministrado a la parte trasera del monitor de TV o al escritorio de antemano g Cable de conexión Se conecta al conector CAMERA del sistema de comunicación visual HD h Palanca de la ventosa Gire est...

Страница 51: ...tipos de monitor de TV En tales casos fije el disco adhesivo suministrado al monitor de TV y a continuación acople la unidad de cámara al disco Si no utiliza el disco adhesivo es posible que la ventosa no se acople firmemente o bien que el monitor de TV se combe o resulte dañado Monitores de TV fabricados con materiales blandos que se curvan al tacto Monitores de TV con superficies rugosas Selecci...

Страница 52: ...ión de liberación RELEASE No introduzca los dedos ni ningún otro objeto entre la ventosa y el monitor de TV para retirar la ventosa a la fuerza Si lo hace podría dañar la ventosa Cuando la unidad de cámara no esté instalada coloque siempre la cubierta protectora a la ventosa La fuerza adherente de la ventosa disminuirá si tiene la superficie sucia o rayada Si la superficie de la ventosa se ensucia...

Страница 53: ...tapa del objetivo está cerrada el menú Inicio aparece como se indica a continuación Cuando el suministro de alimentación a la unidad de cámara está desactivado el menú Inicio aparece como se indica a continuación Utilice el mando a distancia para restaurar el suministro de alimentación a la unidad de cámara Closed Listo para conectar 5 11 2008 13 00 IP XXX XXX XXX XXX AAA Preparado Inicio Cámara C...

Страница 54: ...sa Solución La alimentación de la cámara no está conectada El cable de la cámara no se ha introducido firmemente en el conector CAMERA del Sistema de comunicación visual HD Introduzca el cable de la cámara firmemente en el conector CAMERA del Sistema de comunicación El Sistema de comunicación visual HD no puede controlar la cámara correctamente Apague el Sistema de comunicación y vuélvalo a encend...

Страница 55: ...C a 35ºC 41ºF a 95ºF Temperatura de almacenamiento 20ºC a 60ºC 4ºF a 140ºF Dimensiones 116 50 225 mm 4 5 8 2 8 7 8 pulgadas an al prf Peso Aprox 500 g 1 lb 2 oz Accesorios suministrados Disco adhesivo para ventosa 1 Manual de instrucciones 1 El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utiliz...

Страница 56: ...La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è la Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stoccarda Germania Per qualsiasi questione riguardante l assistenza o la garanzia si prega di rivolgersi agli indirizzi riportati nei documenti sull assistenza o sulla garanzia a parte Per gli acquirenti in Europa Australia e Nuova Zelanda ATTENZIONE Questo è un apparecchio di ...

Страница 57: ...ri CMOS 59 Funzioni 59 Posizione e funzione dei componenti e dei comandi 60 Montaggio della videocamera 61 Montaggio della videocamera sul monitor TV 61 Interruzione temporanea dell acquisizione delle immagini 62 Risoluzione dei problemi 64 Specifiche tecniche 65 IT ...

Страница 58: ...ell apparecchio principale Rimuovere la polvere dagli obiettivi servendosi di un soffietto In caso di necessità passare un panno morbido leggermente inumidito con un prodotto detergente neutro diluito sul corpo della videocamera Asciugare quindi con un panno asciutto Non utilizzare solventi di nessun tipo in quanto potrebbero danneggiare le finiture della superficie Quando si utilizza un panno con...

Страница 59: ...o HD Sony PCS XG80 XG80S XG55 XG55S XA80 XA55 L alimentazione viene fornita alla videocamera dal sistema di comunicazione video HD Per i dettagli sulle regolazioni e sulle impostazioni della videocamera consultare le Istruzioni per l uso del sistema PCS XG80 XG80S XG55 XG55S XA80 XA55 Videocamera CMOS con elevata qualità dell immagine La videocamera consente di riprendere immagini ad alta definizi...

Страница 60: ...l fondo si allinei correttamente al retro del monitor TV f Ventosa Per il montaggio sul retro del monitor TV o su una scrivania Se la ventosa non aderisce adeguatamente applicare prima il disco adesivo in dotazione sul lato posteriore del monitor o sulla scrivania g Cavo di connessione Collegare il connettore CAMERA al sistema di comunicazione video HD h Levetta della ventosa Ruotare la levetta es...

Страница 61: ...re la videocamera al disco Il mancato utilizzo del disco adesivo può impedire il fissaggio della ventosa oppure causare danni o deformazioni al monitor TV Monitor TV costruiti in materiali morbidi soggetti a deformazioni se premuti con la mano Monitor TV con superfici non levigate Selezionare con attenzione la posizione in cui applicare il disco adesivo Il disco utilizza un adesivo molto forte e p...

Страница 62: ...osa sarà compromessa se la sua superficie è sporca o graffiata Se la superficie di contatto della ventosa dovesse sporcarsi pulirla gentilmente con un panno morbido e non abrasivo appena inumidito con acqua Osservare inoltre anche le seguenti precauzioni Non usare detergenti o liquidi di pulizia Assicurarsi che la ventosa sia completamente asciutta prima di fissarla nuovamente Per prevenire danni ...

Страница 63: ...one verso la videocamera è disabilitata è visualizzato il menu principale come riportato di seguito Azionare il telecomando per ripristinare l alimentazione della videocamera Nota Ready to connect Collegare Videocamera Menu principale 5 11 2008 13 00 IP XXX XXX XXX XXX AAA Pronto ...

Страница 64: ...luzione L alimentazione della videocamera non è inserita Il cavo della videocamera non è inserito corretta mente nel connettore CAMERA del sistema di comunicazione video HD Inserire correttamente il cavo della videocamera nel connettore CAMERA del sistema di comunicazione Il sistema di comunica zione video HD non riesce a controllare correttamente la videocamera Spegnere il sistema di comunicazion...

Страница 65: ... di utilizzo Da 5ºC a 35ºC Temperatura di immagazzinamento Da 20ºC a 60ºC Dimensioni 116 50 225 mm L H P Peso Circa 500 g Accessori forniti in dotazione Disco adesivo per ventosa 1 Istruzioni per l uso 1 Realizzazione e caratteristiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso Nota Verificare sempre che l apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo LA SONY NON SARÀ RESPONSAB...

Страница 66: ...66 机型名称 HD 摄像机 使用产品前请仔细阅读本使用说明书 并请妥善保管 为减少火灾或电击危险 请勿让本设 备受到雨淋或受潮 为避免电击 请勿拆卸机壳 维修事宜 应仅由合格维修人员进行 重要 设备铭牌位于背面 声明 此为 A 级产品 在生活环境中 该产品可能会造成无线电干扰 在这种情况下 可能 需要用户对其干扰采取切实可行的措施 警告 ...

Страница 67: ...67 目录 目录 CS 使用前须知 68 CMOS 图像传感器的特有现象 69 特点 69 各部件及控制按钮的位置和 功能 70 安装摄像机 71 在电视监视器上安装摄像机 71 暂时停止图像捕捉 72 故障排除 73 规格 74 ...

Страница 68: ...接到 HD 会议电视终端 否则摄 像机和电视终端有可能会损坏 或者可 能无法显示图像 搬运 在搬运摄像机之前 请使用原厂或同等 质量的包装箱对其进行重新包装 清洁主机 使用吹风机去掉镜头上的灰尘 当摄像机主体变脏后 用浸过少量中性 清洁剂的软布进行擦拭 然后用一块干 布将其擦干 请不要使用任何类型的溶剂 否则会损 伤表面 当您使用化学清洁布时 请仔细阅读其 使用说明 请勿向摄像机上喷洒挥发性物质如杀虫 剂 也不要让橡胶或乙烯类物品长时间 接触摄像机 否则会损伤表面 维护 由于长时间使用后会导致机体磨损和润 滑油损耗 摄像机会出现异常的噪声 因此要保持最佳性能 我们建议进行定 期维护 如果出现异常噪声 请咨询您 的 Sony 经销商 激光束说明 激光束可能会损坏 CMOS 图像感应 器 请注意 在使用激光束设备的环 境中 您不能将 CMOS 图像感应器的 表面暴露在环境中的激光束辐射之下 ...

Страница 69: ... 得到改善 图形失真 拍摄微小的图案 条纹或线条时 它们 可能呈锯齿状或出现闪烁现象 特点 此摄像机仅与 Sony PCS XG80 XG80S XG55 XG55S XA80 XA55 HD 会议电视 终端一同使用 其电源由 HD 会议电视终端提供 有关 调整和设置摄像机的详情 请参见 PCS XG80 XG80S XG55 XG55S XA80 XA55 的使用说明书 高图像质量 CMOS 摄像机 此摄像机提供 800 万有效像素 可拍摄 高清晰度图像以提供出色图像质量 内置麦克风 使用内置麦克风 缩小了摄像机体积 无需捕捉图像时使用的镜头盖 用镜头盖隐藏镜头 可在系统运行的情 况下暂时停止捕捉图像 简单的吸盘安装 使用单个吸盘将摄像机安装到电视监视 器 使用可调节连接臂能将其安装到多 种不同的电视监视器 可能无法在某 些电视监视器上进行安装 兼容 HD 的视频格式 此摄像机可以让您使...

Страница 70: ... c 摄像指示灯 会议期间将摄像机图像发送至对方时 会亮起 d 倾斜拍摄基座 位于电视监视器的顶部 用于支撑摄 像机 e 连接臂 对此进行调整 使底部的吸盘与电视 监视器的背部正确对齐 f 吸盘 安装在电视监视器的背面或桌面上 如果吸盘连接不当 可预先将随附的 粘着盘连接至电视监视器的背面或桌 面上 g 连接线 连接到 HD 会议电视终端的 CAMERA 接口 h 吸盘固定杆 用力按下的同时转动此杆以安装吸 盘 只需转动此杆即可释放吸盘 i 镜头盖固定杆 打开或闭合镜头盖 9 7 8 1 3 2 4 5 6 前面 后面 顶部 ...

Страница 71: ...装吸盘 在此类情况下 将随 附的粘着盘固定到电视监视器 然后 将摄像机安装到粘着盘上 如果不使用粘着盘 则可能无法牢牢 固定吸盘 也可能导致电视监视器歪 曲或受损 电视监视器材质较软以增强手感 电视监视器表面粗糙 仔细选择固定粘着盘的位置 由于粘着盘的粘力很强 因此固定到 电视监视器后就很难移除 如果为了 尝试移除粘着盘而过度用力 可能导 致电视监视器歪曲或受损 将摄像机连接至粘着盘之前 请等待 24 小时 让粘着盘与桌面完全粘合 一旦移除粘着盘 将不能再次使用 因为其粘力已经减弱 3 使用该吸盘将摄像机固定到电视监 视器 用力按下吸盘固定杆中央的同时 沿 指示的方向转动吸盘控制杆 LOCK 方向 本摄像机不能安装在天花板或墙壁上 如果在按下吸盘固定杆时用力不够 吸 盘固定杆可能会松开 在此情况下 请 执行上述步骤以重新固定吸盘 在电视监视器上安装摄像机 注意 注意 电视监视器背面 随附的...

Страница 72: ...必给吸盘带上保护 套 如果吸盘表面变脏或被刮擦 吸盘 的粘力将减弱 如果吸盘表面变脏 请用清水浸湿的平 滑软布对其进行轻轻擦拭 此外 请遵 守以下注意事项 请勿使用清洁剂或其他清洁类溶剂 重新安装时 务必确保吸盘完全干燥 避免电视监视器内部进水以免受损 暂时停止图像捕捉 向左滑动镜头盖固定杆 面向摄像机正 面时 如果在镜头盖闭合的情况下进行会议 则对方将只能看见黑屏 关闭镜头盖后 主页 菜单显示如下 禁用摄像机电源时 主页菜单如下所示 请操作遥控器恢复摄像机的电源 注意 注意 Closed Ready to connect Ready Ready to connect Ready ...

Страница 73: ...73 故障排除 故障排除 在将您的摄像机送修前 按照以下指南 排除摄像机故障 如果故障无法排除 请咨询您的 Sony 经销商 症状 原因 解决办法 摄像机电源无法打开 摄像机电缆未紧紧插入 HD 会议电视终端上的 CAMERA 接口中 将摄像机电缆紧紧插入电视终端的 CAMERA 接口中 HD 会议电视终端无法正 确控制摄像机 关闭电视终端的电源 稍后重新打 开电源 ...

Страница 74: ...2 毫米 F2 8 水平角度 80 1 度 垂直角度 62 7 度 近摄距离 80 毫米 WIDE 端 摇拍 倾斜操作 水平 20 度 垂直 20 度 手动操作 输入电压 19 5 V DC 电源要求 小于等于 4 W 工作温度 5 到 35 存放温度 20 到 60 尺寸 116 50 225 毫米 宽 高 厚 重量 大约 500 克 随机附件 吸盘的粘合盘 1 使用说明书 1 设计和规格如有更改 恕不另行通知 注意 在使用前请始终确认本机运行正常 无论保修期内外或基于任何理由 SONY 对任何损坏 包括但不限于 概不负责 由于本机故障造成的现有 损失或预期利润损失 不进行退货或 赔偿 ...

Страница 75: ...75 规格 ...

Страница 76: ...u Tokyo Japão O Representante Autorizado para o EMC e segurança de produtos é a Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61 70327 Stuttgart Alemanha Para quaisquer questões sobre serviço ou a garantia consulte os endereços nos documentos de serviço ou garantia fornecidos à parte Para clientes na Europa Austrália e Nova Zelândia AVISO Este é um produto de Classe A Num local fechado este produto po...

Страница 77: ...os de sensores de imagem CMOS 79 Características 79 Localização e Funções de Peças e Comandos 80 Instalando a Câmera 81 Montagem da Câmera no Monitor da TV 81 Interrupção temporária da captura de imagem 82 Resolução de problemas 83 Especificações 84 PT ...

Страница 78: ...mesma qualidade Limpando a unidade principal Use um ventilador para remover poeira da lente Quando o corpo da câmera estiver sujo limpe o com um pano macio embebido em detergente neutro e bem torcido Depois faça o acabamento com um pano seco Não use qualquer tipo de solvente pois poderia danificar o acabamento Quando usar tecido químico siga as instruções do fabricante do tecido Não borrife materi...

Страница 79: ...mente com o PCS XG80 XG80S XG55 XG55S XA80 XA55 Sistema de Comunicação por Vídeo HD da Sony A alimentação é fornecida pelo Sistema de Comunicação por Vídeo HD Para obter ajustes e configurações da câmera consulte as Instruções de Operação do PCS XG80 XG80S XG55 XG55S XA80 XA55 Câmera CMOS com alta qualidade de imagem A unidade da câmera tem 8 000 000 pixels reais elemento de imagem que podem capta...

Страница 80: ...e inferior se alinhe corretamente à parte traseira do monitor da TV f Ventosa Fixada na parte traseira do monitor da TV ou a uma mesa Se a ventosa não se prender corretamente coloque o disco adesivo fornecido na parte de baixo do monitor de TV ou sobre a mesa antes de posicionar o monitor g Cabo de conexão Conectado ao conector CAMERA no Sistema de Comunicação Visual HD h Alavanca da ventosa Gire ...

Страница 81: ...u o monitor de TV pode entortar ou ser danificado Monitores de TV feitos de materiais frágeis que entortam com o toque Monitores de TV com superfícies ásperas Selecione cuidadosamente o local em que o disco adesivo será colocado Como o disco é altamente adesivo não pode ser removido depois que é colocado no monitor de TV Tentar remover o disco com força excessiva pode entortar ou danificar o monit...

Страница 82: ...os produtos de limpeza Verifique se a ventosa está completamente seca antes de prendê la novamente Para evitar danos não permita a entrada de água dentro do monitor de TV Interrupção temporária da captura de imagem Delize a alavanca da tampa da lente para a esquerda ao ficar de frente para a unidade de câmera Se uma conferência for conduzida com a tampa da lente fechada apenas uma tela preta ficar...

Страница 83: ...nte Sony Sintoma Causa Solução A alimentação da câmera não está ligada O cabo da câmera não está inserido firmemente no conector CAMERA no Sistema de Comunicação por Vídeo HD Insira o cabo da câmera firmemente no conector CAMERA no Sistema de Comunicação O Sistema de Comunicação por Vídeo HD não consegue controlar a câmera corretamente Desligue a alimentação do Sistema de Comunicação e ligue a de ...

Страница 84: ...ou menos Temperatura operacional 5ºC a 35ºC Temperatura de armazenamento 20ºC a 60ºC Dimensões 116 50 225 mm l a p Massa Aprox 500 g Acessórios fornecidos Disco adesivo da ventosa 1 Instruções de Operação 1 O projeto e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio Nota Verifique sempre se a unidade está a funcionar correctamente antes de a usar A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR DAN...

Страница 85: ......

Отзывы: