Sony DVX 11B Скачать руководство пользователя страница 10

10

DVX-11B

Optical cable RC-97/98 (not supplied)
Optisches Kabel RC-97/98 (nicht mitgeliefert)
Câble optique RC-97/98 (non fourni)
Cavo ottico RC-97/98 (non in dotazione)
Optische kabel RC-97/98 (niet bijgeleverd)

1

8

8

1

7

7

3.5 mm

Remote control sensor
Fernbedienungssensor
Capteur de la télécommande
Sensore del comando a distanza
Afstandsbedieningssensor

qd

qs

XVM-R75

OTHERS

Signal select  swit ch
Signalwählschalt er
Sélect eur du signal
Selet t ore del segnale
Schakelaar voor
signaalselect ie

Optical adapter XA-D211 (not supplied)
Optischer Adapter XA-D211 (nicht mitgeliefert)
Adaptateur optique XA-D211 (non fourni)
Adattatore ottico XA-D211 (non in dotazione)
Optische adapter XA-D211 (niet bijgeleverd)

6

c

15º

Signal receptor
Signalempfänger
Capteur de signal
Ricevitore del segnale
Signaalontvanger

Card remote commander
Kartenfernbedienung
Télécommande-carte
Telecomando a scheda
Kaartafstandsbediening

Signal transmitter
Signalsender
Transmetteur de signal
Trasmettitore del segnale
Signaalzender

15º

c

To the mounting surface
an die Montagestelle
Vers la surface de montage
Alla superficie di montaggio
Naar het installatieoppervlak

Approx. 3 m
ca. 3 m
Environ 3 m
Circa 3 m
Ongeveer 3 m

5

6

7

8

9

qa

0

To a place where it does not interfere with normal driving operation
an eine Stelle, an der es beim Fahren nicht hinderlich ist
Vers un endroit qui ne gêne pas une position normale de conduite
Ad un punto in cui il cavo non interferisce con le normali operazioni di guida del conducente
Naar een plaats waar de besturing van de auto niet wordt belemmerd

Precautions

•Choose the installation location carefully so that the unit will not interfere with

normal driving operations.

•Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, excessive vibration, or high

temperatures, such as in direct sunlight or near heater ducts.

•Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 20°.

Operating the unit via connected monitor (

5

)

You can operate the unit via the monitor when XVM-R75, XVM-R70 or XVM-H65 is
connected.
Before installing the unit, set the signal select switch to “XVM-R75” when XVM-R75
is connected, and set to “OTHERS” when a monitor other than XVM-R75 is
connected.

Tip

If the tuner unit XT-P50 is connected to this unit  together with XVM-R75, set the signal
switch to “OTHERS.”

When making a digital connection (

6

)

When connecting to a digital amplifier or audio device equipped with a Dolby
digital decoder, connect the optical cable to the optical adaptor first, then connect
the optical adapter to the DIGITAL OUT on the back panel. Before securing the
cables with the fitting 

qa

, connect the L-type plug of the connecting cord 

6

 to the

remote sensor first.

Notes

• When you wish to disconnect the optical cable, simply push in on both sides of the

connector.

• Be sure to keep the protective cap in a safe place for future use.
• Do not bend the optical cable too much. If it is bent in an arc of less than 10 cm in

diameter, sound may not be reproduced.

• Be sure to use an optical cable (not supplied) and an optical adapter (not supplied)

designed for Sony car audio systems.

• Make sure that the optical cable is securely plunged to the optical adapter when making

connection.

• Make sure the optical cable does not get compressed or constricted in any way by

surrounding objects.

• Never let the coupler parts of the connectors get scratched or become contaminated with

dirt.

Mounting example (

7

)

Horizontal installation

When you install the unit, be careful not to damage wiring or equipment on the
other side of the mounting surface.

Attaching the remote control sensor (

8

)

When installing the unit under the passenger seat, or in a car trunk, use remote
control sensor 

5

 as a signal receptor.

Before installing the remote control sensor, determine the maximum operating
distance of the card remote commander. The card remote commander can be used
up to approximately 3 m from the signal receptor, in a conical area spreading
roughly 15° from the signal transmitter.

Note

Clean the mounting surface before attaching the double-sided tape 

qs

 and cord clamps 

qd

.

For your safety

After installing the remote control sensor, use cord clamps 

qd

 to secure the cord to a

place where it does not interfere with normal driving operation. It is very dangerous
if the cord becomes tangled with the gearshift lever during driving.

Warning when installing in a car without ACC
(accessory) position on the ignition key switch

Be sure to press and hold 

(OFF)

 on the unit until the key illuminations in blue

go off after turning off the engine.

When you press 

(OFF)

 only momentarily, the unit does not turn off and this causes

battery wear.

Reset button (

9

)

When the installation and connections are completed, be sure to press the reset
button with a ballpoint pen, etc., to reset the unit.

Sicherheitsmaßnahmen

•Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das Gerät beim Fahren nicht

hinderlich ist.

•Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der es Staub, Schmutz,

übermäßigen Erschütterungen oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in
direktem Sonnenlicht oder in der Nähe der Heizung.

•Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Montageteile. Nur mit diesen

Teilen lässt sich das Gerät sicher montieren.

Montagewinkel

Achten Sie darauf, dass der Montagewinkel geringer ist als 20°.

Bedienen des Geräts über den angeschlossenen Monitor (

5

)

Sie können das Gerät über den Monitor bedienen, wenn der XVM-R75, XVM-R70
oder XVM-H65 angeschlossen ist.
Stellen Sie den Signalwählschalter vor dem Installieren des Geräts auf „XVM-R75“,
wenn der XVM-R75 angeschlossen ist, bzw. auf „OTHERS“, wenn ein anderer
Monitor als der XVM-R75 angeschlossen ist.

Tipp

Wenn die Tunereinheit XT-P50 zusammen mit dem XVM-R75 an dieses Gerät angeschlossen
ist, stellen Sie den Signalwählschalter auf „OTHERS“.

Wenn Sie eine Digitalverbindung vornehmen wollen (

6

)

Wenn Sie einen digitalen Verstärker oder ein Audiogerät anschließen wollen, das
mit einem Dolby Digital-Decoder ausgestattet ist, verbinden Sie das optische
Kabel zuerst mit dem optischen Adapter und schließen Sie dann den optischen
Adapter an DIGITAL OUT an der Rückseite an. Bevor Sie die Kabel mit der
Halterung

qa

 sichern, verbinden Sie den L-förmigen Stecker des

Verbindungskabels

6

 mit dem Fernbedienungssensor.

Hinweise

• Wenn Sie das optisches Kabel lösen wollen, drücken Sie einfach auf beide Seiten des

Steckers.

• Heben Sie die Schutzkappe sorgfältig auf, damit Sie sie bei Bedarf erneut anbringen

können.

• Biegen Sie das optisches Kabel nicht zu stark. Der minimal zulässige Krümmungsradius

beträgt 10 cm. Bei kleinerem Krümmungsradius wird möglicherweise kein Ton
ausgegeben.

• Verwenden Sie unbedingt ein optisches Kabel (nicht mitgeliefert) und einen optischen

Adapter (nicht mitgeliefert), die für Autoanlagen von Sony geeignet sind.

• Vergewissern Sie sich beim Herstellen der Verbindung, dass das optische Kabel fest am

optischen Adapter angeschlossen ist.

• Achten Sie darauf, dass das optisches Kabel nicht durch andere Teile gequetscht oder

eingeklemmt wird.

• Die Steckerteile des Anschlusses dürfen unter keinen Umständen verkratzt oder

verschmutzt werden.

Montagebeispiel (

7

)

Horizontaler Einbau

Achten Sie beim Installieren des Geräts darauf, dass keine Kabel und keine anderen
Teile auf der anderen Seite der Montagestelle beschädigt werden.

Anbringen des Fernbedienungssensors (

8

)

Wenn Sie das Gerät unter dem Beifahrersitz oder im Kofferraum installieren,
verwenden Sie den Fernbedienungssensor 

5

 als Signalempfänger.

Überprüfen Sie vor dem Installieren des Fernbedienungssensors die maximale
Reichweite der Kartenfernbedienung. Die Kartenfernbedienung kann in einem
Abstand von bis zu etwa 3 m zum Signalempfänger und in einem Winkel von ca. 15°
vom Signalsender verwendet werden.

Hinweis

Reinigen Sie die Montagestelle, bevor Sie das doppelseitige Klebeband 

qs

 und die

Kabelklemmen

qd

 anbringen.

Sicherheitshinweis

Sichern Sie nach dem Installieren des Fernbedienungssensors das Kabel mit
Kabelklemmen

qd

 so, dass es beim Fahren nicht hinderlich ist. Wenn sich das Kabel

während der Fahrt am Schalthebel verfängt, kann es zu sehr gefährlichen
Situationen kommen.

Warnhinweis zur Installation des Geräts in einem Auto
mit Zündschloss ohne Zubehörposition ACC oder I

Nachdem Sie den Motor ausgeschaltet haben, halten Sie unbedingt 

(OFF)

 am

Gerät gedrückt, bis die blaue Tastenbeleuchtung erlischt.

Wenn Sie 

(OFF)

 nur kurz drücken, wird das Gerät nicht ausgeschaltet und der

Autobatterie wird Strom entzogen.

Rücksetztaste (

9

)

Wenn Sie das Gerät eingebaut und alle Anschlüsse vorgenommen haben, drücken
Sie die Rücksetztaste mit einem Kugelschreiber oder ähnlichem, um das Gerät
zurückzusetzen.

Précautions

•Choisissez soigneusement l’emplacement de l’installation afin que l’appareil ne

gêne pas une position normale de conduite.

•Evitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à la poussière, à la saleté, à des

vibrations excessives ou à des températures élevées comme en plein soleil ou à
proximité de conduits de chauffage.

•Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le matériel fourni.

Réglages de l’angle de montage

Ajustez l’inclinaison à un angle inférieur à 20°.

Utilisation de l’appareil via le moniteur raccordé (

5

)

Vous pouvez faire fonctionner le lecteur via le moniteur lorsque XVM-R75,
XVM-R70 ou XVM-H65 est raccordé.
Avant d’installer le lecteur, réglez le sélecteur du signal sur « XVM-R75 » lorsque
XVM-R75 est raccordé et sur « OTHERS » lorsqu’un moniteur autre que XVM-R75
est raccordé.

Conseil

Si le tuner XT-P50 est raccordé à cet appareil en même temps que XVM-R75, réglez le
sélecteur du signal sur « OTHERS ».

En cas de raccordement numérique (

6

)

Lorsque vous raccordez un amplificateur numérique ou un appareil audio doté
d’un décodeur Dolby digital, commencez par raccorder le câble optique à
l’adaptateur optique, puis l’adaptateur optique à la prise DIGITAL OUT située sur
le panneau arrière. Avant de fixer les câbles avec l’attache 

qa

, commencez par

raccorder la prise en forme de L du cordon de raccordement 

6

 au capteur de la

télécommande.

Remarques

• Si vous souhaitez débrancher le câble optique, appuyez simplement sur les deux côtés du

connecteur.

• Veillez à conserver le capuchon de protection dans un endroit sûr afin de pouvoir l’utiliser

ultérieurement.

• Ne pliez pas trop le câble optique. S’il est plié selon un arc inférieur à 10 cm de diamètre,

il est possible qu’aucun son ne soit émis.

• Veillez à utiliser un câble optique (non fourni) et un adaptateur optique (non fourni)

compatibles avec les systèmes audio pour automobiles de Sony.

• Vérifiez que le câble optique est correctement inséré dans l’adaptateur optique lorsque

vous procédez au raccordement.

• Vérifiez que le câble optique n’est pas trop compressé ou gêné de quelque façon que ce

soit par les objets environnants.

• Faites en sorte que les parties du coupleur des connecteurs ne soient jamais éraflées ou

souillées.

Exemple de montage (

7

)

Installation à l’horizontale

Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas endommager le câblage ou
l’équipement situé de l’autre côté de la surface de montage.

Fixation du capteur de la télécommande (

8

)

Lorsque vous installez l’appareil sous le siège passager ou dans le coffre, utilisez le
capteur de la télécommande 

5

 comme capteur du signal.

Avant d’installer le capteur de la télécommande, déterminez la distance de
fonctionnement maximale de la télécommande-carte. Elle peut être utilisée jusqu’à
environ 3 m du capteur du signal, dans une zone en forme de cône s’étendant
jusqu’à environ 15° du transmetteur du signal.

Remarque

Nettoyez la surface avant de fixer l’adhésif double face 

qs

 et l’attache-fils 

qd

.

Pour votre sécurité

Après avoir installé le capteur de la télécommande, utilisez des attaches-fils 

qd

 afin

de fixer le cordon dans un endroit où il ne gêne pas une position de conduite
normale. Si le cordon se prenait dans le levier de vitesse pendant la conduite, ceci
pourrait être très dangereux.

Avertissement en cas d’installation dans une voiture
dont le contact ne comporte pas de position ACC
(accessoires)

Appuyez sur la touche 

(OFF)

 de l’appareil et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce

que l’éclairage bleu des touches disparaisse, après avoir coupé le moteur.

Si vous n’appuyez que brièvement sur 

(OFF)

, l’appareil ne s’éteint pas, ce qui

provoque la décharge de la batterie.

Touche de réinitialisation (

9

)

Lorsque l’installation et les raccordements sont terminés, appuyez sur la touche de
réinitialisation avec un stylo à bille, pour réinitialiser l’appareil.

Precauzioni

•Scegliere con attenzione la posizione per l’installazione in modo che l’apparecchio

non interferisca con le normali operazioni di guida del conducente.

•Evitare di installare l’apparecchio in luoghi soggetti a polvere, sporco, vibrazioni

eccessive o temperature elevate, come alla luce solare diretta o al getto di aria calda
dell’impianto di riscaldamento.

•Per un’installazione stabile e sicura, utilizzare esclusivamente il materiale di

montaggio in dotazione.

Regolazione dell’angolo di montaggio

Regolare l’angolo di montaggio in modo che sia inferiore a 20°.

Uso dell’apparecchio mediante il monitor collegato (

5

)

É possibile utilizzare l’apparecchio mediante il monitor se è collegato uno dei
seguenti modelli: XVM-R75, XVM-R70 o XVM-H65.
Prima di installare l’apparecchio, impostare il selettore del segnale su “XVM-R75” se
è collegato un monitor XVM-R75 oppure impostarlo su “OTHERS” se è collegato un
altro monitor.

Suggerimento

Se il sintonizzatore XT-P50 è collegato al presente apparecchio contemporaneamente al
monitor XVM-R75, impostare il selettore del segnale su “OTHERS”.

Collegamento digitale (

6

)

Per il collegamento di un amplificatore digitale o di un dispositivo audio dotato di
decodificatore Dolby Digital, collegare innanzitutto il cavo ottico all’adattatore
ottico, quindi l’adattatore ottico a DIGITAL OUT sul pannello posteriore. Prima di
fissare i cavi mediante il giunto 

qa

, collegare innanzitutto la spina di tipo a L del

cavo di collegamento 

6

 al sensore del comando a distanza.

Note

• Per scollegare il cavo ottico, è sufficiente premere verso l’interno entrambi i lati del

connettore.

• Assicurarsi di conservare il cappuccio di protezione in un luogo sicuro per un eventuale

uso futuro.

• Non piegare eccessivamente il cavo ottico. Se il cavo viene piegato a formare un cerchio di

diametro inferiore a 10 cm, è possibile che l’audio non venga riprodotto.

• Assicurarsi di utilizzare un cavo ottico (non in dotazione) e un adattatore ottico (non in

dotazione) progettato per le autoradio Sony.

• Per il collegamento, assicurarsi che il cavo ottico sia collegato in modo saldo all’adattatore

ottico.

• Assicurarsi che il cavo ottico non venga compresso in alcun modo da oggetti circostanti.
• Evitare che le parti di accoppiamento dei connettori vengano graffiate o contaminate da

sporcizia.

Esempio di montaggio (

7

)

Installazione orizzontale

Durante l’installazione dell’apparecchio, prestare attenzione a non danneggiare cavi
o apparecchiature situati sulla parte opposta della superficie di montaggio.

Installazione del sensore del comando a distanza (

8

)

Per l’installazione dell’apparecchio sotto il sedile del passeggero o nel bagagliaio
dell’auto, utilizzare il sensore del comando a distanza 

5

 come ricevitore del segnale.

Prima di installare il sensore del comando a distanza, determinare la distanza
operativa massima del telecomando a scheda. È possibile utilizzare il telecomando a
scheda fino ad una distanza massima di circa 3 m dal ricevitore del segnale, in
un’area conica estesa per circa 15° dal trasmettitore del segnale.

Nota

Pulire la superficie di montaggio prima di applicare il nastro biadesivo 

qs

 e i dispositivi di

fissaggio dei cavi 

qd

.

Per motivi di sicurezza

Dopo avere installato il sensore del comando a distanza, utilizzare i dispositivi di
fissaggio dei cavi 

qd

 per fissare il cavo in un punto in cui non interferisca con le

operazioni di guida del conducente. Se il cavo rimane incastrato nella leva del
cambio durante la guida, possono verificarsi situazioni di pericolo.

Avvertimento relativo all’installazione in un’auto
sprovvista della posizione ACC (accessoria)
sull’interruttore di accensione

Assicurarsi di tenere premuto 

(OFF)

 sull’apparecchio fino a che l’illuminazione

in blu dei tasti non si disattiva dopo avere spento il motore dell’auto.

Se

(OFF)

 viene premuto solo per alcuni istanti, l’apparecchio non si spegne,

causando lo scaricamento della batteria.

Tasto di azzeramento (

9

)

Dopo avere completato l’installazione e i collegamenti, assicurarsi di premere il tasto
di azzeramento con una penna a sfera e simili per ripristinare l’apparecchio.

Voorzorgsmaatregelen

•Kies de locatie waar u het apparaat installeert zorgvuldig zodat het apparaat de

besturing van de auto niet belemmert.

•Installeer het apparaat niet op een plaats met veel stof, vuil, trillingen of hoge

temperaturen, zoals in direct zonlicht of in de buurt van verwarmingsbuizen.

•Gebruik alleen de bijgeleverde onderdelen voor het bevestigen van het apparaat

voor een veilige en goede installatie.

Plaatsingshoek aanpassen

De plaatsingshoek moet minder dan 20° zijn.

Het apparaat bedienen met de aangesloten monitor (

5

)

U kunt het apparaat bedienen met de monitor als de XVM-R75, XVM-R70 of XVM-
H65 is aangesloten.
Voordat u het apparaat installeert, stelt u de schakelaar voor signaalselectie in op
"XVM-R75" als de XVM-R75 is aangesloten en stelt u deze in op "OTHERS" als een
andere monitor is aangesloten.

Tip

Als de tuner XT-P50 samen met de XVM-R75 is aangesloten op dit apparaat, moet u de
schakelaar voor signaalselectie instellen op "OTHERS".

Een digitale aansluiting maken (

6

)

Als u een aansluiting maakt op een digitale versterker of audioapparaat met een
Dolby digital decoder, sluit u de optische kabel eerst aan op de optische adapter
en sluit u de optische adapter aan op DIGITAL OUT aan de achterkant. Voordat u
de kabels vastzet met de afdekkap 

qa

, sluit u de L-vormige stekker van het

verbindingssnoer

6

 aan op de afstandsbedieningssensor.

Opmerkingen

• Als u de optische kabel wilt losmaken, drukt u beide zijden van de aansluiting in.
• Bewaar de beschermkap voor eventueel later gebruik.
• Buig de optische kabel niet te veel. Als de kabel in een boog met een diameter van

minder dan 10 cm wordt gebogen, wordt er wellicht geen geluid meer geproduceerd.

• Zorg ervoor dat u een optische kabel gebruikt (niet bijgeleverd) en een optische adapter

(niet bijgeleverd) die ontworpen zijn voor audiosystemen van Sony voor auto’s.

• Zorg ervoor dat de optische kabel stevig in de optische adapter is geplaatst als u een

verbinding maakt.

• Controleer of de optische kabel niet bekneld of belemmerd wordt door omringende

objecten.

• Zorg ervoor dat de koppelstukken van de aansluitingen nooit bekrast worden of vervuild

raken.

Installatievoorbeeld (

7

)

Horizontale installatie

Let erop dat u tijdens de installatie van dit apparaat geen draden of apparatuur aan
de andere kant van het installatieoppervlak beschadigt.

Afstandsbedieningssensor bevestigen (

8

)

Als u het apparaat onder een passagiersstoel of in een kofferbak installeert, gebruikt
u de afstandsbedieningssensor 

5

 als signaalontvanger.

Voordat u de afstandsbedieningssensor installeert, moet u de maximale
werkingsafstand bepalen van de afstandsbediening. De kaartafstandsbediening kan
tot maximaal 3 m van de signaalontvanger worden gebruikt in een kegelvormige
omgeving met een hoek van ongeveer 15° vanaf de signaalzender.

Opmerking

Reinig het installatieoppervlak voordat u de dubbelzijdige tape 

qs

 en de kabelklemmen 

qd

bevestigt.

Voor uw veiligheid

Na het installeren van de afstandsbedieningssensor maakt u de kabel met de
kabelklemmen

qd

 vast op een plaats waar deze de besturing van de auto niet

belemmert. Het is zeer gevaarlijk als de kabel verward raakt met de
versnellingspook tijdens het rijden.

Waarschuwing bij het installeren in een auto waarvan
het contactslot geen accessoirepositie (ACC) heeft

Houd

(OFF)

 op het apparaat ingedrukt tot de blauwe sleutelverlichting uitgaat

nadat de motor is uitgeschakeld.

Als u kort op 

(OFF)

 drukt, wordt het apparaat niet volledig uitgeschakeld en raakt

de accu uitgeput.

Hersteltoets (

9

)

Na het installeren en het verrichten van alle aansluitingen moet u de hersteltoets
indrukken met een balpen of iets dergelijks om de instellingen van het apparaat te
wissen.

Содержание DVX 11B

Страница 1: ...nder RM X129 Parts for installation and connections 1 set MOBILE DVD PLAYER SPECIFICATIONS DVX 11B AEP Model UK Model Ver 1 0 2004 03 9 877 678 01 Sony Corporation 2004C05 1 e Vehicle Company 2004 03 Published by Sony Engineering Corporation Model Name Using Similar Mechanism DVX 11A Base Mechanism Type SA MDAM01 Copyrights This product incorporates copyright protection technology that is protecte...

Страница 2: ...attention to electrostatic break down and also use the procedure in the printed matter which is included in the repair parts The flexible board is easily damaged and should be handled with care NOTES ON LASER DIODE EMISSION CHECK The laser beam on this model is concentrated so as to be focused on the disc reflective surface by the objective lens in the optical pick up block Therefore when checking...

Страница 3: ...7 4 ELECTRICAL ADJUSTMENTS 17 5 DIAGRAMS 5 1 Block Diagram 18 5 2 Note for Printed Wiring Boards and Schematic Diagrams 19 5 3 Printed Wiring Boards MAIN Section 1 2 20 5 4 Printed Wiring Boards MAIN Section 2 2 21 5 5 Schematic Diagram MAIN Section 1 2 22 5 6 Schematic Diagram MAIN Section 2 2 23 5 7 Printed Wiring Board KEY Board 24 5 8 Schematic Diagram KEY Board 25 6 EXPLODED VIEWS 6 1 Overall...

Страница 4: ... containing audio data The playing time is 74 minutes for a standard 12 cm CD CD Recordable CD R With a CD R you can edit audio data You can write information on a CD R only once CD Rewritable CD RW With a CD RW you can edit audio data You can write information on a CD RW again and again Format of discs DVD Video CD Audio CD CD R CD RW CD R CD RW MP3 JPEG SECTION 1 SERVICING NOTES TEST DISC This s...

Страница 5: ... be added CD Extra A CD Extra has two sections sessions for audio and data respectively You can only play the section of audio on this unit Notes This unit conforms to the PAL colour system A disc recorded in a colour system other than PAL such as NTSC or SECAM cannot be played You can play DVD Rs DVD RWs and CD Rs CD RWs designed for audio with this unit However depending on the recorded conditio...

Страница 6: ...IRING When repairing this set etc connect the extension cable as the figure shown below DSP board CN500 mechanism deck SERVO board CS201 connect jig extension cable J 2502 077 1 to the SERVO board CS201 and DSP board CN500 ...

Страница 7: ...e the tactile dot as a reference when operating the unit 2 Warning when installing in a car without the ACC accessory position on the ignition key switch Be sure to press and hold OFF on the unit until the key illuminations in blue go off Otherwise the unit does not turn off and this causes battery drain Note If the unit is turned off by pressing OFF for 2 seconds press u on the unit to turn on th...

Страница 8: ...BUM m ALBUM buttons Move the cursor or select the album q AUDIO button Changes the audio output r SUBTITLE button Changes the subtitle language For the Media center receiver XAV 7W operations These buttons control the optional Media center receiver XAV 7W which is connected to this unit s SEEK SEEK buttons t VOL buttons u MODE button v SOURCE button Note If the unit is turned off by pressing OFF f...

Страница 9: ...z de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux ci dans des pièces mobiles par exemple armature de siège Avant d effectuer les raccordements coupez le moteur pour éviter les courts circuits Branchez les cordons d alimentation jaune et rouge uniquement une fois que tous les autres cordons ont été raccordés Rassemblez tous les fils de terre en un point de masse commun Pour plus de sécurité veil...

Страница 10: ...capteur de la télécommande Remarques Si vous souhaitez débrancher le câble optique appuyez simplement sur les deux côtés du connecteur Veillez à conserver le capuchon de protection dans un endroit sûr afin de pouvoir l utiliser ultérieurement Ne pliez pas trop le câble optique S il est plié selon un arc inférieur à 10 cm de diamètre il est possible qu aucun son ne soit émis Veillez à utiliser un c...

Страница 11: ...ET 3 2 COVER Page 12 3 3 FRONT PANEL ASSY Page 12 3 4 MECHANISM DECK SA MDAM01 Page 13 3 5 DSP BOARD MAIN BOARD Page 13 3 6 BRACKET L R Page 14 3 7 CHASSIS DVD BLOCK Page 14 3 8 SERVO BOARD Page 15 3 9 GEAR COVER Page 15 3 10 FEED MOTOR LOADING M1 Page 16 3 11 CHASSIS CLAMP Page 16 3 12 BRACKET ROLLER Page 17 ...

Страница 12: ...ONT PANEL ASSY Note Follow the disassembly procedure in the numerical order given 3 2 COVER 1 screw PTT2 6 6 4 cover 3 two claws 2 two claws 1 two claws 5 front panel assy 2 two claws 4 wire flat type FFC 6 core CN231 3 ...

Страница 13: ... PTT2 6 4 4 8 bracket CD 2 screw PTT2 6 4 5 vibration proof D paper 3 screw PTT2 6 4 9 mechanism deck SA MDAM01 6 flexible flat cable 50P CN500 4 two screws PTT2 6 4 5 3 screw PTT2 6 4 8 MAIN board 1 three ground point screws PTT2 6 6 2 three ground point screws PTT2 6 6 7 DSP board 6 connector CN300 ...

Страница 14: ...1 1 screw SV01 6 screw SU01 2 FPC sensor cover 7 R cover 9 damper 3 damper qa screw SU01 mechanism deck block Note After the screws are installed apply the screw locking compound 4 chassis DVD block 2 Release the spring from the chassis and hook it on the portion b 1 Release the spring from the chassis and hook it on the portion a 3 Slide the lever in the direction of arrow chassis portion b porti...

Страница 15: ...VX 11B 15 8 claw 9 1 flexible board CS102 7 flexible board CS101 qa SERVO board 3 claw 4 claw 5 claw 2 two screws 2 3 0 connector CS103 6 FPC cover 3 8 SERVO BOARD 3 9 GEAR COVER 2 gear cover 1 screw 2 3 ...

Страница 16: ... LOADING M1 3 11 CHASSIS CLAMP 1 screw SA02 2 screw SU02 4 feed motor loading M1 3 motor bracket F Note After the screws are installed apply the screw locking compound 3 chassis clamp 2 clamp coil spring clamp coil spring 1 hook ...

Страница 17: ...E will be displayed and display the version of follow ing items Display Item FILE NAME Update file name FIRMWARE VER AV decoder version CORE VER AV decoder core software version FLASH ID Flash memory ID SYSTEM VER System microcomputer version ATAPIDRV FW VER DVD driver version REGION Region number TV OUTPUT Video color sytem format MACROVISION VER Macro vision version Release the Test mode 1 Push ...

Страница 18: ... 25 CYOUT 31 VOUT 15 MUTE2 71 VF_ATT 72 VR_ATT 70 AU_ATT 75Ω DRIVER IC501 CNP401 5V SWITCHING REGULATOR Q111 112 MUTING CONTROL Q412 413 B 5V B 5V 5V REGULATOR IC181 AV 5V 3 3V REGULATOR IC151 REMOTE CONTROL RECEIVER IC901 DSP 3 3V 3 3V REGULATOR Q171 172 BUP 3 3V 2V REGULATOR IC161 LINE AMP IC411 DSP 2V SW241 SIRCS SELECT XVM R75 OTHERS LED905 DISC IN CNJ241 REMOTE SIGNAL IN B 5V CNJ601 DIGITAL O...

Страница 19: ...ations may be noted due to normal produc tion tolerances Waveforms are taken with a oscilloscope Voltage variations may be noted due to normal produc tion tolerances Circled numbers refer to waveforms Signal path J Audio c Video q Digital out Note on Printed Wiring Boards X parts extracted from the component side Y parts extracted from the conductor side Pattern from the side which enables seeing ...

Страница 20: ...R220 R219 R218 D209 R216 R214 R128 C124 C144 R148 R206 R204 R203 C113 R117 D241 R145 R126 IC201 CN201 IC411 1 4 8 5 1 25 75 51 26 50 100 76 1 4 8 5 1 2 4 3 1 8 8 16 1 689 338 12 12 COMPONENT SIDE MAIN BOARD NC MECHANISM DECK BLOCK SA MDAM01 1C B E E B 2C Q112 132 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A B C D E F G H I J K L M CHASSIS CHASSIS CHASSIS DSP BOARD CN300 CN500 CS201 5 3 PRINTED WIRING BOARDS...

Страница 21: ...172 R173 C601 1 2 3 4 1 17 34 18 CONDUCTOR SIDE MAIN BOARD 1 689 338 12 12 CNP401 AUDIO OUT R VIDEO OUT L FRONT REAR SIRCS SELECT XVM R75 OTHERS NTSC PAL D OUT BOARD 1 689 339 12 12 DIGITAL OUT CNJ601 REMOTE SIGNAL IN 1 2 3 4 3 1 2 4 PARKING ACC GRN RED BLK YEL F101 GND B UP 1 2 5 6 A KEY BOARD 1 3 1 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A B C D E F G H I J K L M 5 4 PRINTED WIRING BOARDS MAIN Sectio...

Страница 22: ...A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 FL_BOOT LRCK DATA BCK SCLK MD MC ML SREQ SCK SO SI FL_BOOT PCTX PCRX SREQ SI DSP_RST DSP_RST SO SCK BU_3 3V BU_3 3V OPEN REQ EJECT OPEN REQ EJECT PARKING IL_EJKEY A_MUTE AVF_MUTE AVR_MUTE KEY RESET DSP 3 3V ATAPI 5V DSP GND DSP GND DSP 3 3V DSP GND ATAPI 5V RESET SPDIF GND V OUT IL_EJKEY MECH 7V MECH 7V KEY SERVO GND SERVO GND V GND SIRCS1 SIRCS2 SIRCS1 DSP 2 0V DS...

Страница 23: ... 0 1 PCM1751DBQR 0 1 100 35V 0 1 100 35V 0 1 47k 27k 100k 0 1 220 16V MM3Z18VST1 1k MUN2211T1 MM3Z7V5ST1 1k MSD601 RT1 2SB1184 TLR 4 7k 1 47k 4 7k 47k MSD601 RT1 470k MM3Z5V1ST1 0 01 220 MUN2213T1 470k 4P NL37WZ14 US 0 001 0 001 100 35V NJM2396F05 10A 32V 75 0 UN2225 TX MM1567AJBE 1 1 0 0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 ML MC MD LRCK DATA BCK SCLK AVF_MUTE AVR_MUTE GND SPDIF V OUT VOUT F VO...

Страница 24: ...K A LED901 903 904 LED906 907 ILLUMINATION LED901 903 907 A K DISC IN OFF CONDUCTOR SIDE KEY BOARD 1 689 340 12 12 3 1 1 6 A MAIN BOARD CN231 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A B C D E 5 7 PRINTED WIRING BOARD KEY Board See page 19 for Circuit Boards Location Uses unleaded solder Page 21 IC901 E 1 LED901 B 3 LED903 B 11 LED904 B 12 LED905 B 11 LED906 A 7 LED907 A 7 Semiconductor Location Ref No Location...

Страница 25: ... 14 8 Vp p 8 7 µs 14 8 Vp p 8 7 µs 2 3 Vp p 54 ns 4 5 Vp p 436 ns 4 4 Vp p 20 8 µs 2 Vp p 54 ns 1 Vp p H H 1 Vp p 2 4 Vp p H H 2 4 Vp p C145 LED901 LED903 LED904 LED906 LED907 R961 R963 R965 R966 R967 R964 R922 R921 IC901 LED905 SW901 SW904 SW902 SW903 0 1 CL 190UB X CL 190UB X CL 190UB X CL 190UB X CL 190UB X 100 100 100 100 100 100 680 680 RPM7140 V4 CL 190UB X GND RESET SIRCS KEY IL_EJKEY ILLUM...

Страница 26: ...PLING DIGITAL FILTER WITH FUNCTION CONTROLLER ENHANCED MULTI LEVEL DELTA SIGMA MODULATOR D A CONVERTER D A CONVERTER OUTPUT AMP AND LOW PASS FILTER OUTPUT AMP AND LOW PASS FILTER ZERO DETECT POWER SUPPLY 12 11 ZEROL ZEROR 15 14 ML MC 16 13 MD SYSTEM CLOCK 4dB 4dB VCC2 75Ω DRIVER LPF LPF LPF 75Ω DRIVER 2dB 4dB 2dB 75Ω DRIVER 2dB 75Ω DRIVER 2dB 4dB 75Ω DRIVER 2dB 4dB 75Ω DRIVER 4dB 2dB CIN 2 VIN 4 M...

Страница 27: ...ference voltage 3 3V input terminal 35 AVSS Ground terminal 36 KEYIN0 I Front panel key input terminal A D input 37 KEYIN1 I Key input terminal A D input Not used 38 KEYIN2 I Key input terminal A D input Not used 39 TEMP I Temperature sensor connection terminal A D input Not used 40 VSS Ground terminal 41 AD_ON O A D converter power control signal output When the KEY_ACK pin that controls referenc...

Страница 28: ...reset 75 RESET I System reset signal input from the reset signal generator L reset For several hundreds msec after the power supply rises L is input then it changes to H 76 NC O Not used 77 X1A O System clock output terminal Not used 78 X0A I System clock input terminal Not used 79 VSS Ground terminal 80 X0 I System clock input terminal 18 43 MHz 81 X1 O System clock output terminal 18 43 MHz 82 V...

Страница 29: ...et s Color Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Description Remark 1 1 827 325 11 CABLE FLEXIBLE FLAT 50 CORE 2 1 827 305 11 CORD CONNECTION POWER 3 3 592 353 01 PAPER VIBRATION PROOF D 4 4 926 578 01 PLATE P RUBBER 5 3 223 913 11 LABEL OP CAUTION F101 1 532 877 11 FUSE BLADE TYPE AUTO FUSE 10A 32V 1 7 685 790 01 SCREW PTT 2 6X4 S 2 7 685 792 09 SCREW PTT 2 6X6 S not supplied not suppl...

Страница 30: ...ECTION Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Description Remark 51 X 2021 212 1 PANEL A SUB ASSY FRONT 52 1 827 324 11 CABLE FLEXIBLE FLAT 6 CORE 3 7 685 104 19 SCREW P 2X6 TYPE2 NON SLIT 3 not supplied key board 51 52 ...

Страница 31: ...OINT 103 A 3283 393 A DSP BOARD COMPLETE for service 104 3 043 421 02 BRACKET PC BOARD CN300 1 817 643 11 CONNECTOR BOARD TO BOARD 28P CN500 1 816 511 21 CONNECTOR FFC FPC ZIF 50P 1 7 685 790 01 SCREW PTT 2 6X4 S 2 7 685 792 09 SCREW PTT 2 6X6 S 2 1 not supplied not supplied not supplied DSP board main board CN300 CN500 not supplied D OUT board not supplied 101 including D OUT board 102 104 102 10...

Страница 32: ...04 9 885 054 31 SERVO BOARD COMPLETE 505 9 885 044 42 SPRING REAR COIL 506 9 885 044 41 DAMPER REAR 507 9 885 044 46 COVER FPC 508 9 885 044 44 COVER R 509 9 885 044 45 COVER SENSOR FPC 510 9 885 044 40 SPRING MAIN COIL 511 9 885 044 39 DAMPER 512 9 885 044 43 COVER L CS201 9 885 042 36 SOCKET 50P mechanism deck section 2 SA MDAM01 CS201 servo board 501 502 502 501 504 510 511 510 512 511 503 508 ...

Страница 33: ...555 9 885 042 34 SCREW SA02 SPECIAL 556 9 885 042 35 SCREW SU02 SPECIAL 557 9 885 042 33 SCREW 2X3 558 9 885 044 36 SPRING CLAMP COIL 559 9 885 044 38 SPRING ROLLER R 560 9 885 044 37 SPRING ROLLER L M1 9 885 042 30 MOTOR FEED LOADING not supplied not supplied not supplied M1 551 555 557 556 552 553 554 559 560 558 The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are critical for saf...

Страница 34: ...e items SEMICONDUCTORS In each case u µ for example uA µA uPA µPA uPB µPB uPC µPC uPD µPD CAPACITORS uF µF COILS uH µH R922 1 216 819 11 METAL CHIP 680 5 1 10W R961 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R963 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R964 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R965 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R966 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R967 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 ...

Страница 35: ...22uF 20 50V C514 1 126 948 11 ELECT 100uF 20 35V C515 1 164 156 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 25V C516 1 126 965 11 ELECT 22uF 20 50V CONNECTOR JACK CN101 1 691 785 11 PIN CONNECTOR PC BOARD 4P CN201 1 817 644 11 CONNECTOR BOARD TO BOARD 28P CN202 1 779 056 21 PIN CONNECTOR PC BOARD 5P CN231 1 770 540 31 CONNECTOR FFC 6P CN601 1 506 985 11 PIN CONNECTOR PC BOARD 3P CNJ241 1 566 822 41 JACK REMOTE SIGNAL I...

Страница 36: ...216 1 216 853 11 METAL CHIP 470K 5 1 10W R217 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W R218 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W R219 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 R220 1 216 821 11 METAL CHIP 1K 5 1 10W R221 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R222 1 216 821 11 METAL CHIP 1K 5 1 10W R223 1 216 853 11 METAL CHIP 470K 5 1 10W R224 1 216 853 11 METAL CHIP 470K 5 1 10W R231 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 R232 1 2...

Страница 37: ...18T 608 1 827 306 11 CORD CONNECTION EXTENSION 609 1 478 064 11 RAY CATCHER UNIT INFRARED RAY 610 1 827 307 11 CORD WITH PLUG 3P 611 3 257 200 01 CLAMP CORD 612 3 255 650 01 BRACKET T L 613 3 255 651 01 BRACKET T R 614 3 252 268 02 BRACKET 615 X 3383 542 1 FRAME ASSY FITTING 616 3 251 033 02 COLLAR 617 3 246 011 11 KEY FRAME 618 X 3381 154 1 SCREW ASSY BS4 FITTING F101 1 532 877 11 FUSE BLADE TYPE...

Страница 38: ...TORY Clicking the version allows you to jump to the revised page Also clicking the version at the upper right on the revised page allows you to jump to the next revised page Ver Date Description of Revision 1 0 2004 03 New ...

Отзывы: