background image

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung 

(Rückseite)

Manual de instrucciones 

(en el reverso)

3-274-611-

11

(1)

© 2007   Sony Corporation          Printed in China

ICF-M55

FM/AM PLL
Synthesized Radio

There is a tactile dot beside 

VOL 

to show the direction to increase volume.

Un point tactile situé à côté de la commande 

VOL

 indique dans quel sens le

volume augmente.

The 

PRESET TUNE + 

button and 

SCAN/TUNE•TIME SET

 + button has a

tactile dot.
La touche 

PRESET TUNE +

 et la touche 

SCAN/TUNE•TIME SET +

comportent un point tactile.

Insert the 

E

 side of the battery first.

Insérez le côté 

E

 de la pile en premier.

A

A

A

-

B

B

B

English

Notice for the customer in the countries applying EU Directives

The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For
any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate
service or guarantee documents.

Features

• Quartz-controlled PLL (Phase Locked Loop) synthesizer system using a

microcomputer for easy pinpoint tuning.

• Compact size for ordinary use everywhere.
• Up to 15 stations in FM and 10 stations in AM can be preset.
• Auto-Scan tuning which automatically receives the stations.

Installing the batteries

 (See Fig.

A

- )

1

Open the lid at the rear of the radio.

2

Install two R03 (size AAA) batteries (not supplied) with correct
polarity.

3

Close the lid.

Battery life 

(approx. hours)

(JEITA*)

When using

FM

AM

Sony alkaline LR03 (size AAA)

Using Speakers

21

28

Sony R03 (size AAA)

Using Speakers

8

10.5

* Measured by JEITA (Japan Electronics and Information Technology

Industries Association) standards. The actual battery life may vary depending
on the circumstance of the unit.

You can check the remaining battery power in
the display

indicator

Full strength

Weakening

Exhausted. Replace with new batteries. When you press 

POWER

after installing the new batteries, the indicator changes to “

”.

When the batteries become exhausted, the unit will give a long
beep and then turn off.

Note

Do not take more than 40 seconds to replace batteries, otherwise, your clock
setting and preset stations will be initialized. Should that happen, reset the
functions again.

Notes on batteries

• Do not charge the dry batteries.
• Do not carry the dry batteries with coins or other metallic objects. It can

generate heat if the positive and negative terminals of the batteries are
accidentally contacted by a metallic object.

• Do not use different types of batteries at the same time.
• When you replace the batteries, replace both with new ones.
• When you are not going to use the unit for a long time, remove the batteries to

avoid damage from battery leakage and corrosion.

If the battery compartment lid comes off

The battery compartment lid is designed to come off when opened with excessive
force. To put it back on, see illustration. (See Fig. 

A

-

)

1

Insert the left hook of the lid into the left hole in the unit.

2

Hang the right hook on the right upper part of the compartment.

3

Slide the right hook toward the right hole in the unit.

Setting the clock

The display will flash “0:00” when the batteries are first installed.
Set the clock when the radio is turned off.

1

Press 

POWER

 to turn off the power.

2

Hold down 

ENTER•CLOCK

 for more than 2 seconds.

The hour flashes in the display.

3

Press 

SCAN/TUNE•TIME SET

 

+

 or 

 until the correct hour

appears in the display.

When you hold down 

SCAN/TUNE•TIME SET + 

or 

, the digit(s) change

rapidly.

4

Press 

ENTER•CLOCK

.

The minute starts to flash.

5

Repeat steps 

3

 and 

4

 to set the minutes.

6

After setting the minutes, the clock starts operating, and “ : ” starts
flashing.

Notes

• The clock system of this unit is 24-hour system (“0:00” = midnight).
• To set the current time exactly, after setting the minutes and press

ENTER•CLOCK 

with the time signal (such as a radio station).

• Once you start setting the clock, you must perform each step within 65 seconds,

or the clock setting mode will be cancelled.

• To cancel the clock setting mode, press 

POWER 

to turn on the power, and

press 

POWER 

again to turn off. The clock setting mode will be cancelled.

Changing AM channel step

The AM channel step differs depending on areas.  The channel step of this unit is
factory-set to 9 kHz. Change the settings as shown below to be able to listen to the radio.

Area

Channel step

North and South America

10 kHz

Other countries/regions

  9 kHz

1

Press 

POWER

 to turn off the power.

2

While holding down 

ENTER•CLOCK

, keep pressing 

POWER

for more than 5 seconds.

You will hear the two short beeps and the channel step will change. “10kHz”
or “9kHz” will be displayed for 2 seconds in the display window. To change
the channel step again, repeat step 

2

.

Note

When the AM channel step is changed, the clock time will be kept but the preset
stations for AM will be initialized.

Operating the radio

—Auto-scan tuning

1

Press 

POWER

 

to turn on the power.

2

Adjust 

VOL

 (volume).

3

Press 

BAND

 to select the band.

Each press of the button changes the band in the following order.

  

4

Press and hold 

SCAN/TUNE•TIME SET +

 or 

, then release it.

Scanning will start and when a station is received, scanning will stop and the
station can be heard.
The frequency display is raised or lowered by a step of 0.1 MHz. (Example:
Frequency 88.05  MHz is displayed as “88.0 MHz”.)

• If the desired station cannot be received, tune in to the station by pressing

SCAN/TUNE•TIME SET

 +

 or 

 repeatedly.

• To stop the auto-scan, press 

SCAN/TUNE•TIME SET +

 or 

.

• To turn off the radio, press 

POWER

.

Improving the reception

FM

: Extend the telescopic antenna and adjust the angle for optimum reception

(See Fig. 

B

-

)

AM

: Rotate the unit horizontally for optimum reception. A ferrite bar antenna is

built- in the unit (See Fig.

B

-

).

Notes

• Adjust the direction of the antenna by holding the

bottom of it. The antenna can be damaged when you
move the antenna with excessive force.

• Do not rotate the telescopic antenna.

Presetting your favourite station

—Preset tuning

You can preset up to 15 stations in FM, and 10 stations in AM.

Presetting a station

1

Press 

POWER

 

to turn on the power.

2

Press 

BAND

 to select the band.

3

Press 

SCAN/TUNE•TIME SET + 

or 

 and receive the station

to preset. (See “Auto-scan tuning”)

4

Hold down the 

ENTER•CLOCK

 until the preset number flashes.

When all the preset numbers are set to certain stations (factory-set), “

1

flashes and “

PRESET

” appears.

When the unit has an available preset number, only the number flashes and

PRESET

” does not appear.

If you do not carry out any further steps, the unit stops flashing after about 65
seconds. The display before step 

4

 is restored.

5

Press 

PRESET TUNE +

 

or

 

 to select the number you wish to

preset, then press 

ENTER•CLOCK

.

After selecting the preset number (displayed with “

PRESET

”) set to the

radio station, pressing the 

ENTER•CLOCK 

deletes the preset station and

presets the station being received.

Example

: Display window when you preset 90.0MHz on FM as the position 1.

To cancel the presetting mode, press 

BAND

. The presetting mode is restored before step 

4

.

Tuning in to a preset station

1

Press 

POWER

 to turn on the power.

2

Select the band with 

BAND

.

3

Press 

PRESET TUNE +

 

or

 

 to select the desired preset number.

Only the preset numbers set to certain station are displayed.

4

Adjust the volume with 

VOL

.

Deleting a preset station

1

Press 

POWER

 to turn on the power.

2

Select the band with 

BAND

.

3

Press 

PRESET TUNE +

 

or

 

 to select the preset number to be deleted.

4

Hold down 

ENTER•CLOCK

 until “

PRESET

”, “ 

 ” and the

preset number flash.

After being steps 

4

 in “Presetting a station”, it will become as the following figure.

5

Press 

ENTER•CLOCK

 while the display is flashing.

Hold down 

ENTER•CLOCK 

deletes the station set to the preset number and

the unit starts receiving the station set to the preset number just before it (or, if
that preset number is not set any station, to the preset number before that again).

If you do not perform a delete operation for about 65 seconds, the display
before step 

4

 is restored.

To cancel the deleting mode, press 

BAND

. The deleting mode is restored

before step 

4

.

Preventing accidental change

—HOLD function 

(See Fig. 

A

- )

When you slide 

HOLD

 in the direction of the arrow, “

-

” appears in the

display. All the other buttons on the radio will become inoperative.
This function prevents the radio from being unintentionally turned on, or the
radio frequency from being accidentally changed.

To cancel HOLD, slide 

HOLD

 in the opposite direction of the arrow so that

“ 

” disappears.

Troubleshooting

Should any problem persist after you have made the following checks, consult
your nearest Sony dealer.

All buttons do not operate at all.

• “

-

” is displayed. slide 

HOLD

 so that “

-

” disappear.

Display is dim, or no indication is displayed.

• Weak batteries.
• The unit is being used in extremely high or low temperatures or in a place with

excessive moisture.

Very weak or interrupted sound, or unsatisfactory reception.

• Weak batteries.
• In a vehicle or in a building, listen near a window.

The station cannot be received when PRESET TUNE + or – is pressed.

• The station has not been preset.
• The memory of the station has been erased.

Preset the station again.

Sound is not heard and “

” flashes in the display.

• Weak batteries.

Precautions

• Operate the unit only on 3 V DC with two R03 (size AAA) batteries.
• The nameplate indicating operating voltage, etc. is located on the bottom exterior.
• Avoid exposure to temperature extremes, direct sunlight, moisture, sand, dust

or mechanical shock. Never leave in a car parked in the sun.

• Should anything fall into the unit, remove the batteries, and have the unit

checked by qualified personnel before operating it any further.

• To clean the casing, use a soft cloth dampened with a mild detergent solution.
• In vehicles or buildings, radio reception may be difficult or noisy. Try

listening near a window.

• Since a strong magnet is used for the speaker, keep personal credit cards using

magnetic coding or spring-wound watches away from the unit to prevent them
from possible damage caused by the magnet.

• This product is not designed to be splash-resistant, so you should take care to

use the unit when raining, snowing or in a water-splash place.

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential

negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

If you have any questions or problems concerning your unit, please
consult your nearest Sony dealer.

Specifications

Time display:

24-hour system

Frequency range:

Band

Frequency range

Channel step

FM

87.5 - 108 MHz

0.05 MHz

AM

531-1 602 kHz

9 kHz

530-1 610 kHz

10 kHz

Speaker:

 

Approx. 3.6 cm (

1

 

7

16

 inches) dia., 7.2 

Power output:

 80mW (at 10% harmonic distortion)

Output:

 

v

 (earphones) jack (ø3.5 mm, minijack)

Power requirements:

3 V DC, two R03 (size AAA) batteries

Dimensions:

 Approx. 100.7 

×

 66.4 

×

 33.9 mm

(w/h/d) (Approx. 4 

×

 2 

5

/

8

 

× 1

 

3

8

 inches)

incl. projecting parts and controls

Mass:

 Approx. 120 g (4.2 oz

 

) incl. batteries.

Design and specifications are subject to change without notice.

R03 (size AAA) 

×

 2

R03 (format AAA) 

×

 2

Preset number to be deleted

Rear
Arrière

Français

A l’attention des utilisateurs des pays soumis aux directives de l’UE

Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de sécurité des produits
est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute demande d’entretien ou de garantie, veuillez écrire aux adresses
spécifiées dans les documents d’entretien ou de garantie séparés.

Caractéristiques

• Radio synthétiseur PLL (boucle asservie en phase) pilotée au quartz, utilisant

un microprocesseur pour un accord fin.

• Taille compacte pour une utilisation quotidienne n’importe où.
• Vous pouvez prérégler jusqu’à 15 stations FM et 10 stations AM.
• Balayage automatique pour recevoir les stations automatiquement.

Mise en place des piles 

(voir fig.

A

- )

1

Ouvrez le couvercle situé à l'arrière de la radio.

2

Insérez deux piles R03 (format AAA) (non fournies) en respectant
la polarité.

3

Refermez le couvercle.

5

Appuyez sur 

PRESET TUNE +

 ou 

 pour sélectionner le numéro

que vous souhaitez prérégler, puis appuyez sur 

ENTER•CLOCK

.

Après avoir sélectionné le préréglé (affiché avec l’indication «

PRESET

»)

réglé sur la station de radio, une pression sur 

ENTER•CLOCK 

supprime la

station préréglée et sélectionne la station reçue pour le préréglage.

Par exemple

: fenêtre d’affichage lorsque vous préréglez 90,0 MHz FM sur

la position 1.

Pour annuler le mode de préréglage, appuyez sur 

BAND

. Le mode de

préréglage précédant l’étape 

4

 est restauré.

Recherche d’une station préréglée

1

Appuyez sur 

POWER

 pour mettre l’appareil sous tension.

2

Appuyez sur 

BAND

 pour sélectionner la bande.

3

Appuyez sur 

PRESET TUNE +

 ou 

 pour sélectionner le

numéro préréglé souhaité.

Seuls les numéros préréglés réglés sur certaines stations sont affichés.

4

Réglez le volume à l’aide de 

VOL

.

Suppression d’une station préréglée

1

Appuyez sur 

POWER

 pour mettre l’appareil sous tension.

2

Sélectionnez la bande à l’aide de la touche 

BAND

.

3

Appuyez sur 

PRESET TUNE +

 ou 

 pour sélectionner le

numéro de préréglage à effacer.

4

Maintenez 

ENTER•CLOCK

 enfoncée jusqu’à ce que

«

PRESET

», «

» et le préréglé clignotent.

Après avoir exécuté l’étape 

4

 de la section « Préréglage d’une station »,

l’affichage illustré sur la figure suivante apparaît.

5

Appuyez sur la touche 

ENTER•CLOCK

 lorsque l’affichage clignote.

Si vous maintenez 

ENTER•CLOCK 

enfoncée, la station réglée sur le

préréglé est supprimée et l’appareil commence à capter la station mémorisée
sur le préréglé précédant immédiatement celui-ci (ou sur le préréglé encore
avant si ce préréglé n’est réglé sur aucune station).

Si vous n’effectuez aucune opération de suppression pendant environ 65
secondes, l’affichage revient à celui précédant l’étape 

4

.

Appuyez sur 

BAND 

pour annuler le mode de suppression. Le mode de

suppression est restauré avant l’étape 

4

.

Prévention d’un changement accidentel

—Fonction HOLD 

(voir Fig. 

A

- )

Lorsque vous faites coulisser la touche 

HOLD

 dans le sens de la flèche, «

-

»

s’affiche. Toutes les autres touches de la radio sont inopérantes.
Cette fonction empêche une mise sous tension accidentelle de la radio ou une
modification involontaire de la fréquence radio.

Pour débloquer la fonction, faites coulisser la touche 

HOLD

 dans le sens opposé

à la flèche de sorte que «

-

» disparaisse.

Dépannage

Si un problème quelconque persistait après avoir passé en revue les points
suivants, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Les touches ne fonctionnent pas du tout.

• «

-

» s'affiche. Faites coulisser la touche 

HOLD

 afin que «

-

» disparaisse.

L'affichage est peu clair ou aucune indication n'est affichée.

• Les piles sont faibles.
• L'appareil est utilisé à une température extrême ou dans un lieu trop humide.

Le son est très faible ou coupé par moments ou bien la réception est
de mauvaise qualité.

• Les piles sont faibles.
• Dans un véhicule ou à l'intérieur d'un immeuble, rapprochez-vous d'une fenêtre.

La station ne peut pas être captée lorsque la touche PRESET TUNE
+ ou – est enfoncée.

• La station n'a pas été préréglée.
• La mémoire de la station a été effacée.

Préréglez de nouveau la station.

Le son n'est pas audible et «

» clignote dans la fenêtre d'affichage.

• Les piles sont faibles.

Précautions

• Utilisez l’appareil avec deux piles R03 (format AAA) uniquement (3 V CC).
• La plaque signalétique indiquant la tension et les autres paramètres de

fonctionnement est placée à l’arrière, à l’extérieur de l’appareil.

• Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, aux rayons directs du

soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière ou à des chocs mécaniques. Ne le
laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil.

• Si un objet ou du liquide pénètre dans l’appareil, retirez les piles et faites

vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de le réutiliser.

• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution

détergente neutre.

• La réception radio peut être difficile ou parasitée dans un véhicule ou à

l’intérieur d’un immeuble. Essayez de vous rapprocher d’une fenêtre.

• Etant donné qu'un aimant puissant est utilisé pour le haut-parleur, tenez les

cartes de crédit utilisant un code magnétique ou les montres à ressort à l'écart
de la radio pour éviter tout dommage dû à l'aimant.

• Ce produit n’est pas étanche aux projections. Il convient par conséquent d’être

prudent lorsque vous utilisez l’appareil s’il pleut, s’il neige ou si vous vous
trouvez à un endroit risquant d’être éclaboussé.

Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas  tre traité avec les déchets

ménagers. Il doit  tre remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Veuillez contacter votre distributeur Sony pour toute question ou
problème au sujet de cet appareil.

Spécifications

Affichage de l’heure :

système de 24 heures

Plage de fréquences :

Bande

Plage de fréquences

Intervalle entre les canaux

FM

87,5 - 108 MHz

0,05 MHz

AM

531-1 602 kHz

9 kHz

530-1 610 kHz

10 kHz

Haut-parleur :

 Environ 3,6 cm (1 

7

/

16

 pouces) de diamètre, 7,2

Puissance utile :

 80 mW (à une distorsion harmonique de 10 %)

Sortie :

 Prise 

v

 (écouteur) (ø3,5mm miniprise)

Alimentation :

3 V CC, deux piles R03 (format AAA)

Dimensions :

 Environ 100,7

×

66,4 

×

 33,9 mm (4

×

5

/

8

×

3

/

8

 pouces) (l/h/p)

Saillies et commandes comprises

Poids :

 Environ 120 g (4,2 on.) piles inclus

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Durée d’utilisation

(approximative, en heures)

(JEITA*)

Si vous utilisez

FM

AM

une pile

Sony alcaline

Ecoute par le

21

28

LR03 (format AAA)

haut-parleur

Sony R03

Ecoute par le

8

10,5

(format AAA)

haut-parleur

* Mesures selon les normes JEITA (Japan Electronics and Information

Technology Industries Association). La durée d’utilisation réelle de la pile
peut varier selon les conditions.

Vous pouvez vérifier l’autonomie de la pile dans
la fenêtre d’affichage

Indicateur

Charge complète

Faible

Epuisée. Insérez de nouvelles piles. Lorsque vous appuyez sur 

POWER

après avoir installé les nouvelles piles, l’indicateur devient «

».

Lorsque les piles sont épuisées, l’appareil émet un bip long, puis s’éteint.

Remarque

Ne mettez pas plus de 40 secondes pour remplacer les piles, sinon le réglage de l’horloge, ainsi
que les stations préréglées seront réinitialisés. Dans ce cas, réglez à nouveau ces fonctions.

Remarques à propos des piles

• Ne rechargez pas les piles sèches.
• Ne transportez pas les piles sèches avec des pièces de monnaie ou des objets

métalliques. En effet, si les pôles positif et négatif des piles entrent accidentellement
en contact avec des objets métalliques, cela peut générer de la chaleur.

• N'utilisez pas différents types de piles en même temps.
• Lorsque vous remplacez les piles, remplacez-les toutes par des neuves.
• Si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, retirez les

piles pour éviter tout dommage provoqué par une fuite des piles et la corrosion.

Si le couvercle du logement de la pile se détache

Le couvercle du logement de la pile est conçu pour se détacher en cas de force
excessive lors de l’ouverture. Reportez-vous à l’illustration pour le remettre en
place. (voir fig. 

A

-

)

1

Insérez le crochet gauche du couvercle dans l’orifice gauche de l’appareil.

2

Engagez le crochet droit sur la partie supérieure droite du logement.

3

Faites glisser le crochet droit vers l’orifice droit de l’appareil.

Réglage de l’horloge

L’indication « 0:00 » clignote lorsque les piles sont installées pour la première fois.
Réglez l'horloge lorsque la radio est éteinte.

1

Appuyez sur la touche 

POWER

 pour mettre l'appareil hors tension.

2

Appuyez sur la touche 

ENTER•CLOCK

 et maintenez-la

enfoncée pendant plus de 2 secondes.

L'heure clignote dans la fenêtre d’affichage.

3

Appuyez sur la touche 

SCAN/TUNE•TIME SET

 

+

 ou 

 jusqu'à

ce que l'heure correcte apparaisse dans la fenêtre d'affichage.

Lorsque vous maintenez la touche 

SCAN/TUNE•TIME SET + 

ou 

enfoncée, les chiffres changent rapidement.

4

Appuyez sur la touche 

ENTER•CLOCK

.

Les minutes commencent à clignoter.

5

Répétez les étapes 

3

 et 

4

 pour régler les minutes.

6

Une fois les minutes réglées, l’horloge commence à fonctionner et
«  :  » se met à clignoter.

Remarques

• L’horloge de cet appareil fonctionne selon un cycle de 24 heures (« 0:00 » = minuit).
• Pour régler l’heure à la seconde, réglez les minutes, puis appuyez sur la touche

ENTER•CLOCK

 avec le signal horaire (par exemple une station de radio).

• Une fois que vous commencez le réglage de l’horloge, vous devez effectuer chaque

étape dans les 65 secondes, sinon le mode de réglage de l’horloge est annulé.

• Pour annuler le mode de réglage de l'horloge, appuyez sur la touche 

POWER

pour mettre l'appareil sous tension, puis appuyez à nouveau sur 

POWER

 pour

mettre l'appareil hors tension. Le mode de réglage de l'horloge est annulé.

Modification de l’intervalle
entre les canaux AM

L’intervalle entre les canaux AM varie d’une région ou d’un pays à l’autre.
L’intervalle entre les canaux de cet appareil est réglé par défaut sur 9 kHz.
Modifiez les réglages comme illustré ci-dessous pour pouvoir écouter la radio.

Région/Pays

Intervalle entre les canaux

Amérique du Nord et du Sud

10 kHz

Autres pays ou régions

  9 kHz

1

Appuyez sur la touche 

POWER

 pour mettre l’appareil hors tension.

2

Maintenez la touche 

POWER

 enfoncée pendant plus de 5

secondes tout en appuyant sur la touche 

ENTER•CLOCK

.

Vous entendez alors deux bips de confirmation et l’intervalle entre les canaux est
modifié. « 10kHz » ou « 9kHz » s'affiche pendant 2 secondes dans la fenêtre d’affichage.
Pour modifier de nouveau l’intervalle entre les canaux, recommencez l’étape 

2

.

Remarque

Lorsque vous modifiez l’intervalle entre les canaux AM, le réglage de l’horloge
est conservé mais les stations AM préréglées sont réinitialisées.

Fonctionnement de la radio

—Balayage automatique

1

Appuyez sur 

POWER

 pour mettre l’appareil sous tension.

2

Réglez le volume à l’aide de 

VOL 

(volume).

3

Appuyez sur 

BAND

 pour sélectionner la bande.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande change comme suit :

4

Appuyez sur la touche 

SCAN/TUNE•TIME SET +

 ou 

 et

maintenez-la enfoncée, puis relâchez-la.

Le balayage commence et lorsqu'une station est captée, il s'arrête et vous
pouvez écouter la station.
L’indication de la fréquence augmente ou diminue par incrément de 0,1 MHz.
(Par exemple : la fréquence 88,05 MHz est indiquée par « 88.0 MHz »)

• Si vous ne pouvez pas recevoir la station souhaitée, accordez-la en appuyant

plusieurs fois sur la touche 

SCAN/TUNE•TIME SET +

 ou 

.

• Pour arrêter le balayage automatique, appuyez sur la touche  

SCAN/

TUNE•TIME SET +

 ou 

.

• Appuyez sur 

POWER

 pour éteindre la radio.

Amélioration de la réception

FM 

: Déployez l’antenne télescopique et réglez la longueur et l’angle pour

améliorer la réception (voir fig. 

B

-

)

AM 

: Tournez l’appareil à l’horizontale jusqu’à ce que la réception soit meilleure.

L’appareil contient une barre de ferrite comme antenne (voir fig. 

B

-

).

Remarques

• Ajustez la direction de l’antenne en la tenant par le bas.

L’antenne peut être endommagée si vous la déplacez
brutalement.

• Ne faites pas pivoter l’antenne télescopique.

Préréglage de vos stations préférées

—Réglage de fréquences préréglées

Vous pouvez prérégler jusqu’à 15 stations FM et 10 stations AM.

Préréglage d’une station

1

Appuyez sur 

POWER

 pour mettre l’appareil sous tension.

2

Appuyez sur 

BAND 

pour sélectionner la bande.

3

Appuyez sur 

SCAN/TUNE•TIME SET +

 ou 

 et recevez la

station à prérégler.

(Voir « Balayage automatique »)

4

Maintenez la touche 

ENTER•CLOCK

 enfoncée jusqu’à ce que

le numéro préréglé clignote.

Lorsque tous les numéros préréglés sont réglés sur certaines stations (réglage
d’usine), «

1

» clignote et «

PRESET

» s’affiche.

Si un numéro préréglé est disponible, seul ce numéro clignote et
«

PRESET

» ne s’affiche pas.

Si vous n’effectuez aucune autre opération, l’appareil cesse de clignoter après environ
65 secondes. L’affichage précédant l’étape 

4

 est restauré.

Numéro
préréglé à
supprimer

VO

L

TIME SET

CLOCK

SCAN / 

TUNE

ENTER

PRESET  TUNE

BAND

POWER

Telescopic antenna
Antenne télescopique

v

x

x

x

x

Отзывы: