background image

Français

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou de 

choc électrique, n’exposez pas cet appareil à 

la pluie ni à l’humidité.

Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez 

pas les orifices d’aération de cet appareil avec des 

papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne 

placez pas non plus de bougies allumées sur 

l’appareil.

Pour réduire les risques d’incendie, l’appareil ne 

doit pas etre exposé au suintement ou à des 

éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel 

qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, 

comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou 

installées) à une chaleur excessive comme à la 

lumière du soleil, au feu ou a d’autres sources de 

chaleur pendant une période prolongée.
Étant donné que la fiche principale est utilisée 

pour débrancher l’appareil du réseau électrique, 

raccordez l’appareil à une prise CA facilement 

accessible. Si vous constatez que l’appareil ne 

fonctionne pas normalement, débranchez 

immédiatement la fiche principale de la prise CA.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source 

d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché 

sur la prise murale, même s’il a été éteint.
La plaque signalétique, ainsi que des informations 

importantes relatives à la sécurité, sont situées 

sous l’appareil, à l’extérieur.
Vous devez savoir que tout changement ou toute 

modification non expressément approuvé(e) dans 

ce mode d’emploi risque d’annuler votre droit à 

utiliser cet appareil.

ATTENTION

Un remplacement incorrect de la pile peut poser 

un risque d’explosion. Remplacez la pile 

uniquement par une pile de type identique.

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
      NE PAS OUVRIR

Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur 

de la présence d’une « tension dangereuse » 

non isolée dans le boîtier du produit 

dont l’amplitude peut être suffisante pour 

constituer un risque d’électrocution.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur 

de la présence d’instructions d’utilisation et 

de maintenance (entretien) importantes dans 

la documentation qui accompagne l’appareil.

REMARQUE

Cet appareil a été soumis à l’essai et s’est avéré 

conforme aux limites pour un appareil numérique 

de classe B, conformément à la section 15 de la 

réglementation FCC. Ces normes sont conçues 

pour assurer une protection raisonnable contre les 

interférences nuisibles dans un environnement 

résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut 

émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas 

installé ou utilisé selon les directives, peut causer 

des interférences nuisibles aux communications 

radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que 

des interférences ne se produiront pas dans une 

installation particulière. Si ce matériel est la 

source d’interférences nuisibles pour la réception 

radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en 

éteignant, puis en rallumant l’appareil, il est 

recommandé d’éliminer ces interférences en 

appliquant une ou plusieurs des mesures 

suivantes :

— Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ;

— Éloigner l’appareil du récepteur ;

— Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit 

différent de celui qui alimente le récepteur ;

— Consulter le détaillant ou un technicien radio ou 

télévision qualifié pour obtenir de l’aide.

AVERTISSEMENT

 

Remplacez la pile servant d’alimentation de 

secours de l’horloge par une pile au lithium 

CR2032 Sony et la pile de la télécommande par 

une pile au lithium CR2025 Sony. L’utilisation 

d’une pile d’un type différent peut entraîner un 

risque d’incendie ou d’explosion.

 

La pile peut exploser si elle est manipulée de 

façon inappropriée. Ne la rechargez pas, ne la 

démontez pas ou ne la jetez pas dans le feu.

 

Mettez immédiatement au rebut les piles 

usagées. Gardez-les hors de portée des enfants.

Consignes de sécurité 

importantes

1)  Lisez ces instructions.

2)  Conservez ces instructions.

3)  Tenez compte de tous les avertissements.

4)  Respectez toutes les instructions.

5)  N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.

6)  Nettoyez l’appareil uniquement avec un 

chiffon sec.

7)  Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. 

Installez l’appareil conformément aux 

instructions du fabricant.

8)  N’installez pas l’appareil à proximité d’une 

source de chaleur, telle qu’un radiateur, un 

poêle, une cuisinière ou d’autres appareils 

(notamment des amplificateurs) qui dégagent 

de la chaleur.

9)  Pour des raisons de sécurité, veillez à utiliser 

une fiche polarisée ou une fiche avec terre. 

Une fiche polarisée possède deux lames dont 

une est plus large que l’autre. Une fiche avec 

terre possède deux lames et une broche de 

mise à la masse. La lame large ou la troisième 

broche sont prévues pour votre sécurité. Si la 

fiche fournie n’est pas adaptée à la prise, 

consultez un électricien pour remplacer la 

prise obsolète.

10) Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter 

qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au 

niveau des fiches, des prises multiples et du 

point de sortie de l’appareil.

11) Utilisez uniquement des options/accessoires 

spécifiés par le fabricant.

12) Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, 

le socle, le trépied, le support ou la table 

spécifiés par le fabricant ou vendus avec 

l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez 

prudent lors du déplacement de la 

combinaison chariot/appareil afin d’éviter de 

vous blesser lors du transport.

13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou 

lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des 

périodes prolongées.

14) Tout entretien ne peut être effectué que par un 

technicien qualifié. Un entretien est nécessaire 

si l’appareil a été endommagé d’une quelconque 

manière, par exemple si le cordon ou la fiche 

d’alimentation est endommagé, si du liquide a 

pénétré dans l’appareil ou si des objets sont 

tombés à l’intérieur de celui-ci, s’il a été exposé 

à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas 

normalement ou s’il a subi une chute.

Précautions

 

Utilisez la source d’alimentation spécifiée dans 

la section « Spécifications » pour faire 

fonctionner l’appareil.

 

Étant donné qu’un aimant puissant est utilisé 

pour le haut-parleur, conservez vos cartes de 

crédit à piste magnétique ou vos montres à 

ressort à distance de l’appareil afin d’éviter tout 

dommage occasionné par l’aimant.

 

Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une 

source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un 

conduit de ventilation, ou dans un endroit 

directement exposé au soleil, à une poussière 

excessive, à des vibrations ou à des chocs.

 

Placez l’appareil dans un endroit suffisamment 

ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne 

placez pas l’appareil sur une surface (tapis, 

couvertures, etc.) ou à proximité de tissus 

(rideaux) susceptibles d’obstruer les orifices de 

ventilation.

 

Si un solide ou un liquide s’introduit dans 

l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par 

un personnel qualifié avant de le réutiliser.

 

Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux 

imbibé d’une solution détergente neutre.

 

Ne touchez jamais le fil de l’antenne FM externe 

pendant un orage. En outre, débranchez 

immédiatement le cordon d’alimentation 

secteur de la radio.

REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM

 

Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer 

un bon contact.

 

Lors de l’installation de la pile, veillez à 

respecter la polarité.

 

Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, 

car cela pourrait entraîner un court-circuit.

Pour toute question ou tout problème concernant 

cet appareil, consultez votre détaillant Sony le plus 

proche.

Caractéristiques

 

Radio réveil compatible iPod/iPhone 3G

 

Se réveiller ou s’endormir au son de l’iPod/de la 

radio/de la sonnerie

 

Alarmes A et B faciles à régler

 

Alarme sur 2, 5 ou 7 jours

 

Contrôle de la luminosité de l’écran ACL

 

MEGA BASS

 

MEGA Xpand

 

Télécommande sans fil

 

Système d’alarme No Power No Problem 

permettant à l’horloge et l’alarme de 

fonctionner pendant une coupure de courant 

grâce à une pile CR2032 installée

Modèles iPod 

compatibles

Vous trouverez les modèles iPod compatibles ci-

dessous. Mettez votre iPod à jour afin d’utiliser le 

logiciel le plus récent avant de l’utiliser.

iPod nano  

1

ère

 génération

iPod  

4

ème

 génération 

(affichage couleur)

iPhone 3G

iPod nano  

4

ème

 génération 

(vidéo) 

iPod touch  

2

ème

 génération

iPod nano  

3

ème

 génération 

(vidéo)

iPod classic

iPod  

4

ème

 génération 

iPod touch  

1

ère

 génération

iPhone 4

iPhone

iPod nano  

2

ème

 génération

(aluminium)

iPod  

5

ème

 génération 

(vidéo)

iPod mini

iPod nano  

5

ème

 génération 

(caméra vidéo) 

iPhone 3GS

iPod touch  

3

ème

 génération

Remarques

 

Dans ce mode d’emploi, le terme « iPod » est 

utilisé pour désigner les fonctions iPod d’un 

iPod ou d’un iPhone, sauf indication contraire 

dans le texte ou les illustrations.

 

Le connecteur de l’appareil est exclusivement 

destiné à être utilisé avec un iPod. Si vous 

utilisez des périphériques ne s’adaptant pas au 

connecteur, raccordez-les à la prise 

AUDIO IN

 

de cet appareil avec le câble de raccordement 

audio fourni.

 

Sony décline toute responsabilité en cas de 

perte ou d’altération de données enregistrées 

sur un iPod lors de l’utilisation d’un iPod 

raccordé à cet appareil.

Raccordement de 

l’antenne

Raccordement de l’antenne 

cadre AM

La forme et la longueur de l’antenne sont conçues 

spécialement pour la réception des signaux AM. 

Ne démontez pas ou n’enroulez pas l’antenne.

1

  Retirez uniquement la partie cadre du 

support plastique.

2

  Installez l’antenne cadre AM.

3

  Insérez la borne de l’antenne AM dans la 

prise 

AM ANTENNA

 à l’arrière de 

l’appareil.

Pour retirer l’antenne cadre 

AM

Tirez sur la borne de l’antenne AM tout en 

poussant la pince de la borne vers le haut.

Réglage de l’antenne cadre AM

Trouvez une place et une orientation permettant 

une bonne réception.

 

Ne placez pas l’antenne cadre AM à proximité 

de l’appareil ou de tout autre appareil audio et 

vidéo car des parasites pourraient se produire.

Conseil

Ajustez la direction de l’antenne cadre AM pour

obtenir le meilleur son de diffusion AM.

Préparation de la 

télécommande

Retirez la feuille isolante avant d’utiliser la 

minitélécommande pour la première fois.

Pour savoir quand remplacer 

la pile

Dans des conditions d’utilisation normales, la pile 

(CR2025) devrait durer environ six mois. Lorsque 

la télécommande ne contrôle plus l’appareil, 

remplacez la pile par une pile neuve.

CR2025

Si l’heure affichée est 

incorrecte après le 

remplacement de la pile 

(Réinitialisation)

Appuyez sur la touche réinitialisation avec un 

objet pointu. La touche réinitialisation se trouve 

dans le petit orifice situé près du logement de la 

pile (voir fig. 

).

Réglage initial de 

l’horloge

Cet appareil est préréglé par défaut à la date et 

l’heure actuelles et est alimenté par la pile de 

secours. Il vous suffit de brancher l’appareil et de 

sélectionner votre fuseau horaire.

1

  Branchez l’appareil.

L’heure actuelle de l’Est des États-Unis 

apparaît à l’écran.

2

  Appuyez sur  

 TIME ZONE

 et maintenez 

la pression pendant au moins 2 secondes.

Le numéro de zone « 2 » apparaît à l’écran.

3

  Appuyez plusieurs fois sur 

TIME SET +

 

ou 

 pour sélectionner le numéro de la 

façon suivante :

Numéro de zone Fuseau horaire

1

Heure standard de 
l’Atlantique/Heure d’été

2  
(par défaut)

Heure standard de l’Est 
des États-Unis/Heure 
d’été

3

Heure de l’Europe de 
l’ouest/Heure d’été de 
l’Europe de l’ouest

4

Heure standard des 
Rocheuses/Heure d’été

5

Heure standard du 
Pacifique/Heure d’été

6

Heure standard du 
Yukon/Heure d’été

7

Heure standard 
d’Hawaï/Heure d’été

4

  Appuyez sur  

 TIME ZONE

 pour 

procéder au réglage.

Remarque

Bien que l’horloge soit correctement réglée par 

défaut, il se peut qu’elle ait été déréglée durant le 

transport ou le stockage de l’appareil. Si 

nécessaire, reportez-vous à la section « Réglage 

manuel de l’horloge » pour régler l’heure correcte.

Lors du passage à l’heure 

d’été (heure avancée)

Ce modèle passe automatiquement à l’heure d’été 

(heure avancée).

Le témoin «   » apparaît automatiquement lors 

du passage à l’heure d’été (heure avancée) et 

disparaît lorsque celle-ci est terminée.

 

L’heure d’été commence à 2:00 du matin le 

second dimanche de mars.

 

L’heure standard commence à 2:00 du matin le 

premier dimanche de novembre.

Désactivation du réglage automatique 

de l’heure d’été/heure avancée pendant 

la période de l’heure d’été (heure 

avancée)

Le réglage automatique de l’heure d’été/heure 

avancée peut être désactivé.

Appuyez simultanément sur les touches 

CLOCK

 et 

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF

 et maintenez-les 

enfoncées pendant plus de 2 secondes lorsque 

l’heure est affichée.

«   » et « OFF » apparaissent dans l’afficheur 

pour indiquer que le réglage automatique de 

l’heure d’été/heure avancée a été désactivé. L’heure 

réapparaît dans l’afficheur.

Remarques

 

Les modifications apportées au réglage de 

l’heure d’été par l’appareil (voir ci-dessus) sont 

sujettes aux particularités et aux lois de chaque 

pays ou région. Si cela interfère avec le 

fonctionnement recherché, annulez le passage 

automatique à l’heure d’été et procédez à un 

ajustement manuel, au besoin. Les utilisateurs 

habitant dans un pays ou une région où l’heure 

avancée (heure d’été) n’est pas observée doivent 

annuler le réglage Automatic DST/Summer 

Time avant d’utiliser l’appareil.

 

Pour activer de nouveau le réglage automatique 

de l’heure d’été/heure avancée, appuyez 

simultanément sur les touches 

CLOCK

 et 

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF

 et maintenez-les 

enfoncées pendant plus de 2 secondes. 

«   » et « On » apparaissent dans l’afficheur 

pour indiquer que le réglage automatique de 

l’heure d’été/heure avancée a été activé. L’heure 

réapparaît dans l’afficheur.

Réglage manuel de 

l’horloge

1

  Branchez l’appareil.

2

  Maintenez la touche 

CLOCK

 enfoncée 

jusqu’à ce que l’année clignote.

3

  Appuyez plusieurs fois sur 

TIME SET +

 

ou 

 pour régler l’année.

4

  Appuyez sur 

CLOCK

.

5

  Répétez les étapes 

3

 et 

4

 pour régler le 

mois, le jour, l’heure et les minutes, puis 

appuyez sur 

CLOCK

Les secondes commencent à défiler depuis 

zéro.

Remarques

 

Le réglage de l’horloge est annulé si vous 

n’appuyez sur aucune touche pendant environ 

1 minute au cours du réglage.

 Cet appareil comporte un calendrier. Lorsque la 

date est réglée, une journée de la semaine 

s’affiche automatiquement. 

MON = lundi, TUE = mardi, WED = mercredi, 

THU = jeudi, FRI = vendredi, SAT = samedi, 

SUN = dimanche

Remarques

 

N’essayez pas de recharger la pile.

 

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la 

télécommande pendant une période prolongée, 

retirez-en la pile afin d’éviter tout dommage 

pouvant résulter d’une fuite de la pile ou de la 

corrosion.

À propos de la pile de 

secours

Cet appareil dispose d’une pile CR2032 servant de 

source d’alimentation de secours afin de rester à 

l’heure exacte.

La pile permet de faire fonctionner l’horloge et 

l’alarme en cas de coupure de courant.

Remarque pour les 

utilisateurs résidant au 

Canada

L’horloge est préréglée par défaut et sa mémoire 

est alimentée par la pile Sony CR2032 préinstallée. 

Si « AM 12:00 » apparaît sur l’afficheur lorsque 

vous branchez l’appareil à une prise de courant 

pour la première fois, il est possible que la pile soit 

faible. Dans ce cas, contactez un revendeur Sony. 

La pile CR2032 préinstallée est considérée comme 

une pièce à part entière du produit et est à ce titre 

couverte par la garantie.

Vous devez montrer la section « Remarque pour 

les utilisateurs résidant au Canada » (du présent 

mode d’emploi) à un revendeur Sony pour valider 

la garantie de ce produit.

Pour savoir quand remplacer 

la pile

Lorsque la pile s’affaiblit, le témoin « 

 » 

apparaît à l’écran.

En cas de coupure de courant lorsque la pile est 

faible, l’horloge et l’alarme sont effacées.

Remplacez alors la pile par une pile au lithium 

Sony CR2032. L’utilisation d’une autre pile peut 

présenter un risque d’incendie ou d’explosion.

Pour remplacer la pile

1

  Laissez la fiche CA branchée dans la 

prise CA, retirez la vis qui maintient le 

couvercle du logement de la pile fermé 

sous l’appareil à l’aide d’un tournevis, 

puis ouvrez le couvercle (voir fig. 

).

2

  Insérez une pile neuve dans le logement 

de la pile avec la marque 

 orientée vers 

le haut (voir fig. 

).

3

  Refermez le couvercle du logement de la 

pile et fixez-le avec la vis (voir fig. 

).

4

  Appuyez sur 

iPod & iPhone

 

RADIO BAND, AUDIO IN

 ou 

SNOOZE/

DATE/SLEEP OFF

 pour faire disparaître 

« 

 » de l’afficheur.

Remarque

Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas 

la fiche de la prise CA. Sinon, les préréglages du 

calendrier, de l’heure, de l’alarme et des stations 

seront effacés.

Touche Reset

CR2032

Pour afficher l’année et la 

date

Appuyez une fois sur 

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF

 

(

SNOOZE

 sur la télécommande) pour afficher la 

date, puis appuyez de nouveau sur cette touche 

pour afficher l’année.

Après quelques secondes, l’heure actuelle apparaît 

automatiquement.

Réglage de la 

luminosité de l’écran

En appuyant sur 

 BRIGHTNESS

, vous pouvez 

choisir entre trois niveaux de luminosité. 

Lorsque l’alarme est activée, le niveau de 

luminosité sera automatiquement réglé à Moyen, 

même si vous le réglez à Faible.

Écoute de la radio

–Syntonisation manuelle

1

  Appuyez sur 

RADIO BAND

 pour allumer 

la radio.

2

  Appuyez plusieurs fois sur 

RADIO BAND

 

pour sélectionner la bande de votre 

choix.

Chaque fois que vous appuyez sur cette 

touche, la bande change comme suit :

FM1

FM2

AM

FM1 et FM2 désignent les mêmes bandes de 

fréquences.

3

  Appuyez sur 

 ou – (

TUNE +

 

ou 

 sur la télécommande) pour 

rechercher la station de votre choix.

4

  Réglez le volume à l’aide de 

 

ou 

 (

VOL

 

+

 ou 

 sur la télécommande).

Pour mettre la radio hors tension, appuyez sur 

OFF

.

Syntonisation d’une station

L’appareil recherche automatiquement des stations 

AM ou FM.

1

  Exécutez les étapes 

1

 et 

2

 de la section  

« Syntonisation manuelle » pour 

sélectionner la bande AM ou FM.

2

  Appuyez sur la touche 

 ou 

 

(

TUNE +

 ou 

 sur la télécommande) et 

maintenez-la enfoncée.

+ : balayage montant des stations à travers les 

bandes de fréquences.

–: balayage descendant des stations à travers 

les bandes de fréquences.

Le balayage commence à partir de la fréquence 

syntonisée actuellement. Le balayage 

s’interrompt lorsqu’une station est captée.

3

  Réglez le volume à l’aide de 

 

ou 

 (

VOL +

 ou 

 sur la télécommande).

–Syntonisation des stations 

préréglées

Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM 

(5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et  

5 stations en AM.

Préréglage d’une station

1

  Exécutez les étapes 

1

 à 

4

 de la section  

« Syntonisation manuelle » et recherchez 

manuellement la station que vous 

souhaitez mémoriser.

2

  Maintenez enfoncées les touches 

STATION   SELECT   PRESET 1

 à 

5

 de 

votre choix jusqu’à ce que l’affichage du 

numéro préréglé cesse de clignoter et 

reste allumé en continu.

Example :

  Pour prérégler la station FM 89,8 

MHz sur la touche de préréglage 

1

.

Après quelques instants, l’heure actuelle 

apparaît automatiquement à l’afficheur.

Pour mémoriser une autre station, répétez ces 

étapes.

Pour changer la station préréglée, syntonisez 

la station de votre choix et maintenez la 

touche 

STATION   SELECT   PRESET 1

 à 

5

 

enfoncée. La nouvelle station remplacera la 

station précédente sur la touche de préréglage.

Recherche d’une station préréglée

1

  Exécutez les étapes 

1

 et 

2

 de la section  

« Syntonisation manuelle » pour 

sélectionner la bande AM ou FM.

2

  Appuyez sur la touche 

STATION   

SELECT   PRESET

 sur laquelle vous 

voulez mémoriser la station.

La station mémorisée peut aussi être 

sélectionnée à l’aide de la touche 

 ou 

 sur la télécommande.

3

  Réglez le volume à l’aide de 

 

ou 

 (

VOL +

 ou 

 sur la télécommande).

–Syntonisation automatique 

des stations préréglées

1

  Exécutez les étapes 

1

 et 

2

 de la section  

« Syntonisation manuelle » pour 

sélectionner la bande AM ou FM.

2

  Appuyez sur la touche 

RADIO BAND

 et 

maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que  

« AP » clignote sur l’afficheur.

3

  Appuyez sur la touche 

DISPLAY/

MEMORY

.

L’appareil mémorise automatiquement les 

canaux disponibles dans l’ordre.

Conseil

Pour arrêter la syntonisation automatique, 

appuyez sur 

OFF/ALARM RESET

.

Remarques

 

Lorsque vous installez ou retirez l’iPod, 

maintenez l’iPod selon le même angle que celui 

du connecteur de cet appareil et ne tournez pas 

ou ne penchez pas l’iPod afin d’éviter 

d’endommager le connecteur.

 

Ne transportez pas l’appareil avec un iPod 

installé sur le connecteur. Ceci peut entraîner 

un problème de fonctionnement.

 

Lorsque vous installez ou que vous retirez 

l’iPod, maintenez fermement le plateau de 

connexion d’une main et prenez soin de ne pas 

appuyer sur les commandes de l’iPod par 

inadvertance.

 

Avant de déconnecter l’iPod, interrompez la 

lecture.

Utilisation de l’appareil comme 

chargeur de piles

Il est possible d’utiliser l’appareil comme chargeur 

de piles.

Le chargement commence lorsque l’iPod est 

raccordé à l’appareil.

L’état de charge s’affiche sur l’écran de l’iPod. Pour 

plus de détails, reportez-vous au guide 

d’utilisation de votre iPod.

A propos des droits d’auteur

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod 

touch sont des marques de Apple Inc., déposées 

aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.

« Made for iPod » et « Made for iPhone » 

signifient qu’un accessoire électronique a été 

conçu pour être connecté spécifiquement à un 

iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le 

développeur comme étant conforme aux normes 

de performances Apple. Apple n’est pas 

responsable du bon fonctionnement de cet 

appareil ni de sa conformité aux normes et 

réglementations de sécurité. Veuillez noter que 

l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un 

iPhone peut affecter les performances des 

transmissions sans fil.

Réglage de l’alarme

Ce radio-réveil est doté de 3 modes d’alarme : 

iPod, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, 

veillez à régler l’horloge (reportez-vous à la 

section « Réglage initial de l’horloge »).

Pour régler l’alarme

1

  Maintenez appuyée la touche 

 ALARM

 

SET A

 ou 

B

.

« WAKE UP » s’affiche et l’heure clignote sur 

l’afficheur.

2

  Appuyez plusieurs fois sur 

TIME SET +

 

ou 

 jusqu’à ce que l’heure souhaitée 

apparaisse.

Pour régler l’heure rapidement, appuyez sur la 

touche 

TIME SET +

 ou 

 et maintenez-la 

enfoncée.

3

  Appuyez sur 

 ALARM SET

 A

 ou 

B

.

Les minutes clignotent.

4

  Répétez l’étape 

2

 pour régler les minutes.

5

  Appuyez sur 

 ALARM SET

 A

 ou

 B

.

Les jours de la semaine clignotent.

6

  Répétez l’étape 

2

 pour régler les jours de 

la semaine.

Vous pouvez choisir les jours parmi les trois 

options suivantes :

Chaque jour : MON TUE WED THU FRI 

SAT SUN

Jour de la semaine : MON TUE WED THU 

FRI

Fin de semaine : SAT SUN

7

  Appuyez sur 

 ALARM SET

 A

 ou 

B

.

Le réglage du mode d’alarme est validé.

8

  Appuyez plusieurs fois sur 

TIME SET +

 

ou 

 jusqu’à ce que le mode d’alarme de 

votre choix clignote.

Vous pouvez choisir l’un des modes « iPod »,  

« FM1 », « FM2 », « AM » ou « BUZZER ». 

Réglez le mode d’alarme comme suit :

– iPod :  reportez-vous à la section « 

 

Réglage de l’alarme par iPod ».

– FM1, FM2 ou AM :  reportez-vous à la 

section « 

 Réglage de 

l’alarme par radio ».

– BUZZER :  reportez-vous à la section « 

 

Réglage de l’alarme par sonnerie ».

 Réglage de l’alarme par iPod

1

  Exécutez les étapes 

1

 à 

8

 de la section 

« Pour régler l’alarme ».

2

  Appuyez sur 

 ALARM SET

 A

 ou 

B

 pour 

sélectionner le mode d’alarme « iPod ».

« VOLUME » apparaît sur l’afficheur.

3

  Appuyez sur 

TIME SET +

 ou 

 pour 

régler le volume.

4

  Appuyez sur 

 ALARM SET

 A

 ou 

B

.

Le réglage est validé. 

5

  Si « A » ou « B » n’apparaît pas sur 

l’afficheur, appuyez de nouveau sur  

 ALARM SET

 A

 ou 

B

.

La lecture de l’iPod débutera à l’heure 

programmée.

Lors de l’utilisation d’un iPod touch/iPhone

 

Pour utiliser la musique enregistrée sur un iPod 

touch/iPhone pour vous réveiller, commencez 

par installer l’iPod touch/iPhone sur l’appareil, 

suivez les étapes ci-dessus pour régler l’heure de 

l’alarme, puis sélectionnez la fonction de 

musique.

 

Même si le réglage de l’alarme par iPod est 

terminé, si vous mettez l’iPod touch/iPhone 

hors tension avant d’insérer l’iPod touch/

iPhone dans l’appareil, l’alarme par iPod ne 

fonctionnera pas.

 Réglage de l’alarme par radio

 

1

  Exécutez les étapes 

1

 à 

8

 de la section 

« Pour régler l’alarme ».

2

  Appuyez sur 

 ALARM SET A

 ou 

B

 pour 

sélectionner la bande radio (« FM1 », 

« FM2 » ou « AM »).

Le numéro préréglé clignote sur l’afficheur.

3

  Appuyez sur 

TIME SET +

 ou 

 pour 

sélectionner le numéro préréglé de votre 

choix correspondant à la bande ou  

« 

– –

 ».

« – – » correspond à la dernière station captée.

4

  Appuyez sur 

 ALARM SET A

 ou 

B

.

« VOLUME » apparaît à l’écran.

5

  Appuyez sur 

TIME SET +

 ou 

 pour 

régler le volume.

6

 

Appuyez sur 

 ALARM SET A

 ou 

B

.

Le réglage est validé.

7

  Si « A » ou « B » n’apparaît pas sur 

l’afficheur, appuyez de nouveau sur  

 ALARM SET A

 ou

 B

.

La radio se met sous tension à l’heure 

programmée.

Pour afficher le numéro de présélection 

et la fréquence de la station en cours 

d’écoute

Appuyez sur 

DISPLAY/MEMORY

 une seule fois 

pour afficher le numéro de présélection et 

appuyez de nouveau pour afficher la fréquence.

Si vous appuyez sur 

DISPLAY/MEMORY

 une 

seule fois, l’afficheur indiquera le numéro de 

présélection pendant environ 2 secondes, puis 

affichera de nouveau la fréquence.

Après quelques instants, l’heure actuelle apparaît 

automatiquement à l’afficheur.

Amélioration de la 

réception

FM :  

déployez complètement l’antenne filaire FM 

pour accroître la sensibilité de la réception.

AM :  

raccordez l’antenne cadre AM à l’appareil. 

Tournez l’antenne horizontalement pour 

obtenir une meilleure réception.

Remarques sur la réception radio

 

N’utilisez pas de lecteur de musique numérique 

ou de téléphone mobile à proximité de l’antenne 

cadre AM ou de l’antenne FM, car cela 

risquerait de provoquer des interférences au 

niveau de la réception.

 

Lorsque vous écoutez la radio avec un iPhone 

connecté à l’appareil, des interférences avec la 

réception radio peuvent se produire.

 

Lorsque vous écoutez la radio pendant le 

chargement d’un iPod, des interférences avec la 

réception radio peuvent se produire.

Conseil

Si la réception FM comporte des parasites, 

appuyez sur 

MODE

 jusqu’à ce que « MONO » soit 

indiqué sur l’afficheur. Le son de la radio 

deviendra monaural et la réception sera plus 

claire.

Lecture sur un iPod

Vous pouvez écouter le son de l’iPod en le 

raccordant à cet appareil. Pour utiliser un iPod, 

reportez-vous au guide d’utilisateur de votre iPod.

Si vous utilisez un iPhone, iPhone 3G, iPhone 

3GS ou iPhone 4, fixez l’adaptateur d’accueil 

universel fourni pour iPhone, iPhone 3G, iPhone 

3GS ou iPhone 4 avant de le connecter.

Le numéro de l’adaptateur, 

 ou 

, est 

indiqué sur la partie inférieure arrière des 

adaptateurs dock universels fournis. L’adaptateur 

portant le numéro 

 est conçu pour les iPhone, 

celui portant le numéro 

, pour les iPhone 3G et 

iPhone 3GS, et celui portant le numéro 

, pour 

les iPhone 4. Vérifiez le numéro de l’adaptateur 

avant de l’utiliser.

Adaptateur Dock universel

Remarques

 

Lorsque vous insérez un iPod dans l’appareil, 

veillez à utiliser l’adaptateur dock universel 

fourni avec votre iPod ou disponible à la vente 

auprès de Apple Inc.

 

Le connecteur de l’appareil est exclusivement 

destiné à être utilisé avec un iPod. Lorsque vous 

utilisez un périphérique ne s’adaptant pas au 

connecteur, raccordez-le à la prise 

AUDIO IN

 

de cet appareil avec le câble de raccordement 

audio fourni.

 

Sony décline toute responsabilité en cas de 

perte ou d’endommagement des données 

enregistrées sur un iPod lors de d’utilisation 

d’un iPod raccordé à cet appareil.

 

Pour obtenir des informations détaillées sur les 

conditions de l’environnement de 

fonctionnement de votre iPod, reportez-vous au 

site web de Apple Inc.

1

  Fixez l’adaptateur de votre iPod/iPhone.

2

  Insérez votre iPod/iPhone dans le 

connecteur de l’appareil.

3

  Appuyez sur 

iPod

 

& iPhone

 

.

La lecture commence automatiquement sur 

l’iPod.

Vous pouvez faire fonctionner l’iPod raccordé 

au moyen de cet appareil ou des touches de 

l’iPod.

4

  Réglez le volume à l’aide de 

 

ou 

– 

(

VOL + 

ou

 – 

sur la télécommande).

Pour

Appuyez sur

Mettre l’iPod hors tension

OFF

, ou appuyez 

sur les touches 

iPod & iPhone

 

 et maintenez-

les enfoncées.

Effectuer une pause de 

lecture

iPod & iPhone

 

  

Pour reprendre la 

lecture, appuyez de 

nouveau sur la 

touche.

Passer à la plage suivante

 (avance)

Revenir à la plage précédente

 (retour)*

Localiser un point 

pendant l’écoute

 (avance) ou 

 (retour) en 

cours de lecture et 

maintenez la 

touche enfoncée 

jusqu’à ce que vous 

trouviez le point 

recherché.

Localiser un point à l’aide 

de l’écran

 (avance) ou 

 (retour) en 

pause et maintenez 

la touche enfoncée 

jusqu’à ce que vous 

trouviez le point 

recherché.

Revenir au menu 

précédent

MENU

**

Sélectionner une option 

de menu ou une plage 

pour la lecture

 (haut)/ 

 (bas)**

Exécuter le menu sélectionné 

ou lancer la lecture

ENTER

**

Changer le mode de 

lecture aléatoire

MODE

*  En cours de lecture, cette opération revient au 

début de la plage en cours. Pour revenir à la 

plage précédente, appuyez deux fois.

** Ces opérations sont disponibles uniquement si 

vous utilisez la télécommande fournie.

 Réglage de l’alarme par sonnerie

1

  Exécutez les étapes 

1

 à 

8

 de la section 

« Pour régler l’alarme ».

2

  Appuyez sur 

 ALARM SET

 A

 ou 

B

 pour 

sélectionner le mode d’alarme 

« BUZZER ».

Le réglage est validé.

3

  Si « A » ou « B » n’apparaît pas sur 

l’afficheur, appuyez de nouveau sur  

 ALARM SET

 A

 ou 

B

.

La sonnerie retentira à l’heure programmée.

Remarque

Le volume ne peut pas être réglé pour la sonnerie 

d’alarme.

Pour vérifier un réglage de l’heure de 

l’alarme

Appuyez sur 

TIME SET +

 ou 

. Le réglage 

apparaîtra pendant environ 4 secondes.

Pour modifier un réglage de l’alarme

Appuyez sur la touche 

TIME SET +

 et maintenez-

la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour 

avancer l’heure de l’alarme. Appuyez sur la touche 

TIME SET –

 et maintenez-la enfoncée pendant 

plus de 2 secondes pour reculer l’heure de 

l’alarme.

Lorsque vous relâchez la touche, l’heure modifiée 

clignotera sur l’afficheur pendant 2 secondes 

environ. Pour modifier à nouveau l’heure de 

l’alarme, appuyez sur 

TIME SET +

 ou 

 dans les  

2 secondes, sinon la modification du réglage sera 

enregistrée.

Pour sommeiller quelques minutes de 

plus

Appuyez sur 

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF 

(

SNOOZE 

sur la télécommande). 

Le son est coupé, mais se remet automatiquement 

en route après environ 10 minutes.

Vous pouvez modifier la durée de sommeil 

supplémentaire en appuyant plusieurs fois sur 

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF 

(

SNOOZE 

sur la 

télécommande) dans les 4 secondes.

La durée maximale de sommeil supplémentaire 

est de 60 minutes.

Pour arrêter le rappel d’alarme, appuyez sur 

OFF/

ALARM RESET

 (touche 

OFF

 de la 

télécommande).

Pour arrêter l’alarme

Appuyez sur 

OFF/ALARM RESET

 (

OFF

 sur la 

télécommande) pour éteindre l’alarme.

L’alarme se déclenchera de nouveau à la même 

heure le jour suivant.

Pour désactiver l’alarme

Appuyez sur   

ALARM ON/OFF

 

A

 ou 

B

 pour faire 

disparaître le témoin d’alarme A ou B de 

l’afficheur.

Pour activer l’alarme

Appuyez sur   

ALARM ON/OFF A

 ou 

B

 pour faire 

apparaître le témoin d’alarme A ou B sur 

l’afficheur.

Remarques

 

Lorsque le mode d’alarme est réglé à iPod et que 

l’heure de l’alarme est atteinte, l’alarme sera 

produite par la sonnerie si l’iPod n’est pas 

connecté à l’appareil.

 

L’alarme fonctionne normalement le premier et 

le dernier jour de l’heure d’été (heure avancée). 

Ainsi, si le réglage automatique de l’heure d’été/

heure avancée est activé et si l’alarme est réglée 

sur une heure sautée, l’alarme sera ignorée ; si le 

réglage de l’alarme chevauche l’heure de fin de 

l’heure d’été, l’alarme retentira deux fois.

 

Si les alarmes A et B sont réglées à la même 

heure,  l’alarme A sera prioritaire.

 

Si l’appareil n’est pas utilisé pendant l’alarme, 

celle-ci arrêtera après environ 60 minutes.

Remarques sur l’alarme en cas de coupure de 

courant

En cas de coupure de courant, l’alarme fonctionne 

jusqu’à ce que la pile soit totalement épuisée. 

Cependant, certaines fonctions seront affectées, 

comme suit :

 

Le rétroéclairage ne fonctionnera pas.

 

Si le mode d’alarme est réglé sur iPod ou radio, 

il passera automatiquement sur la sonnerie.

 

Si vous n’appuyez pas sur 

OFF/ALARM RESET

l’alarme retentira pendant 5 minutes environ.

 

Si le témoin « 

 » apparaît dans l’afficheur, 

l’alarme ne retentira pas en cas de coupure de 

courant. 

Si le témoin « 

 » apparaît, changez la pile.

 

La fonction de sommeil supplémentaire ne peut 

pas être réglée pendant une coupure de courant. 

Si la fonction de sommeil supplémentaire a déjà 

été réglée et qu’une coupure de courant se 

produit, la fonction de sommeil supplémentaire 

ne fonctionnera pas.

 

Pendant une coupure de courant, chaque 

alarme retentira à l’heure programmée une fois 

seulement.

Réglage de la 

minuterie 

d’endormissement

Vous pouvez vous endormir avec de la musique, 

etc., en utilisant la minuterie d’endormissement. 

L’appareil arrête la lecture ou la radio 

automatiquement après une durée programmée.

1

  Appuyez sur 

SLEEP

 lorsque l’appareil est 

sous tension.

« SLEEP » apparaît et l’heure 

d’endormissement clignote sur l’afficheur.

2

  Appuyez sur 

SLEEP

 pour régler la durée 

de la minuterie d’endormissement.

Chaque fois que vous appuyez sur 

SLEEP

, la 

durée (en minutes) change comme suit :

90

60

30

15

OFF

L’horloge apparaît de nouveau sur l’afficheur 4 

secondes environ après la fin du réglage de la 

durée et l’activation de 

SLEEP

, puis la 

minuterie d’endormissement démarre. 

L’appareil reste allumé pendant la durée 

affichée, puis il s’arrête.

Pour éteindre l’appareil avant l’heure 

préréglée

Appuyez sur 

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF 

(

SNOOZE

 sur la télécommande) ou 

OFF/

ALARM RESET

 (

OFF

 sur la télécommande).

Modification du réglage de la minuterie 

d’endormissement

Appuyez plusieurs fois sur 

SLEEP

 pour 

sélectionner le réglage de la minuterie 

d’endormissement souhaité même après

l’activation de la minuterie d’endormissement.

Désactivation de la minuterie 

d’endormissement

A l’étape 

2

, appuyez plusieurs fois sur 

SLEEP

 pour 

régler la minuterie d’endormissent sur « OFF ».

Autres fonctions utiles

Pour obtenir l’effet MEGA Xpand

Appuyez sur 

MEGA Xpand

. « MEGA Xpand » 

apparaît sur l’afficheur. Vous pouvez obtenir l’effet 

d’expansion du champ sonore. Pour revenir au 

son normal, appuyez de nouveau sur la touche.

Pour accentuer le niveau des graves

Appuyez sur 

MEGA BASS

. « MEGA BASS » 

apparaît sur l’afficheur. Vous pouvez obtenir l’effet 

de graves de haute qualité. Pour revenir au son 

normal, appuyez de nouveau sur la touche.

Raccordement d’un 

équipement externe

Pour écouter l’audio

1

  Raccordez la prise 

AUDIO IN

 de 

l’appareil à la prise de sortie de ligne ou à 

la prise de casque de l’équipement 

externe à l’aide du câble de raccordement 

audio (fourni).

Câble de raccordement 

audio (fourni)

Vers un 

équipement

externe

2

  Appuyez sur 

AUDIO IN

 pour afficher 

« AUDIO IN ».

3

  Lancez la lecture sur l’équipement 

raccordé à la prise 

AUDIO IN

.

4

  Réglez le volume à l’aide de 

 

ou 

– 

(

VOL + 

ou

 – 

sur la télécommande).

Pour revenir à la radio

Appuyez sur 

RADIO BAND

.

La fréquence s’affiche sur l’écran.

Pour revenir à l’iPod

Appuyez sur 

iPod & iPhone 

.

Pour arrêter l’écoute

Appuyez sur 

OFF/ALARM RESET 

(

OFF 

sur la 

télécommande) et interrompez la lecture sur 

l’appareil raccordé.

Remarques

 

Reportez-vous également au mode d’emploi de 

l’équipement raccordé.

 

Le câble de raccordement audio fourni risque 

de ne pas pouvoir être utilisé avec certains 

appareils externes. En pareil cas, utilisez un 

cordon compatible avec l’équipement externe 

que vous utilisez.

 

Lorsque vous écoutez la radio alors que 

l’équipement externe est raccordé, mettez 

l’équipement raccordé hors tension pour éviter 

les parasites. Si des parasites se produisent alors 

que l’équipement est hors tension, débranchez 

l’équipement externe et éloignez-le de l’appareil.

Dépannage

Si le problème persiste après avoir effectué les 

vérifications suivantes, consultez votre détaillant 

Sony le plus proche.

L’horloge clignote à « AM 12:00 » à la suite 

d’une coupure de courant.

 

La pile est faible. Remplacez la pile. Retirez 

l’ancienne pile et insérez une pile neuve.

L’alarme par radio, iPod ou sonnerie ne 

retentit pas à l’heure programmée.

 

Vérifiez que l’alarme « A » ou l’alarme « B » est 

bien affichée à l’écran.

L’alarme radio ou celle de l’iPod est activée, 

mais aucun son n’est émis à l’heure 

programmée.

 

Vérifiez le réglage du volume de l’alarme.

Aucun son n’est émis par l’iPod.

 

Assurez-vous que l’iPod est correctement 

raccordé.

 

Réglez le 

VOLUME

.

Impossible de commander l’iPod avec cet 

appareil.

 

Assurez-vous que l’iPod est correctement 

raccordé.

Impossible de recharger l’iPod.

 

Assurez-vous que l’iPod est correctement 

raccordé.

Lors du passage à l’heure d’été (heure 

avancée), l’horloge n’indique pas 

automatiquement l’heure correspondante.

 

Vérifiez que l’horloge est réglée correctement.

 

Appuyez simultanément sur les touches 

CLOCK

 

et 

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF

 et maintenez-les 

enfoncées pendant plus de 2 secondes pour 

activer la fonction de réglage automatique de 

l’heure d’été.

Spécifications

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE 

PUISSANCE AUDIO 

PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION 

HARMONIQUE TOTALE :

Avec des charges de 6 ohms, les deux canaux 

entraînés par 150 Hz à 10 000 Hz ; puissance 

nominale RMS de 3 W minimum par canal, avec 

moins de 10 % de distorsion harmonique totale.

Affichage de l’heure

Système avec cycle de 12 heures

Lecteur iPod

Sortie CC : 5 V

MAX : 500 mA

Radio

Bande de fréquences

Bande Fréquences

Intervalle de 
syntonisation

FM

87,5 MHz – 108 MHz 0,1 MHz

AM

530 kHz – 1 710 kHz 10 kHz

Généralités

Haut-parleur

Environ 5,7 cm (2 

1

/

4

 pouces) de diamètre 6 Ω

Entrée

Prise AUDIO IN (miniprise stéréo ø 3,5 mm)

Puissance de sortie

3,5 W+3,5 W (avec une distorsion harmonique de 

10 %)

Alimentation requise

120 V CA, 60 Hz

Alimentation de secours de l’horloge : Pile 

CR2032 de 3 V CC (1)

Dimensions

Environ 290,5 mm × 152,0 mm × 139,5 mm  

(l/h/p)  

(11 

3

/

8

 pouces × 5 

15

/

16

 pouces × 5 

1

/

2

 pouces), 

parties saillantes et commandes comprises

Poids

Environ 1,94 kg (4 lb 4 oz), y compris le module 

d’alimentation

Accessoires fournis

Télécommande (1)

Antenne cadre AM (1)

Câble de raccordement audio (1)

Adaptateur Dock universel pour iPhone (1)

Adaptateur Dock universel pour iPhone 3G et 

iPhone 3GS (1)

Adaptateur Dock universel pour iPhone 4 (1)
La conception et les spécifications sont 

susceptibles d’être modifiées sans préavis.

Cordon 

d’alimentation 

secteur

PRESET

STATION SELECT

Les touches 

 et VOL + comportent un point tactile.

Les touches STATION   SELECT   PRESET 3,  et  iPod & iPhone 

 comportent un 

point tactile.

Antenne 

filaire FM

Отзывы: