Sony CDX-H910UI Marketing Specifications (CDXH910UI) Скачать руководство пользователя страница 8

CDX-H910UI/HR910UI

8

• CONNECTIONS (CDX-H910UI)

FRONT

AUDIO OUT

BUS

AUDIO IN

AUX IN

REMOTE

IN

BUS

IN

L

R

SUB OUT (MONO)

REAR FRONT

AUDIO OUT

REAR

AUDIO OUT

BUS

CONTROL IN

*

4

from boat antenna (aerial)
de l’antenne du bateau
desde la antena del barco
von Bootsantenne
van de antenne van de boot

Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
Sicherung (10 A)
Zekering (10 A)

AMP REM

Blue/white striped / Rayé bleu/blanc / 
Con rayas azules y blancas / Blauweiß gestreift / 
Blauw/wit gestreept

*

1

RCA pin cord (not supplied)

*

2

Insert with the cord upwards.

*

3

Supplied with the marine remote commander.

*

4

The RM-X4S, RM-X60M and RM-X11M cannot be connected to 

this unit at the same time.

*

5

Auxiliary equipment such as portable DVD player (not supplied)

*

1

Cordon à broche RCA (non fourni)

*

2

Insérez avec le câble vers le haut.

*

3

Fourni avec la télécommande marine.

*

4

Il est impossible de raccorder simultanément les télécommandes 

RM-X4S, RM-X60M et RM-X11M à cet appareil.

*

5

Equipement auxiliaire comme un lecteur de DVD portable (non 

fourni)

*

1

Cable con terminales RCA (no suministrado)

*

2

Insertar con el cable hacia arriba.

*

3

Suministrado con el mando a distancia subacuático.

*

4

No es posible conectar el RM-X4S, el RM-X60M y el RM-X11M 

a la vez a esta unidad.

*

5

Equipo opcional auxiliar como un reproductor de DVD portátil

(no suministrado)

*

1

Cinchkabel (nicht mitgeliefert)

*

2

Mit dem Kabel nach oben einsetzen.

*

3

Mit der bootstauglichen Fernbedienung mitgeliefert.

*

4

Sie können nicht gleichzeitig die RM-X4S, die RM-X60M und die 

RM-X11M an dieses Gerät anschließen.

*

5

Zusätzliche Geräte wie z. B. der tragbare DVD-Player (nicht 

mitgeliefert)

*

1

Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd)

*

2

Plaatsen met het snoer naar boven.

*

3

Geleverd bij de maritieme afstandsbediening.

*

4

De RM-X4S, de RM-X60M en de RM-X11M kunnen niet tegelijk 

op dit apparaat worden aangesloten.

*

5

Optionele apparatuur zoals de draagbare DVD-speler (niet 

bijgeleverd)

Max. supply current 0.3 A
Courant d’alimentation maximum 0,3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
max. Versorgungsstrom 0,3 A
Max. voedingsstroom 0,3 A

Supplied with XA-C40
Fourni avec le XA-C40
Suministrado con el XA-C40
Mit dem XA-C40 geliefert
Geleverd met de XA-C40

Supplied with the CD changer
Fourni avec le changeur de CD
Suministrado con el cambiador de CD
Mit dem CD-Wechsler geliefert
Geleverd met de CD-wisselaar

Source selector

(not supplied)

Sélecteur de source

(non fourni)

Selector de fuente

(no suministrado)

Signalquellenwähler

(nicht mitgeliefert)
Geluidsbronkiezer

(niet bijgeleverd)

XA-C40

*

1

Front speaker (left)
Haut-parleur avant (gauche)
Altavoz frontal (izquierdo)
Frontlautsprecher (links)
Voorluidspreker (links)

Front speaker (right)
Haut-parleur avant (droit)
Altavoz frontal (derecho)
Frontlautsprecher (rechts)
Voorluidspreker (rechts)

Rear speaker (left)
Haut-parleur arrière (gauche)
Altavoz posterior (izquierdo)
Hecklautsprecher (links)
Achterluidspreker (links)

Rear speaker (right)
Haut-parleur arrière (droit)
Altavoz posterior (derecho)
Hecklautsprecher (rechts)
Achterluidspreker (rechts)

ANT REM

Red / Rouge / 
Rojo / Rot / 
Rood

Yellow / Jaune / 
Amarillo / Gelb / 
Geel

Black / Noir / 
Negro / Schwarz / 
Zwart

Blue / Bleu / 
Azul / Blau / 
Blauw

White / Blanc / 
Blanco / Weiß / 
Wit

Green / Vert / 
Verde / Grün / 
Groen

Purple / Mauve / 
Morado / Violett / 
Paars

White/black striped / Rayé blanc/noir / 
Con rayas blancas y negras / Weißschwarz gestreift / 
Wit/zwart gestreept

Gray/black striped / Rayé gris/noir / 
Con rayas grises y negras / Grauschwarz gestreift / 
Grijs/zwart gestreept

Green/black striped / Rayé vert/noir / 
Con rayas verdes y negras / Grünschwarz gestreift / 
Groen/zwart gestreept

Gray / Gris / 
Gris / Grau / 
Grijs

Purple/black striped / Rayé mauve/noir / 
Con rayas moradas y negras / Violettschwarz gestreift / 
Paars/zwart gestreept

Max. supply current 0.1 A
Courant d’alimentation maximum 0,1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
max. Versorgungsstrom 0,1 A
Max. voedingsstroom 0,1 A

ILLUMINATION

Light blue / Bleu ciel / 
Azul celeste / Hellblau / 
Lichtblauw

Orange/white striped / Rayé orange/blanc / 
Con rayas naranjas y blancas / Orangeweiß gestreift / 
Oranje/wit gestreept

ATT

*

2

*

3

*

3

*

5

*

3

*

3

*

1

*

1

*

2

Connection diagram

To battery or distribution block ground

First connect the black ground (earth) lead, then connect the 

yellow and red power supply leads.

To the power antenna (aerial) control lead or 

power supply lead of antenna (aerial) booster

Note

It is not necessary to connect this lead if there is no power

antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a 

manually-operated telescopic antenna (aerial).

When your boat has a built-in FM/AM antenna (aerial) in 

the rear/side glass, see “Notes on the control and power

supply leads.”

To AMP REMOTE IN of an optional power

ampli

fi

er

This connection is only for ampli

fi

ers. Connecting any other 

system may damage the unit.

To the interface cable of a telephone

To the illumination signal

Be sure to connect the black ground (earth) lead to the 

battery or distribution block ground 

fi

rst.

To the +12 V power terminal which is 

energized in the accessory position of the 

ignition switch

Note

If there is no accessory position, connect to the +12 V power

(battery) terminal which is energized at all times.

Be sure to connect the black ground (earth) lead to the 

battery or distribution block ground 

fi

rst.

To the +12 V power terminal which is 

energized at all times

Be sure to connect the black ground (earth) lead to the 

battery or distribution block ground 

fi

rst.

Notes on the control and power supply leads

The power antenna (aerial) control lead (blue) su12 V

DC when you turn on the tuner.

A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used 

with this unit.

Memory hold connection

When the yellow power supply lead is connected, power will 

always be supplied to the memory circuit even when the ignition 

switch is turned off.

Notes on speaker connection

Before connecting the speakers, turn the unit off.

Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with 

adequate power handling capacities to avoid its damage.

Do not connect the speaker terminals to the boat chassis, or 

connect the terminals of the right speakers with those of the 

left speaker.

Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the 

negative (–) terminal of the speaker.

Do not attempt to connect the speakers in parallel.

Connect only passive speakers. Connecting active speakers

(with built-in ampli

fi

ers) to the speaker terminals may damage 

the unit.

To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads 

installed in your boat if the unit shares a common negative (–) 

lead for the right and left speakers.

Do not connect the unit’s speaker leads to each other.

Note on connection

If speaker and ampli

fi

er are not connected correctly, “FAILURE”

appears in the display. In this case, make sure the speaker and 

ampli

fi

er are connected correctly.

Schémas de raccordement

Vers la batterie ou le répartiteur de terre

Branchez d’abord le câble de mise à la masse noir et, 

ensuite, les câbles d’alimentation jaune et rouge.

Vers le câble de commande d’antenne 

électrique ou le câble d’alimentation de 

l’ampli

fi

cateur d’antenne

Remarques

Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas 

d’antenne électrique ni d’ampli

fi

cateur d’antenne, ou avec

une antenne télescopique manuelle.

Si votre bateau est équipé d’une antenne FM/AM 

intégrée dans la vitre arrière/latérale, reportez-vous à la 

section « Remarques sur les câbles de commande et 

d’alimentation ».

Vers AMP REMOTE IN de l’ampli

fi

cateur de 

puissance en option

Ce raccordement s’applique uniquement aux ampli

fi

cateurs.

Le raccordement de tout autre système risque

d’endommager l’appareil.

Vers le câble d’interface d’un téléphone

Vers le signal d’éclairage

Commencez par raccorder le câble de mise à la masse noir 

à la batterie ou au répartiteur de terre.

Vers la borne +12 V qui est alimentée 

quand la clé de contact est sur la position 

accessoires

Remarque

S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez la borne

d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en 

permanence.

Commencez par raccorder le câble de mise à la masse noir 

à la batterie ou au répartiteur de terre.

Vers la borne +12 V qui est alimentée en 

permanence

Commencez par raccorder le câble de mise à la masse noir 

à la batterie ou au répartiteur de terre.

Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation

Le câble de commande d’antenne électrique (bleu) fournit une 

alimentation de +12 V CC lorsque vous mettez la radio sous 

tension.

Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être 

utilisée avec cet appareil.

Raccordement pour la conservation de la mémoire

Lorsque le câble de commande d’antenne jaune est connecté, le 

circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé 

de contact est en position d’arrêt.

Remarques sur le raccordement des haut-parleurs

Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors 

tension.

Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms 

et une capacité adéquate sous peine de les endommager.

Ne raccordez pas les bornes des haut-parleurs au châssis du 

bateau, et ne raccordez pas les bornes du haut-parleur droit à 

celles du haut-parleur gauche.

Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil 

à la borne négative (–) du haut-parleur.

• Ne tentez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.

• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le 

raccordement de haut-parleurs actifs (avec des ampli

fi

cateurs 

intégrés) aux bornes des haut-parleurs pourrait endommager 

l’appareil.

Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les 

câbles des haut-parleurs intégrés installés dans votre bateau 

si l’appareil dispose d’un câble négatif commun (–) pour les 

haut-parleurs droit et gauche.

Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de 

l’appareil.

Remarque sur le raccordement

Si les enceintes et l’ampli

fi

cateur ne sont pas raccordés

correctement, le message « FAILURE » s’af

fi

che. Dans ce cas,

assurez-vous que les enceintes et l’ampli

fi

cateur sont raccordés

correctement.

Diagrama de conexión

A la conexión a masa de la batería o del 

bloque de distribución

Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y 

después los cables amarillo y rojo de fuente de alimentación.

Al cable de control de la antena motorizada 

o al cable de fuente de alimentación del 

ampli

fi

cador de señal de la antena

Notas

Si no se dispone de antena motorizada ni de ampli

fi

cador 

de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada 

manualmente, no será necesario conectar este cable.

Si el barco incorpora una antena FM/AM en el cristal

posterior o lateral, consulte “Notas sobre los cables de 

control y de fuente de alimentación”.

A AMP REMOTE IN de un ampli

fi

cador de 

potencia opcional

Esta conexión es sólo para ampli

fi

cadores. La conexión de 

cualquier otro sistema puede dañar la unidad.

Al cable de interfaz de un teléfono

A una señal de iluminación

Conecte primero el cable de conexión a masa negro a la 

toma de masa de la batería o del bloque de distribución.

Al terminal de alimentación de +12 V que 

recibe energía en la posición de accesorio 

del interruptor de encendido

Nota

Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de 

alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin 

interrupción.

Conecte primero el cable de conexión a masa negro a la 

toma de masa de la batería o del bloque de distribución.

Al terminal de alimentación de +12 V que 

recibe energía sin interrupción

Conecte primero el cable de conexión a masa negro a la 

toma de masa de la batería o del bloque de distribución.

Notas sobre los cables de control y de fuente de 

alimentación

El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará

cc de +12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.

Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada

sin caja de relé.

Conexión para protección de la memoria

Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito 

de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el 

interruptor de encendido.

Notas sobre la conexión de los altavoces

Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación 

de la unidad.

Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 

Ω

 con la 

capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.

No conecte los terminales de altavoz al chasis del barco,

ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del 

izquierdo.

No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al 

terminal negativo (–) del altavoz.

No intente conectar los altavoces en paralelo.

Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces

activos (con ampli

fi

cadores incorporados) a los terminales de 

altavoz, puede dañar la unidad.

Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables

de altavoz incorporados instalados en el barco si su unidad 

comparte un cable negativo común (–) para los altavoces

derecho e izquierdo.

No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.

Nota sobre la conexión

Si el altavoz no está conectado correctamente, aparecerá

“FAILURE” en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión del 

altavoz.

Anschlussdiagramm

An Batterie oder Verteilerblockmasse

Schließen Sie zuerst die schwarze Masseleitung und dann 

die gelbe und rote Stromversorgungsleitung an.

An Motorantennen-Steuerleitung 

oder Stromversorgungskabel für 

Antennenverstärker

Hinweise

Diese Leitung brauchen Sie nicht anzuschließen, wenn

keine Motorantenne bzw. kein Antennenverstärker

vorhanden ist oder wenn Sie eine manuell ausziehbare 

Teleskopantenne verwenden.

Wenn das Boot mit einer in der Heck-/

Seitenfensterscheibe integrierten UKW/AM-Antenne 

ausgestattet ist, lesen Sie unter „Hinweise zu den Steuer- 

und Stromversorgungsleitungen“ nach.

An AMP REMOTE IN des gesondert

erhältlichen Endverstärkers

Dieser Anschluss ist ausschließlich für Verstärker gedacht.

Schließen Sie nichts anderes daran an. Andernfalls kann 

das Gerät beschädigt werden.

An das Schnittstellenkabel eines Telefons

An die Signalleitung für Beleuchtung

Achten Sie darauf, die schwarze Masseleitung zuerst an die 

Batterie oder die Verteilerblockmasse anzuschließen.

An den +12-V-Stromversorgungsanschluss,

an dem Spannung anliegt, wenn sich das 

Zündschloss in der Zubehörposition be

fi

ndet

Hinweis

Wenn das Zündschloss keine Zubehörposition (ACC oder I) 

aufweist, schließen Sie die Leitung an den +12-V-Stromver-

sorgungsanschluss (Batterie) an, an dem immer Spannung

anliegt.

Achten Sie darauf, die schwarze Masseleitung zuerst an die 

Batterie oder die Verteilerblockmasse anzuschließen.

An den +12-V-Stromversorgungsanschluss,

an dem immer Spannung anliegt

Achten Sie darauf, die schwarze Masseleitung zuerst an die 

Batterie oder die Verteilerblockmasse anzuschließen.

Hinweise zu den Steuer- und Stromversorgungsleitungen

Die Motorantennen-Steuerleitung (blau) l12 Volt

Gleichstrom, wenn Sie den Tuner einschalten.

Es kann nur eine Motorantenne mit Relaiskästchen 

angeschlossen werden.

Stromversorgung des Speichers

Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, 

wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit 

Strom versorgt.

Hinweise zum Lautsprecheranschluss

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher 

anschließen.

Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 

8 Ohm und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten können die 

Lautsprecher beschädigt werden.

Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht mit dem 

Bootschassis und verbinden Sie auch nicht die Anschlüsse 

des rechten mit denen des linken Lautsprechers.

Verbinden Sie die Masseleitung dieses Geräts nicht mit dem 

negativen (–) Lautsprecheranschluss.

Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.

An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur

Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie 

keine Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten 

Verstärkern) an, da das Gerät sonst beschädigt werden

könnte.

Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie nicht die im 

Boot installierten, integrierten Lautsprecherleitungen, wenn am 

Ende eine gemeinsame negative (–) Leitung für den rechten 

und den linken Lautsprecher verwendet wird.

Verbinden Sie nicht die Lautsprecherkabel des Geräts

miteinander.

Hinweis zum Anschließen

Wenn Lautsprecher und Verstärker nicht richtig angeschlossen 

sind, erscheint „FAILURE“ im Display. Vergewissern Sie sich 

in diesem Fall, dass Lautsprecher und Verstärker richtig

angeschlossen sind.

Aansluitschema

Naar aarding van accu of verdeelkast

Sluit eerst de zwarte aardingskabel aan en vervolgens de 

gele en rode voedingskabels.

Naar de bedieningskabel van de elektrische

antenne of voedingskabel van de 

antenneversterker

Opmerkingen

Het is niet nodig deze kabel aan te sluiten als er geen 

elektrische antenne of antenneversterker is, of bij een 

telescoopantenne die handmatig wordt bediend.

Zie “Opmerkingen over de bedienings- en voedingskabels”

als uw boot beschikt over een ingebouwde FM-/AM-

antenne.

Naar AMP REMOTE IN van een optionele 

eindversterker

Deze aansluiting is alleen bedoeld voor versterkers. Door 

een ander systeem aan te sluiten kan het apparaat worden

beschadigd.

Naar het interface-snoer van een telefoon

Naar het verlichtingssignaal

Zorg ervoor dat u eerst de zwarte aardingskabel aansluit op 

de aarding van de accu of de verdeelkast.

Naar de +12 V voedingsaansluiting die 

stroom ontvangt in de accessoirepositie 

(ACC) van de contactschakelaar

Opmerking

Als er geen accessoirepositie (ACC) is, moet u verbinding

maken met de +12 V voedingsaansluiting (accu) die altijd 

stroom ontvangt.

Zorg ervoor dat u eerst de zwarte aardingskabel aansluit op 

de aarding van de accu of de verdeelkast.

Naar de +12 V voedingsaansluiting die altijd 

stroom ontvangt

Zorg ervoor dat u eerst de zwarte aardingskabel aansluit op 

de aarding van de accu of de verdeelkast.

Opmerkingen over de bedienings- en voedingskabels

De bedieningskabel van de elektrische antenne (blauw) levert

+12 V gelijkstroom wanneer u de tuner inschakelt.

Met dit apparaat is het niet mogelijk een elektrische antenne 

zonder relaiskast te gebruiken.

Instandhouden van het geheugen

Zolang de gele stroomdraad is aangesloten, blijft de 

stroomvoorziening van het geheugen intact, ook wanneer het 

contact van de boot wordt uitgeschakeld.

Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers

Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de 

luidsprekers aan te sluiten.

Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 Ohm 

en let op dat die het vermogen van de versterker kunnen 

verwerken. Als u dit niet doet, kunnen de luidsprekers ernstig

beschadigd raken.

Verbind de aansluitingen van de luidsprekers niet met de 

romp van de boot en sluit de aansluitingen van de rechter- en 

linkerluidspreker niet op elkaar aan.

Verbind de aarddraad van dit apparaat niet met de negatieve

(–) aansluiting van de luidspreker.

Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.

Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers)

aan op de luidsprekeraansluiting van dit apparaat. Dit zal 

leiden tot beschadiging van de actieve luidsprekers. Sluit dus 

altijd uitsluitend luidsprekers zonder ingebouwde versterker

aan.

Om defecten te vermijden mag u de ingebouwde 

luidsprekerbedrading in de boot niet gebruiken wanneer er een 

gemeenschappelijke negatieve draad (–) is voor de rechter- en 

linkerluidsprekers.

Verbind de luidsprekerdraden niet met elkaar.

Opmerking over aansluiten

Als de luidspreker en versterker niet correct zijn aangesloten, 

wordt "FAILURE" in het display weergegeven. In dit geval moet u 

zorgen dat de luidspreker en versterker correct zijn aangesloten.

Содержание CDX-H910UI Marketing Specifications (CDXH910UI)

Страница 1: ...9kHz 10kHz switchable Antenna aerial terminal External antenna aerial connector Intermediate frequency 25 kHz Sensitivity 26 μV CDX HR910UI FM Tuning range 87 5 108 0 MHz Antenna aerial terminal External antenna aerial connector Intermediate frequency 150 kHz Usable sensitivity 10 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Signal to noise ratio 70 dB mono Separation 40 dB at 1 kHz Frequency response 20 15 0...

Страница 2: ...12 Part No 4 225 203 01 This label is located on the bottom of the chassis Tone controls Low 10 dB at 60 Hz XPLOD Mid 10 dB at 1 kHz XPLOD High 10 dB at 10 kHz XPLOD Power requirements 12 V DC boat battery negative ground earth Dimensions Approx 197 89 187 mm 7 7 8 3 5 8 7 3 8 in w h d Mounting dimensions Approx 181 52 144 mm 7 1 4 2 1 8 5 3 4 in w h d Mass Approx 1 8 kg 4 lb Supplied accessories ...

Страница 3: ...1Z 188 Q 34 6 ELECTRICAL PARTS LIST 35 TABLE OF CONTENTS UNLEADED SOLDER Boards requiring use of unleaded solder are printed with the lead free mark LF indicating the solder contains no lead Caution Some printed circuit boards may not come printed with the lead free mark due to their particular size LEAD FREE MARK Unleaded solder has the following characteristics Unleaded solder melts at a tempera...

Страница 4: ...2 076 1 NOTE FOR REPLACEMENT OF THE SERVO BOARD When repairing the complete SERVO board Part No A 1554 409 A should be replaced since any parts in the SERVO board cannot be repaired NOTE FOR REPAIRING THE FRONT PANEL The front panel should never be disassembled since it is water proof finished Replace the front panel overall assembly completely when replac ing the key board or other components of ...

Страница 5: ...he location of controls and basic operations For details see the respective pages The corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those on the unit BTM CAT 1 button page 12 To start the BTM function press and hold OFF button To power off stop the source BROWSE button page 11 To enter the Quick BrowZer mode Control dial To adjust volume select setup items Number...

Страница 6: ... pages The corresponding buttons on the card remote commander control the same functions as those on the unit AF Alternative Frequencies TA Traffic Announcement PTY Program Type button page 13 To set AF and TA press select PTY press and hold in RDS OFF button To power off stop the source BROWSE button page 11 To enter the Quick BrowZer mode Control dial To adjust volume select setup items Number b...

Страница 7: ...non fourni no suministrado nicht mitgeliefert niet bijgeleverd non in dotazione Source selector Sélecteur de source Selector de fuente Signalquellenwähler Geluidsbronkiezer Selettore di fonte XA C40 Esempio di collegamento Note A Assicurarsi di collegare il cavo di terra prima di collegare l apparecchio all amplificatore L allarme viene emesso solo se è in uso l amplificatore incorporato Suggerime...

Страница 8: ... gauche Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut parleurs de l appareil Remarque sur le raccordement Si les enceintes et l amplificateur ne sont pas raccordés correctement le message FAILURE s affiche Dans ce cas assurez vous que les enceintes et l amplificateur sont raccordés correctement Diagrama de conexión A la conexión a masa de la batería o del bloque de distribución Conecte primero e...

Страница 9: ...ion is only for amplifiers Connecting any other system may damage the unit To the interface cable of a telephone Warning If you have a power antenna aerial without a relay box connecting this unit with the supplied power connecting lead may damage the antenna aerial Notes on the control and power supply leads The power antenna aerial control lead blue supplies 12 V DC when you turn on the tuner or...

Страница 10: ... Page 11 SET 3 2 SUB PANEL SECTION Page 11 3 4 MAIN BOARD Page 12 3 6 CHASSIS T SUB ASSY Page 13 3 7 ROLLER ARM ASSY Page 13 3 8 CHASSIS OP ASSY Page 14 3 9 CHUCKING ARM SUB ASSY Page 14 3 10 SLED MOTOR ASSY Page 15 3 11 OPTICAL PICK UP SECTION Page 16 3 12 OPTICAL PICK UP Page 16 3 5 SERVO BOARD Page 12 cover connector panel cover FPC flexible printed wiring board CN901 front panel overall assy t...

Страница 11: ...al base two screws K 5 8 two screws K 5 8 CN802 sub panel section 3 3 CD MECHANISM BLOCK 3 2 SUB PANEL SECTION CN201 CN202 3P screw PTT 2 6 6 cover sheet chassis screw PTT 2 6 6 screw PTT 2 6 6 two screws PTT 2 6 4 bracket CD RB CD mechanism block ...

Страница 12: ... 6 8 RI screw PTT 2 6 8 RK cord RCA RH automobile cord USB two screws P 2 6 10 RB screw PTT 2 6 10 RL heat sink RE MAIN board two screws P 2 6 8 two screws PTT 2 6 12 screw PTT 2 6 10 RT SERVO board SERVO board toothed lock screw M 1 7 2 5 toothed lock screw M 1 7 2 5 Remove the eleven solders GRY YEL BLU ORG RED BLK RED WHT BLK RED WHT claw claw optical pick up 16 core CN101 ...

Страница 13: ...CDX H910UI HR910UI 13 3 6 CHASSIS T SUB ASSY 3 7 ROLLER ARM ASSY chassis T sub assy claw two screws M 1 7 2 5 two screws M 1 7 2 5 washer gear RA1 roller arm assy spring RAL spring RAR ...

Страница 14: ... coil springs damper natural coil spring damper green chassis OP assy tension spring KF gear LE1 lever D slider R chucking arm sub assy spring Note Have this portion receive the chassis Note Have this portion receive the chassis Note Be careful not to touch the turn table ...

Страница 15: ...and turn table three serration screws M 2 3 three serration screws M 2 3 Note Place the stand with care not to touch the turn table Note Never remove these parts since they were adjusted Note for Assembly Note Take care to prevent the chassis from being bent when tightening the three machine screws ...

Страница 16: ... PICK UP SECTION 3 12 OPTICAL PICK UP optical pick up section Note Be careful not to touch the lens and hologram terminal when removing the optical pick up section tapping screw P 1 4 leaf spring OPS rack optical pick up lead screw assy ...

Страница 17: ... numbers refer to waveforms Signal path J CD PLAY F FM f AM or MW LW L AUX g BUS AUDIO c USB For Printed Wiring Boards Note X Parts extracted from the component side Y Parts extracted from the conductor side a Through hole Pattern from the side which enables seeing The other layers patterns are not indicated Indication of transistor C B These are omitted E Q Caution Pattern face side SIDE B Parts ...

Страница 18: ...BATT BATT 2 RST 83 BU_CHECK 18 UNISI 19 UNISO 29 SYA_RST BU_CHK SYS_RST 37 I2C_SCK 28 SA_DA 29 SA_OUT 27 SA_CLK SA_DA SA_OUT SA_CLK L R L R L R AUDIO OUT REAR AUDIO OUT FRONT SUB OUT MONO CN701 8 LOUT 9 ROUT SDA SCL 18 SCL 14 RSSI 19 SDA SCL SCL SDA SDA 5 I2C_SIO 6 I2C_SCK 12 MPXIN 13 MPXOUT 12 SDA 15 INTN 1 VDDA 7 VDDD 11 SCL MPX 16 XTO BU 3 3V 10 XTI 9 RDS_ON 76 DAVN 84 VSM 37 RST 13 DATA_IN RES...

Страница 19: ...CY SELECT J701 REMOTE IN FM 50k AM 9k BU 3 3V MD2 51 MD0 53 CLK 61 FLASH_EN1 78 B 2 MAIN SECTION A 3 2 1 7 5 4 LSW801 1 2 FRONT PANEL UNIT SYSTEM CONTROL IC501 2 2 LCD_DATA LCD_CLK SIRCS RE_IN1 RE_IN0 KEY_IN1 KEY_IN0 ILL 10V B B ILL DOOR_SW 5 DOOR SWITCH DETECT Q504 DOOR_IND 6 USB_ON 79 USB_OVR 89 IN 2 IN 3 EN 4 OC 5 OUT 7 OUT D USB D USB 8 OUT 6 SYNC_OUT 99 DD_ON BATT 80 Q 5 A 1 RC 1 VCC 8 ISNS 7...

Страница 20: ... C108 R915 C109 R916 R917 JW70 R918 R530 R531 JR1 JW71 R919 C301 R532 JR2 JW72 C302 R533 JR3 JW73 C303 R534 JW74 JR4 C304 C110 R535 JR5 JW75 CN901 C305 C111 X101 CN902 1 2 17 18 R536 JW76 C306 C112 R537 JR7 JW77 C307 R538 JR8 JW78 R920 C308 R539 JR9 JW79 R921 C309 R922 R923 C501 C502 C503 R928 R540 JW80 C310 C504 R541 JW81 C505 C311 JW82 C506 C312 R543 C507 JW83 C313 C508 JW84 C314 R10 R545 C509 J...

Страница 21: ...k R611 2 2 C333 TDA8588AJ N2 R1 IC301 1 TAB 2 I2C_SIO 3 OUT FL 4 I2C_SCK 5 OUT FL 6 VP2 7 OUT RL 8 P GND1 9 OUT RL 10 SVR 11 IN RL 12 IN FL 13 S GND 14 IN FR 15 IN RR 16 BEEP 17 OUT RR 18 P GND3 19 OUT RR 20 VP1 21 OUT FR 22 STB 23 OUT FR 24 P GND4 25 DIAG 26 RST 27 ANT REM 28 CRES 29 AMP REM 30 AUDIO B 8 5V 31 SERVO 3 3V 32 GND 33 MECHA 6V 34 PANEL B 35 VP 36 CBU 37 BU B G G G 11P J601 7 8 4 5 6 ...

Страница 22: ... T1 LEF Q504 100k R928 JL034 18P CN902 LCD_CLK 1 2 3 3P CN401 AUX_R AUX_GND AUX_L 1000p C927 FB914 FB915 0 01 C217 10uH L305 0 01 C23 4MHz X1 0 01 C8 0 R4 FB3 100 R14 470k R2 J1 0 R5 4 7k R11 68k R6 2 2 C13 CAM002 0 1 C26 0 22 C12 33k R10 L2 2 2uH 0 01 C22 IC 1 AMRFIN AMRFDEC FMIN2 FMIN1 GNDRF VCC2 AMRFAGC LOUT ROUT GNDAUD AMIFAGC2 MPXIN MPXOUT RSSI XTAL2 XTAL1 GNDD SCL SDA VREF VREGSUP VCC1 GND V...

Страница 23: ...56k R802 56k R814 TPS40200DRG4 IC801 RC SS COMP FB GND DRV ISNS VCC 1 5k R805 470p C805 470p C806 470p C819 68k R806 15p C809 1500p C808 330k R810 MAZ8120GMLS0 D801 MA24D5000BS0 D802 0 5 100k R812 0 5 22k R813 10V 330 C813 MAZ8056GMLS0 D803 6 5 4 1 2 3 D D G SD D RSQ035P03TR Q803 TPS2051BDRG4 IC802 GND IN IN EN OC OUT OUT OUT TC7WH123FU TE12R IC803 A B CLR GND 2 2k R555 2 2k R820 32 768kHz X502 27...

Страница 24: ...BOARD SUB Section Uses unleaded solder 1 A B C D E F G H I J 2 3 4 5 6 7 8 9 S802 C802 CN802 D802 D801 R801 R802 FB801 FMA3 FMA4 LED801 LSW801 17 1 CN801 DISC SLOT FRONT PANEL UNIT 21 21 1 871 923 LSW801 PANEL OPEN DETECT 21 21 1 871 923 MAIN BOARD CN902 A Page 20 ...

Страница 25: ...CDX H910UI HR910UI CDX H910UI HR910UI 25 25 4 8 SCHEMATIC DIAGRAM SUB Section D801 FB801 D802 LSW801 1 2 C802 R802 R801 LSW801 2 2 CN801 CN802 S802 LED801 Page 22 ...

Страница 26: ...TB P GND4 RST CRES AUDIO B 8 5V GND PANEL B CBU FL RL RR VP FR I 2 C BUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 13 12 11 BUS ON SWITCH RESET SWITCH BATTERY SWITCH BUS_ON RST BATT CLK VREF GND VCC RST BUS_IN CLK_IN BU_CHECK DATA_IN DATA_OUT DATA_I O 21 22 29 30 23 24 40 FIL GND I2C_SDA I2C_SCL OUT_FLCH OUT_FRCH OUT_RLCH OUT_RRCH OUT_SLCH OUT_SRCH SA_OUT SA_DA NCO NCO EBIAS DS2 R DS1 R DS3 R SA_CLK 39 38 37 VCC 8 ...

Страница 27: ...A 19 SCL 18 GNDD 17 GND 23 AMSELIN1 28 TEST 27 PLLREF 26 VCC1 22 GREGSUP 21 AM TUNER FM TUNER OUTPUT PLL TUNING SYSTEM I2C BUS POWER SUPPLY STEREO DECODER HIGH CUT SOFT MUTE NOISE BLANKER SIGNAL IMPROVEMENT CONTROL BANDWIDTH CONTROL VDDA INTERPOLATOR RAM BUFFER CONTROL LOGIC TEST LOGIC PIN MUX S I 2 C SPI INTERFACE BAND PASS FILTER SIGMA DELTA CONVERTER SINC4 FILTER REF3 REF2 REF1 VSS VDDD RESET T...

Страница 28: ...2R MAIN Board 3 3 1 2 RC GND DRV ISNS VCC SS 3 COMP 4 FB SOFT START and OVERCURRENT ENABLE E A E A and SS REFERENCE 700mV 7 8 6 5 UVLO OSC PWM LOGIC DRIVER 1 2 GND DC IN CHARGE PUMP 3 IN 4 EN DRIVER CURRENT LIMIT THERMAL SENCE UVLO CS 8 7 5 6 OUT OUT OUT 8 VCC 7 Rx Cx 6 Cx CLR 5 Q Q Cx Rx Cx 1 A 2 B 3 CLR 4 GND ...

Страница 29: ...on signal input 27 ATT O Audio mute control signal output 28 BUS_ON O S BUS ON signal output 29 SYS_RST O System reset signal output 30 CD_ON I CD mechanism servo power supply control request signal input 31 CDM_ON I CD mechanism deck power supply control request signal input 32 AVCC A D converter power supply 3 3V 33 AVRH A D converter external reference power supply 3 3V 34 RC_IN1 I Rotary comma...

Страница 30: ...d Open 75 CD_MUTE O CD USB mute signal output 76 RDS_ON O RDS power supply control signal output 77 FLASH_EN0 I Flash write enable signal input 78 FLASH_EN1 I Flash write enable signal input 79 USB_ON O USB power control signal output 80 DD_ON O DC DC converter on off control signal output 81 XFLASH I Flash write mode setting terminal Not used Connected to ground 82 NCO Not used Open 83 BU_CHECK I...

Страница 31: ...ence from the original one Items marked are not stocked since they are seldom required for routine ser vice Some delay should be anticipated when ordering these items The mechanical parts with no reference number in the exploded views are not sup plied Color Indication of Appearance Parts Ex ample KNOB BALANCE WHITE RED Parts Color Cabinet s Color Accessories are given in the last of the electrica...

Страница 32: ...PANEL SV ASSY SUB 59 3 870 548 01 SCREW PTT 1 7XL P TYPE 60 2 696 240 11 SEAL BASE 61 1 872 095 11 PRINTING WIRING BOARD FLEXIBLE 17P 62 3 870 548 11 SCREW PTT 1 7XL P TYPE 63 2 696 237 11 HOLDER SWITCH 64 2 698 288 01 SPRING SWITCH 65 2 696 236 11 LEVER SWITCH 66 3 040 990 21 BUTTON EJECT 67 A 1609 807 A PANEL OVERALL ASSY SUB 68 2 889 258 11 SCREW B M2 EG GRIP 5 2 SUB PANEL SECTION 52 51 53 68 6...

Страница 33: ...ORD FOR AUTOMOBILE USB 105 1 836 231 11 CONNECTION CORD RCA SUB OUT MONO AUX IN 106 3 264 798 01 CAP FU601 1 532 877 11 FUSE BLADE TYPE AUTO FUSE 10A 1 7 685 792 09 SCREW PTT 2 6X6 S 2 7 685 790 01 SCREW PTT 2 6X4 S 3 7 685 793 09 SCREW PTT 2 6X8 S 4 7 685 794 09 SCREW PTT 2 6X10 S 5 7 685 134 19 SCREW P 2 6X8 TYPE2 NON SLIT 6 7 685 795 09 SCREW PTT 2 6X12 S 7 7 621 284 40 SCREW P 2 6X10 5 3 MAIN ...

Страница 34: ...672 1 SERVICE ASSY OP DAX 25A 154 2 626 869 31 SCREW M2X3 SERRATION 155 3 686 458 21 SCREW P1 4 TAPPING 156 3 352 758 31 SCREW M1 7X2 5 TOOTHED LOCK 157 A 1554 409 A SERVO BOARD COMPLETE 158 2 134 636 71 SCREW M1 7X2 5 not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied 151 158 158 152 153 155 154 157 156 no...

Страница 35: ...4 234 00 ELECT 22uF 20 16V C205 1 162 970 11 CERAMIC CHIP 0 01uF 10 25V C206 1 164 739 11 CERAMIC CHIP 560PF 5 50V C207 1 164 739 11 CERAMIC CHIP 560PF 5 50V C208 1 124 584 00 ELECT 100uF 20 10V C209 1 162 970 11 CERAMIC CHIP 0 01uF 10 25V C211 1 162 964 11 CERAMIC CHIP 0 001uF 10 50V C217 1 162 970 11 CERAMIC CHIP 0 01uF 10 25V C301 1 115 340 11 CERAMIC CHIP 0 22uF 10 25V C302 1 115 340 11 CERAMI...

Страница 36: ...1uF 10 16V C802 1 165 727 31 ELECT 120uF 20 16V C803 1 100 352 11 CERAMIC CHIP 1uF 20 16V C804 1 107 826 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 16V C805 1 164 315 11 CERAMIC CHIP 470PF 5 50V C806 1 164 315 11 CERAMIC CHIP 470PF 5 50V C807 1 100 352 11 CERAMIC CHIP 1uF 20 16V C808 1 162 965 11 CERAMIC CHIP 0 0015uF 10 50V C809 1 162 917 11 CERAMIC CHIP 15PF 5 50V C810 1 107 826 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 16V C813 ...

Страница 37: ... IC XC6218P332PR IC303 6 709 458 01 IC XC61CN2802NR IC401 6 713 080 11 IC BD3447AFV E2 IC501 6 808 531 01 IC MB90F883AHPF G 104E1 IC502 6 703 740 01 IC S 24CS02AFT TB G IC601 6 703 884 01 IC BA8271F E2 IC801 6 710 965 01 IC TPS40200DRG4 IC802 6 710 624 01 IC TPS2051BDRG4 IC803 8 759 586 19 IC TC7WH123FU TE12R JACK J1 1 815 185 13 JACK ANTENNA J601 1 580 907 41 PLUG CONNECTOR 11P BUS CONTROL IN J70...

Страница 38: ...CHIP 0 HR910UI R16 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 HR910UI R101 1 216 797 11 METAL CHIP 10 5 1 10W HR910UI R102 1 216 797 11 METAL CHIP 10 5 1 10W HR910UI R103 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W HR910UI R104 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 HR910UI R105 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W HR910UI R106 1 216 821 11 METAL CHIP 1K 5 1 10W HR910UI R107 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 HR910UI R108 1 216 864 11 SHORT CH...

Страница 39: ...1 CARBON 4 7K 5 1 4W R704 1 216 841 11 METAL CHIP 47K 5 1 10W R705 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R706 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R707 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W R708 1 216 837 11 METAL CHIP 22K 5 1 10W R709 1 216 841 11 METAL CHIP 47K 5 1 10W R710 1 216 841 11 METAL CHIP 47K 5 1 10W R711 1 216 829 11 METAL CHIP 4 7K 5 1 10W R800 1 218 893 11 METAL CHIP 82K 0 5 1 10W R801 1...

Страница 40: ...RD FOR AUTOMOBILE POWER H910UI 104 1 836 199 11 CONNECTION CORD FOR AUTOMOBILE USB 105 1 836 231 11 CONNECTION CORD RCA SUB OUT MONO AUX IN 0 153 X 2149 672 1 SERVICE ASSY OP DAX 25A FU601 1 532 877 11 FUSE BLADE TYPE AUTO FUSE 10A ACCESSORIES 1 479 077 13 REMOTE COMMANDER RM X151 2 548 729 01 LID BATTERY CASE for RM X151 4 127 574 11 MANUAL INSTRUCTION ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN DUTCH H910UI 4...

Страница 41: ...MEMO CDX H910UI HR910UI 41 ...

Страница 42: ...ISION HISTORY Checking the version allows you to jump to the revised page Also clicking the version at the top of the revised page allows you to jump to the next revised page Ver Date Description of Revision 1 0 2008 12 New ...

Отзывы: