background image

7

CDX-GT610U/GT616U/GT617UE

L

R

AUDIO

OUT

REAR

AUDIO

OUT

FRONT

BUS

AUDIO

IN

5

7

4

8

1

3

5

7

2

4

6

8

A

B

6

AUDIO OUT

REAR

BUS

CONTROL IN

REMOTE

IN

AUDIO OUT

FRONT

BUS AUDIO IN/ 

AUX IN

*

3

SUB OUT (MONO)

*

1

 from car antenna (aerial)

 

von Autoantenne

 

de l’antenne de la voiture

 

dall’antenna dell’auto

 

van een auto-antenne

Fuse (10 A)
Sicherung (10 A)
Fusible (10 A)
Fusibile (10 A)
Zekering (10 A)

AMP REM

Light blue
Hellblau
Bleu ciel
Azzurro
Lichtblauw

Blue/white striped
Blauweiß gestreift
Rayé bleu/blanc
Rigato blu e bianco
Blauw/wit gestreept

from the car’s power connector
vom Stromanschluss des Fahrzeugs
du connecteur d’alimentation de la voiture
dal connettore di alimentazione dell’auto
van de autovoedingsstekker

ATT

See “Power connection diagram” on the reverse side for details.

Näheres dazu fi nden Sie im „Stromanschlussdiagramm“. Blättern 
Sie dazu bitte um.

Voir le « Schéma de raccordement d’alimentation » au verso pour 
plus de détails.

Per ulteriori informazioni, vedere “Diagramma dei collegamenti di 
alimentazione” che si trova sul retro.

Zie "Voedingsaansluitschema" op de achterkant voor meer details.

Max. supply current 0.3 A
max. Versorgungsstrom 0,3 A
Courant d’alimentation maximum 0,3 A
Alimentazione massima fornita 0,3 A
Max. voedingsstroom 0,3 A

Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped leads.
An den negativ gepolten Positionen 2, 4, 6 und 8 befi nden sich gestreifte Adern.
Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés.
Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.
De posities voor negatieve polariteit (2, 4, 6 en 8) hebben gestreepte kabels.

1

Purple
Violett
Mauve

Viola

Paars

+

Speaker, Rear, Right

Lautsprecher hinten rechts

Haut-parleur, arrière, droit

Diffusore, posteriore, destro

Luidspreker, achter, rechts

5

White

Weiß

Blanc

Bianco

Wit

+

Speaker, Front, Left

Lautsprecher vorne links

Haut-parleur, avant, gauche

Diffusore, anteriore, sinistro

Luidspreker, voor, links

2

Speaker, Rear, Right

Lautsprecher hinten rechts

Haut-parleur, arrière, droit

Diffusore, posteriore, destro

Luidspreker, achter, rechts

6

Speaker, Front, Left

Lautsprecher vorne links

Haut-parleur, avant, gauche

Diffusore, anteriore, sinistro

Luidspreker, voor, links

3

Gray
Grau

Gris

Grigio

Grijs

+

Speaker, Front, Right

Lautsprecher vorne rechts

Haut-parleur, avant, droit

Diffusore, anteriore, destro

Luidspreker, voor, rechts

7

Green

Grün

Vert

Verde

Groen

+

Speaker, Rear, Left

Lautsprecher hinten links

Haut-parleur, arrière, gauche

Diffusore, posteriore, sinistro

Luidspreker, achter, links

4

Speaker, Front, Right

Lautsprecher vorne rechts

Haut-parleur, avant, droit

Diffusore, anteriore, destro

Luidspreker, voor, rechts

8

Speaker, Rear, Left

Lautsprecher hinten links

Haut-parleur, arrière, gauche

Diffusore, posteriore, sinistro

Luidspreker, achter, links

*

2

Supplied with the CD/MD changer
Mit dem CD/MD-Wechsler geliefert
Fourni avec le changeur de CD/MD
In dotazione con il cambia CD/MD
Geleverd met de CD/MD-wisselaar

Source selector

(not supplied)

Signalquellenwähler

(nicht mitgeliefert)

Sélecteur de source

(non fourni)

Selettore di fonte

(non in dotazione)
Geluidsbronkiezer

(niet bijgeleverd)

XA-C40

from the car’s speaker connector
vom Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs
du connecteur de haut-parleur de la voiture
dal connettore del diffusore dellíauto
van de autoluidsprekerstekker

Positions 1, 2 and 3 do not have pins.
An Position 1, 2 und 3 befi nden sich keine Stifte.
Les positions 1, 2 et 3 ne comportent pas de broches.
Le posizioni 1, 2 e 3 non hanno piedini.
De posities 1, 2 en 3 hebben geen pins.

4

Yellow

Gelb

Jaune
Giallo

Geel

continuous power supply

permanente Stromversorgung

alimentation continue

alimentazione continua

continu voeding

5

Blue
Blau
Bleu

Blu

Blauw

power antenna (aerial) control

Motorantennensteuerung

antenne électrique

comando dell’antenna elettrica

automatische antenne

6

Orange/White

Orangeweiß 

gestreift

Rayé orange/

blanc

Arancione/

bianco

Oranje/wit

switched illumination power supply

geschaltete 

Beleuchtungsstromversorgung

alimentation de l’éclairage 

commuté

alimentazione illuminazione 

commutata

geschakelde voeding voor 

verlichting

7

Red

Rot

Rouge
Rosso

Rood

switched power supply

geschaltete Stromversorgung

alimentation commutée

alimentazione commutata

geschakelde voeding

8

Black

Schwarz

Noir

Nero

Zwart

ground (earth)

Masse
masse

terra

aarding

*

2

*

5

*

1

  Note for the antenna (aerial) connecting

If your car antenna (aerial) is an 
ISO (International Organization for 
Standardization) type, use the supplied 
adaptor 

2

 to connect it. First connect 

the car antenna (aerial) to the supplied 
adaptor, then connect it to the antenna 
(aerial) jack of the master unit.

*

2

  RCA pin cord (not supplied)

*

3

  Be sure to match the color-coded cord 

for audio to the appropriate jacks from 
the unit. If you connect an optional 
CD/MD changer, you cannot use AUX IN 
terminal.

*

4

  Supplied with the auxiliary equipment

*

5

  Insert with the cord upwards.

*

6

  Supplied with XA-C40

*

1

  Hinweis zum Anschließen der Antenne

Wenn Ihre Fahrzeugantenne der 
ISO-Norm (ISO = International 
Organization for Standardization 
- Internationale Normungsgemeinschaft) 
entspricht, schließen Sie sie mithilfe des 
mitgelieferten Adapters 

2

 an. Verbinden 

Sie zuerst die Fahrzeugantenne mit dem 
mitgelieferten Adapter und verbinden Sie 
diesen dann mit der Antennenbuchse 
des Hauptgeräts.

*

2

  Cinchkabel (nicht mitgeliefert)

*

3

  Achten Sie darauf, das farbcodierte 

Audiokabel mit den richtigen Buchsen 
am Gerät zu verbinden. Wenn ein 
gesondert erhältlicher CD/MD-Wechsler 
angeschlossen ist, kann der Anschluss 
AUX IN nicht verwendet werden.

*

4

  Mit den Zusatzgeräten mitgeliefert

*

5

  Mit dem Kabel nach oben einsetzen.

*

6

  Mit dem XA-C40 geliefert

*

1

  Remarque sur le raccordement de 

l’antenne
Si votre antenne de voiture est de type 
ISO (Organisation internationale de 
normalisation), utilisez l’adaptateur fourni 

 pour la r

2

accorder. Raccordez d’abord 

l’antenne de voiture à l’adaptateur fourni 
et, ensuite, à la prise d’antenne de 
l’appareil principal.

*

2

  Cordon à broche RCA (non fourni)

*

3

  Veillez à faire correspondre le code de 

couleur du cordon audio à celui des 

 

fiches correspondantes de l’appareil. Si 
vous raccordez un changeur de CD/MD 
en option, vous ne pouvez pas utiliser la 
borne AUX IN.

*

4

  Fourni avec l’appareil auxiliaire

*

5

  Insérez avec le câble vers le haut.

*

6

  Fourni avec le XA-C40

*

1

  Opmerking bij de antenne-aansluiting

Indien uw auto is uitgerust met een 
antenne van het type ISO (International 
Organization for Standardization), 
moet u die aansluiten met behulp 
van de bijgeleverde adapter 

2

. Sluit 

eerst de auto-antenne aan op de 
bijgeleverde adapter en vervolgens de 
antennestekker op het hoofdtoestel.

*

2

  Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd)

*

3

  Zorg ervoor dat de kleurcode van het 

snoer voor audio overeenkomt met 
de bijbehorende aansluitingen op het 
apparaat. Als u een optionele CD/MD-
wisselaar aansluit, kunt u de AUX IN 
aansluiting niet gebruiken.

*

4

  Geleverd bij de optionele apparatuur

*

5

  Plaatsen met het snoer naar boven.

*

6

  Geleverd met de XA-C40

Auxiliary equipment such as portable 
DVD player (not supplied)
Zusätzliche Geräte wie z. B. der tragbare 
DVD-Player (nicht mitgeliefert)
Equipement auxiliaire comme un lecteur 
de DVD portable (non fourni)
Apparecchio ausiliario quale un lettore 
DVD portatile (non in dotazione)
Optionele apparatuur zoals de draagbare 
DVD-speler (niet bijgeleverd)

*

1

  Nota per il collegamento dell’antenna

Se l’antenna dell’auto è di tipo 
ISO (International Organization for 
Standardization), utilizzare l’adattatore 

 in dotazione per collegar

2

la. Collegare 

prima l’antenna della macchina 
all’adattatore in dotazione, quindi 
collegarla alla presa dell’antenna 
dell’apparecchio principale.

*

2

  Cavo a piedini RCA (non in dotazione)

*

3

  Assicurarsi che i cavi differenziati in 

base al colore per l’audio corrispondano 
alle prese appropriate dell’apparecchio. 
Se viene collegato un cambia CD/MD 
opzionale, non è possibile utilizzare il 
terminale AUX IN.

*

4

  in dotazione con l’apparecchio ausiliario

*

5

  Inserire con il cavo rivolto verso l’alto.

*

6

  In dotazione con il modello XA-C40

*

6

*

2

*

4

*

6

2

3

Aansluitschema  

A

Naar AMP REMOTE IN van een optionele 
eindversterker

Deze aansluiting is alleen bedoeld voor versterkers. Door 
een ander systeem aan te sluiten kan het apparaat worden 
beschadigd.

B

Naar het interface-snoer van een 
autotelefoon

Waarschuwing

Indien u een elektrische antenne hebt zonder relaiskast, 
kan het aansluiten van dit apparaat met het bijgeleverde 
netsnoer 

3

 de antenne beschadigen.

Opmerkingen over de bedienings- en voedingskabels

De antennevoedingskabel (blauw) 12 V gelijkstroom 
wanneer u de tuner inschakelt of de AF (Alternative 
Frequency) of TA (Traffi c Announcement) functie activeert.

Wanneer uw auto is uitgerust met een FM/MW/LW-antenne 
in de achterruit/zijruit, moet u de antennevoedingskabel 
(blauw) of de hulpvoedingskabel (rood) aansluiten op de 
voedingsingang van de bestaande antenneversterker. 
Raadpleeg uw dealer voor meer details.

Met dit apparaat is het niet mogelijk een automatische antenne 
zonder relaiskast te gebruiken.

Instandhouden van het geheugen
Zolang de gele stroomdraad is aangesloten, blijft de 
stroomvoorziening van het geheugen intact, ook wanneer het 
contact van de auto wordt uitgeschakeld.

Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers

Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de 
luidsprekers aan te sluiten.

Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 Ohm 
en let op dat die het vermogen van de versterker kunnen 
verwerken. Als u dit niet doet, kunnen de luidsprekers ernstig 
beschadigd raken.

Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekers 
met het chassis van de auto en sluit de aansluitingen van de 
rechter- en linkerluidspreker niet op elkaar aan.

Verbind de aarddraad van dit apparaat niet met de negatieve 
(–) aansluiting van de luidspreker.

Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.

Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers) 
aan op de luidsprekeraansluiting van dit apparaat. Dit zal 
leiden tot beschadiging van de actieve luidsprekers. Sluit dus 
altijd uitsluitend luidsprekers zonder ingebouwde versterker 
aan.

Om defecten te vermijden mag u de bestaande 
luidsprekerbedrading in uw auto niet gebruiken wanneer er een 
gemeenschappelijke negatieve (–) draad is voor de rechter- en 
linkerluidsprekers.

Verbind de luidsprekerdraden niet met elkaar.

Opmerking over aansluiten
Als de luidspreker en versterker niet correct zijn aangesloten, 
wordt "FAILURE" in het display weergegeven. In dit geval moet u 
zorgen dat de luidspreker en versterker correct zijn aangesloten.

Schémas de raccordement  

A

Au niveau du AMP REMOTE IN d’un 
amplifi cateur de puissance facultatif

Ce raccordement existe seulement pour les amplifi cateurs. 
Le raccordement à tout autre système peut endommager 
l’appareil.

B

Vers le cordon de liaison d’un téléphone de 
voiture

Avertissement

Si vous disposez d’une antenne électrique sans boîtier 
de relais, le branchement de cet appareil au moyen du 
cordon d’alimentation fourni 

3

 risque d’endommager 

l’antenne.

Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation

Le câble de commande (bleu) fournit du courant continu de 
+12 V lorsque vous mettez le tuner sous tension ou lorsque 
vous activez la fonction AF (fréquence alternative) ou TA 
(informations de circulation).

Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW 
(GO)/LW (PO) intégrée dans la vitre arrière/latérale, 
raccordez le câble de commande d’antenne (bleu) ou 
l’entrée d’alimentation des accessoires (rouge) au bornier 
de l’amplifi cateur d’antenne existant. Pour plus de détails, 
consultez votre revendeur.

Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être 
utilisée avec cet appareil.

Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble de commande d’antenne jaune est connecté, le 
circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé 
de contact est en position d’arrêt.

Remarques sur le raccordement des haut-parleurs

Avant de raccorder les haut-parleurs, mettre l’appareil hors 
tension.

Utiliser des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms 
et une capacité adéquate sous peine de les endommager.

Ne pas raccorder les bornes du système de haut-parleurs au 
châssis de la voiture et ne pas connecter les bornes du haut-
parleur droit à celles du haut-parleur gauche.

Ne pas raccorder le câble de mise à la masse de cet appareil 
à la borne négative (–) du haut-parleur.

Ne pas tenter de raccorder les haut-parleurs en parallèle.

Connecter uniquement des haut-parleurs passifs. La 
connexion de haut-parleurs actifs (avec des amplifi cateurs 
intégrés) aux bornes des haut-parleurs pourrait endommager 
l’appareil.

Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les 
câbles des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture 
si l’appareil dispose d’un câble négatif commun (–) pour les 
haut-parleurs droit et gauche.

Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de 
l’appareil.

Remarque sur le raccordement
Si les enceintes et l’amplifi cateur ne sont pas raccordés 
correctement, le message « FAILURE » s’affi che. Dans ce cas, 
assurez-vous que les enceintes et l’amplifi cateur sont raccordés 
correctement.

Anschlussdiagramm  

A

An AMP REMOTE IN des gesondert 
erhältlichen Endverstärkers

Dieser Anschluss ist ausschließlich für Verstärker gedacht. 
Schließen Sie nichts anderes daran an. Andernfalls kann 
das Gerät beschädigt werden.

B

An Schnittstellenkabel eines Autotelefons

Warnung

Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen 
verwenden, kann durch Anschließen dieses Geräts mit 
dem mitgelieferten Stromversorgungskabel 

3

 die 

Antenne beschädigt werden.

Hinweise zu den Steuer- und Stromversorgungsleitungen

Die Motorantennen-Steuerleitung (blau) liefert  +12 V 
Gleichstrom, wenn Sie den Tuner einschalten oder die 
AF- (Alternativfrequenzsuche) oder die TA-Funktion 
(Verkehrsdurchsagen) aktivieren.

Wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/
Seitenfensterscheibe integrierten FM (UKW)/MW/LW-
Antenne ausgestattet ist, schließen Sie die Motorantennen-
Steuerleitung (blau) oder die Zubehörstromversorgungsleitung 
(rot) an den Stromversorgungsanschluss des vorhandenen 
Antennenverstärkers an. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem 
Händler.

Es kann nur eine Motorantenne mit Relaiskästchen 
angeschlossen werden.

Stromversorgung des Speichers
Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, 
wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit 
Strom versorgt.

Hinweise zum Lautsprecheranschluss

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher 
anschließen.

Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 
8 Ohm und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten können die 
Lautsprecher beschädigt werden.

 Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht mit dem 

Wagenchassis und verbinden Sie auch nicht die Anschlüsse 
des rechten mit denen des linken Lautsprechers.

Verbinden Sie die Masseleitung dieses Geräts nicht mit dem 
negativen (–) Lautsprecheranschluss.

Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.

An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur 
Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie 
keine Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten 
Verstärkern) an, da das Gerät sonst beschuadigt werden
könnte.

Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie nicht die 
im Fahrzeug installierten, integrierten Lautsprecherleitungen, 
wenn am Ende eine gemeinsame negative (–) Leitung für den 
rechten und den linken Lautsprecher verwendet wird.

Verbinden Sie nicht die Lautsprecherkabel des Geräts 
miteinander.

Hinweis zum Anschließen
Wenn Lautsprecher und Verstärker nicht richtig angeschlossen 
sind, erscheint „FAILURE“ im Display. Vergewissern Sie sich 
in diesem Fall, dass Lautsprecher und Verstärker richtig 
angeschlossen sind.

Schema di collegamento  

A

A AMP REMOTE IN di un amplifi catore di 
potenza opzionale 

Questo collegamento è riservato esclusivamente agli 
amplifi catori. Non collegare un tipo di sistema diverso onde 
evitare di causare danni all’apparecchio.

B

Al cavo di interfaccia di un telefono per auto

Avvertenza

Quando si collega l’apparecchio con il cavo di 
alimentazione in dotazione 

3

, si potrebbe danneggiare 

l’antenna elettrica se questa non dispone di scatola a relè.

Note sui cavi di controllo e di alimentazione

Il cavo (blu) di controllo dell’antenna elettrica fornisce 
alimentazione pari a +12 V CC quando si attiva il 
sintonizzatore oppure la funzione TA (notiziario sul traffi co) o 
AF (frequenza alternativa).

Se l’automobile è dotata di antenna FM/MW/LW incorporata 
nel vetro posteriore/laterale, collegare il cavo (blu) di 
controllo dell’antenna elettrica o il cavo (rosso) di ingresso 
dell’alimentazione accessoria al terminale di alimentazione 
del preamplifi catore dell’antenna esistente. Per ulteriori 
informazioni, consultare il proprio fornitore.

Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relè 
con questo apparecchio.

Collegamento per la conservazione della memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione giallo è collegato, 
viene sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche 
quando l’interruttore di accensione è spento.

Note sul collegamento dei diffusori

Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.

Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con 
capacità di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero 
venire danneggiati.

Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto 
e non collegare i terminali del diffusore destro a quelli del 
diffusore sinistro. 

Non collegare il cavo di terra di questo apparecchio al 
terminale negativo (–) del diffusore.

Non collegare i diffusori in parallelo.

Assicurarsi di collegare soltanto diffusori passivi, poiché 
il collegamento di diffusori attivi, dotati di amplifi catori 
incorporati, ai terminali dei diffusori potrebbe danneggiare 
l’apparecchio.

Per evitare problemi di funzionamento, non utilizzare i cavi dei 
diffusori incorporati installati nell’automobile se l’apparecchio 
condivide un cavo comune negativo (–) per i diffusori destro e 
sinistro.

Non collegare fra loro i cavi dei diffusori dell’apparecchio.

Nota sui collegamenti
Se l’amplifi catore e il diffusore non sono collegati correttamente, 
“FAILURE” viene visualizzato nel display. In tal caso, accertarsi 
che l’amplifi catore e il diffusore siano collegati correttamente.

Connection diagram  

A

To AMP REMOTE IN of an optional power 
amplifi er

This connection is only for amplifi ers. Connecting any other 
system may damage the unit.

B

To the interface cable of a car telephone

Warning

If you have a power antenna (aerial) without a relay box, 
connecting this unit with the supplied power connecting 
lead 

3

 may damage the antenna (aerial).

Notes on the control power and suppy leads

The power antenna (aerial) control lead (blue) su12 V 
DC when you turn on the tuner, or when you activate the AF 
(Alternative Frequency) or TA (Traffi c Announcement) function.

When your car has built-in FM/MW/LW antenna (aerial) in the 
rear/side glass, connect the power antenna (aerial) control 
lead (blue) or the accessory power supply lead (red) to the 
power terminal of the existing antenna (aerial) booster. For 
details, consult your dealer.

A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used 
with this unit.

Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will 
always be supplied to the memory circuit even when the ignition 
switch is turned off.

Notes on speaker connection

Before connecting the speakers, turn the unit off.

Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with 
adequate power handling capacities to avoid its damage.

Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or 
connect the terminals of the right speakers with those of the 
left speaker.

Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the 
negative (–) terminal of the speaker.

Do not attempt to connect the speakers in parallel.

Connect only passive speakers. Connecting active speakers 
(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage 
the unit.

To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads 
installed in your car if the unit shares a common negative (–) 
lead for the right and left speakers.

Do not connect the unit’s speaker leads to each other.

Note on connection
If speaker and amplifi er are not connected correctly, “FAILURE” 
appears in the display. In this case, make sure the speaker and 
amplifi er are connected correctly.

Содержание CDX-GT610U

Страница 1: ...ivity 75 dB at 400 kHz Signal to noise ratio 67 dB stereo 69 dB mono Harmonic distortion at 1 kHz 0 5 stereo 0 3 mono Separation 35 dB at 1 kHz Frequency response 30 15 000 Hz MW LW Tuning range MW 531 1 602 kHz LW 153 279 kHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10 7 MHz 450 kHz Sensitivity MW 30 µV LW 40 µV USB player section Interface USB Full speed Maximum current...

Страница 2: ... resistor located at the side of optical pick up block SERVICE NOTES CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure General Outputs Audio outputs terminal front rear Subwoofer output terminal mono Power antenna relay control terminal Power amplifier control terminal Inputs Telephone ATT control termin...

Страница 3: ...less prone to flow than ordinary solder so use caution not to let solder bridges occur such as on IC pins etc Usable with ordinary solder It is best to use only unleaded solder but unleaded solder may also be added to ordinary solder SERVO BOARD CN2 MAIN BOARD CN350 J 2502 076 1 EXTENSION CABLE AND SERVICE POSITION When repairing or servicing this set connect the jig extension cable as shown below...

Страница 4: ...ection 29 5 EXPLODED VIEWS 5 1 Main Section 33 5 2 Front Panel Section 34 5 3 CD Mechanism Section MG 101U 188 Q 35 6 ELECTRICAL PARTS LIST 36 NOTE FOR REPLACEMENT OF THE USB CONNECTOR J11 To replace the USB connector requires alignment 1 Insert the USB connector into the front panel 2 Place the KEY board on the front panel and align the terminals of the USB connector with the holes in the KEY boa...

Страница 5: ... USB cap When not using the USB terminal F use the supplied USB cap to prevent dust or dirt entering Keep the USB cap out of the reach of children to prevent accidental swallowing 6 Location of controls and basic operations Main unit Front panel removed Card remote commander RM X151 Refer to the pages listed for details The corresponding buttons on the card remote commander control the same functi...

Страница 6: ...l 2 B Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD MD ou plus le sélecteur de source XA C40 non fourni est indispensable Anschlussbeispiel Hinweise 2 A Schließen Sie unbedingt zuerst das Massekabel an bevor Sie den Verstärker anschließen Der Warnton wird nur ausgegeben wenn der integrierte Verstärker verwendet wird Tipp 2 B Zum Anschließen von zwei oder mehr CD MD Wechslern wird der Signalq...

Страница 7: ...r ingebouwde versterker aan Om defecten te vermijden mag u de bestaande luidsprekerbedrading in uw auto niet gebruiken wanneer er een gemeenschappelijke negatieve draad is voor de rechter en linkerluidsprekers Verbind de luidsprekerdraden niet met elkaar Opmerking over aansluiten Als de luidspreker en versterker niet correct zijn aangesloten wordt FAILURE in het display weergegeven In dit geval mo...

Страница 8: ...UDIO IN BUS CONTROL IN Source selector XA C40 not supplied Connection example Notes 2 A Be sure to connect the ground earth lead before connecting the amplifier The alarm will only sound if the built in amplifier is used Tip 2 B For connecting two or more CD MD changers the source selector XA C40 not supplied is necessary ...

Страница 9: ... the unit B To the interface cable of a car telephone Warning If you have a power antenna aerial without a relay box connecting this unit with the supplied power supply lead may damage the antenna aerial 3 Notes on the control and power supply leads The power antenna aerial control lead blue supplies 12 V DC when you turn on the tuner or when you activate the AF Alternative Frequency or TA Traffic...

Страница 10: ...11 2 2 CD MECHANISM BLOCK Page 11 SET 2 3 MAIN BOARD Page 12 2 5 CHASSIS T SUB ASSY Page 13 2 6 ROLLER ARM ASSY Page 13 2 7 CHASSIS OP ASSY Page 14 2 4 SERVO BOARD Page 12 1 CHUCKING ARM SUB ASSY SUPPLEMENT 1 Page 1 2 SLED MOTOR ASSY SUPPLEMENT 1 Page 2 3 OPTICAL PICK UP SECTION SUPPLEMENT 1 Page 3 4 OPTICAL PICK UP SUPPLEMENT 1 Page 3 Ver 1 1 ...

Страница 11: ...mbly procedure in the numerical order given 2 1 SUB PANEL ASSY 2 two claws 3 two claws 6 sub panel assy 1 two screws PTT 2 6 6 5 flexible flat cable 20 core CN802 4 CN203 3P 4 CN350 3 1 screw PTT 2 6 6 2 screw PTT 2 6 6 5 two screws PTT 2 6 4 6 bracket CD 7 CD mechanism block ...

Страница 12: ...screws PTT 2 6 6 0 two screws P 2 6 8 qa screw PTT 2 6 10 qs heat sink 6 cord RCA 8 two screws P 2 6 8 9 two screws PTT 2 6 10 7 screw PTT 2 6 10 4 CN410 3P 5 SERVO board SERVO board claw claw 3 toothed lock screw M 1 7 2 5 2 toothed lock screw M 1 7 2 5 1 Remove the eleven solders GRY YEL BLU ORG RED BLK RED WHT BLK RED WHT 4 optical pick up 16 core CN1 ...

Страница 13: ...GT616U GT617UE 2 6 ROLLER ARM ASSY 2 5 CHASSIS T SUB ASSY 4 chassis T sub assy 3 claw 1 two precision screws P 1 7 2 2 2 two precision screws P 1 7 2 2 3 washer 4 gear RA1 5 roller arm assy 1 spring RAL 2 spring RAR ...

Страница 14: ...14 CDX GT610U GT616U GT617UE 2 7 CHASSIS OP ASSY 7 coil spring damper natural 8 coil spring damper green 6 chassis OP assy 5 1 tension spring KF 2 gear LE1 3 lever D 4 slider R Ver 1 1 ...

Страница 15: ...umber of connected units display mode 4 4 Operating hours display mode Reset count in hexadecimal format Diag code 01 Reset count 0 1 X X Reset count in hexadecimal format Diag code 02 Number of resets by watchdog timer 0 2 X X Show the number of connected units for CD C MD C and XM respectively from the rightmost in hexadecimal format Recency of information 1 3 1 represents the latest Diag code 0...

Страница 16: ...D error info history 2 Error description plus error details display CD error info history 1 latest Disc type plus operating hours display 0 5 1 X X X X 0 5 2 X X 0 5 2 X X X X 0 5 3 X X 0 5 3 X X X X 0 5 1 X X Operating hours Recency of information 1 3 1 represents the latest Diag code 06 OFFSET FAILURE Error description 0 OFFSET 1 FAILURE 0 6 1 X X X X X OFFSET FAILURE error history 1 latest disp...

Страница 17: ...s display USB error info history 2 Error description plus error details display USB error info history 1 latest Disc type plus operating hours display 0 7 1 X X X X 0 7 2 X X 0 7 2 X X X X 0 7 3 X X 0 7 3 X X X X 0 7 1 X X USB error info history 5 Disc type plus operating hours display USB error info history 5 Error description plus error details display USB error info history 4 Disc type plus ope...

Страница 18: ...18 CDX GT610U GT616U GT617UE MEMO ...

Страница 19: ... UNISCK 59 BUSON 88 SYSRST 12 B U C 11 DATA OUT 10 DATA IN 8 CLK IN 9 BUS IN 13 RST RESET 3 5 6 8 4 2 3 1 BATT CLK 4 DATA I O 1 BUS ON 2 RST SYSRST 72 ACCIN ACCESSORY CHECK Q702 BATT BATT OVER VOLTAGE CHECK Q605 BUS INTERFACE IC601 MUTE Q430 MUTE Q426 MUTE CONTROL SWITCH Q423 MUTE Q440 SA IN SA DATA 44 SA IN 32 SA DATA SA CLK 45 SA CKO D491 FU601 R CH 23 24 OUTR2 OUTR1 R CH L R J451 2 2 AUDIO OUT ...

Страница 20: ...ATRIX 80 79 XOUT XIN X501 32 768kHz 10 FSW IN 21 USB OVER 70 DOOR SW 3 2C 22 USB ON 67 DD ON 66 FSW OUT LSW901 S201 902 904 906 917 VOLUME PUSH SELECT RE901 ROTARY ENCODER REMOTE CONTROL SIGNAL RECEIVER IC971 S102 NOSE DET RESET IC602 PANEL 3 3V FL VH 12V PANEL 3 3V BATT PANEL B LED952 954 956 967 991 994 LSW901 LED902 904 906 917 941 944 LSW901 IN V BUS OUT 4 EN 5 OC 1 7 6 5 3 2 2 3 6 7 8 FL DRIV...

Страница 21: ... waveforms are dc with respect to ground under no signal detuned conditions no mark FM MW LW CD PLAY Impossible to measure Voltages are taken with a VOM Input impedance 10 MΩ Voltage variations may be noted due to normal production tolerances Waveforms are taken with a oscilloscope Voltage variations may be noted due to normal production tolerances Circled numbers refer to waveforms Signal path J ...

Страница 22: ...812 D104 D105 D106 D107 D108 D109 D110 JC603 JC523 R709 D102 R551 JC514 JC515 JC516 C821 JC510 C602 R605 R830 C830 R573 C417 C109 JC493 D471 R535 R424 R425 JC429 Q424 R423 C312 Q426 Q423 GT617UE GT617UE GT617UE GT61OU GT616U GT61OU GT616U GT61OU GT616U C360 C361 R574 C362 R813 C309 JC997 JC495 FB404 C303 C471 C2 C5 C310 C308 C306 D308 D305 D310 D302 D301 D304 D303 D607 C701 L300 CNJ400 J370 REMOTE...

Страница 23: ... R704 D705 R711 R712 C703 Q492 C491 R491 D491 C501 R600 JC999 R605 Q491 C602 JC603 C601 JC602 C901 C902 C705 C319 C318 JC504 JC495 C472 C462 C465 C466 C324 C304 C323 C301 JC301 JC300 C305 C307 C309 C325 C502 C704 JC510 R611 D607 C320 C310 C312 C313 C314 C315 C316 IC502 JC302 C308 R601 R602 CN300 FU601 R710 R701 R709 R705 C702 R606 R607 L303 L301 L302 IC601 L300 Q605 TH400 CNJ400 J370 JW43 IC300 D7...

Страница 24: ...Q589 CN802 C487 JC304 L101 JW142 Q590 R542 JC998 C14 C484 JC522 JC491 JC305 C443 C447 C423 C446 C411 C442 C422 C452 C432 C413 C414 JC490 C328 C327 C55 C54 C52 C51 C50 C58 L2 L3 C8 C9 C7 C103 C104 C114 C108 C109 C110 JC9 C57 C56 C485 JC400 C454 R454 R453 R455 C362 C361 C360 JC494 JC492 C481 R482 R480 C480 C483 C482 JC493 R419 R417 R474 C470 R55 C53 C61 C60 R14 C62 JC806 JC32 C2 C3 JC3 R9 R8 R2 R1 R...

Страница 25: ...R523 R524 R530 R514 R515 R516 R518 R517 R510 R509 R526 R531 R532 R533 R534 R527 R539 R540 R543 R545 R546 FB405 FB403 FB406 C998 C523 R556 R555 R557 R558 R570 FB802 FB803 R572 R573 FB801 R512 R574 R504 R506 C417 FB404 JC350 JC804 C819 C809 C810 C821 C811 C814 C817 C816 C402 C410 FB401 C412 JC429 C515 C516 C506 JC519 JC523 C504 JC524 JC90 JC501 C507 JC503 C519 JC53 R551 R553 R536 C505 L500 R537 R500...

Страница 26: ...ed solder 1 A B C D E F G H I J 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 872 098 1 872 098 MAIN BOARD CN802 KEY BOARD CN901 A B 11 11 11 11 FMA3 FMA4 R201 R202 S201 LED202 CN201 LED201 LED201 CD INDICATOR LED202 S201 Z R203 R204 C202 R205 D203 D204 CN203 CD MECHANISM UNIT MG 101U 2 2 CN202 CN101 3 1 1 20 Page 28 Page 22 ...

Страница 27: ...7UE CDX GT610U GT616U GT617UE 4 8 SCHEMATIC DIAGRAM SUB SECTION GT610U GT616U GT617UE 1 1 1 CN201 CN203 R203 R204 C202 R205 S201 R201 R202 CN202 LED202 D204 D203 LED201 LED201 202 SML 310VTT86 SML 310PTT86 Page 24 Page 29 Ver 1 1 ...

Страница 28: ...937 R938 R945 R946 R944 R973 R971 R972 C971 D971 R906 R943 R907 R908 R992 Q991 D982 R994 Q993 Q992 R995 R996 R963 R962 R953 R958 R955 R957 R921 R954 R951 R952 R956 R916 R915 R922 R923 R924 R914 R927 R993 R989 R988 R990 R966 C932 D986 R986 Q941 R925 Q942 R913 R985 R984 R981 C992 R982 R983 R932 R926 R928 R931 R930 R929 R911 R910 R909 D902 D984 D981 D983 R987 C920 D985 C991 R902 R904 R905 R912 R991 R...

Страница 29: ... S909 R901 C920 J11 R921 R922 R923 R924 R925 R926 R927 R928 R929 R930 R931 R932 R933 R934 R935 R936 R937 R938 R943 R944 R945 R946 R951 R953 R952 R954 R939 R940 R941 R942 R947 R949 R948 R950 R955 R956 R957 R958 C971 C932 IC971 R993 Q992 Q993 Q991 C991 C992 R996 R994 R966 D931 R992 R991 D971 LSW901 2 2 RE901 D978 D979 Q503 Q941 Q942 LED917 LED916 LED915 LED967 LED966 LED965 LED914 LED913 LED912 LED9...

Страница 30: ...UTE VOLUME2 I2C BUS LOGIC TREBLE BASS MIDDLE SPECTRUM ANALYZER FADER 25 OUT FL 24 OUT RR 23 OUT RL FADER FADER 22 SUBOUT R 21 20 SUBOUT L 19 ADJ 18 SAOUT 17 SADA SACLK FADER FADER LPF EFFECT INPUT GAIN FADER IC50 TDA7333013TR MAIN Board 2 3 VDDA INTERPOLATOR RAM BUFFER CONTROL LOGIC TEST LOGIC PIN MUX S I 2 C SPI INTERFACE BAND PASS FILTER SIGMA DELTA CONVERTER SINC4 FILTER REF3 REF2 REF1 VSS VDDD...

Страница 31: ...ignal output 21 USB OVR I Overcurrent detect signal input from USB power supply high side switch 22 USB ON O USB power supply high side switch control signal output 23 VCC5 Power supply pin 3 3 V 24 EEP SIO I O EEPROM bus serial data signal input output 25 EEP CKO O EEPROM bus serial clock signal output 26 AMPSTB O Standby signal output to power amplifier 27 MC RX I Mechanism microcomputer comunic...

Страница 32: ...pply detect signal input 73 TESTIN I Test mode detect signal input 74 TELATT I Telephone attenuate detect signal input 75 ILLUIN I Illumination detect signal input H Illumination off 76 AD ON O A D converter power supply control signal output 77 RESET I CPU reset signal input 78 NCO O Not used Open 79 XOUT O Low speed operation clock signal output 32 768 kHz 80 XIN I Low speed operation clock sign...

Страница 33: ... S 4 7 685 134 19 SCREW P 2 6X8 TYPE2 NON SLIT 5 7 685 794 09 SCREW PTT 2 6X10 S Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Description Remark NOTE The mechanical parts with no reference number in the exploded views are not supplied Items marked are not stocked since they are seldom required for routine service Some delay should be anticipated when ordering these items XX and X mean standard...

Страница 34: ...59 399 1 PANEL SV ASSY FRONT GT617UE 55 X 2149 198 1 KNOB ASSY S 56 X 2159 462 1 PANEL SV ASSY BACK 57 3 250 543 21 SCREW B P TITE M2 58 X 2149 228 2 CASE ASSY for FRONT PANEL 59 2 686 945 01 CAP USB FL900 1 519 916 12 INDICATOR TUBE FLUORESCENT J11 1 820 858 11 CONNECTOR USB SOCKET USB RE901 1 479 902 11 ENCODER ROTARY PUSH SELECT VOLUME Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Descriptio...

Страница 35: ... LOCK 107 A 1206 357 A SERVO BOARD COMPLETE 6 7 627 000 08 SCREW PRECISION P 1 7X2 2 TYPE3 Ref No Part No Description Remark Ref No Part No Description Remark 5 3 CD MECHANISM SECTION MG 101U 188 Q NOTE Refer to SUPPLEMENT 1 for disassembly of OPTICAL PICK UP not supplied 6 6 not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not supplied not su...

Страница 36: ...6 PAUSE LED911 8 719 053 09 LED SML 310VTT86 5 BBE MP LED912 8 719 053 09 LED SML 310VTT86 4 SHUF LED913 8 719 053 09 LED SML 310VTT86 3 REP LED914 8 719 053 09 LED SML 310VTT86 2 GP ALBM LED915 8 719 053 09 LED SML 310VTT86 1 GP ALBM LED916 8 719 053 09 LED SML 310VTT86 DSPL LED917 8 719 053 09 LED SML 310VTT86 PTY LED941 8 719 053 09 LED SML 310VTT86 RING ILLUMINATION LED942 8 719 053 09 LED SML...

Страница 37: ...938 1 216 027 00 RES CHIP 120 5 1 10W R939 1 216 029 00 RES CHIP 150 5 1 10W R940 1 216 030 00 RES CHIP 160 5 1 10W R941 1 216 031 00 RES CHIP 180 5 1 10W R942 1 216 027 00 RES CHIP 120 5 1 10W R943 1 216 029 00 RES CHIP 150 5 1 10W R944 1 216 030 00 RES CHIP 160 5 1 10W R945 1 216 031 00 RES CHIP 180 5 1 10W R946 1 216 027 00 RES CHIP 120 5 1 10W R947 1 216 029 00 RES CHIP 150 5 1 10W R948 1 216 ...

Страница 38: ...MIC CHIP 0 1uF 10 16V C316 1 124 261 00 ELECT 10uF 20 50V C317 1 124 257 00 ELECT 2 2uF 20 50V C318 1 162 923 11 CERAMIC CHIP 47PF 5 50V C319 1 127 715 11 CERAMIC CHIP 0 22uF 10 16V C320 1 125 891 11 CERAMIC CHIP 0 47uF 10 10V C323 1 115 340 11 CERAMIC CHIP 0 22uF 10 25V C324 1 115 340 11 CERAMIC CHIP 0 22uF 10 25V C325 1 107 826 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 16V C327 1 127 715 11 CERAMIC CHIP 0 22uF 1...

Страница 39: ...N802 1 569 913 11 SOCKET CONNECTOR 20P CNJ400 1 580 907 41 PLUG CONNECTOR 8P BUS CONTROL IN DIODE D2 8 719 977 03 DIODE DTZ5 6B D101 8 719 977 12 DIODE DTZ6 8B D102 8 719 420 90 DIODE MA8051 M D103 8 719 057 80 DIODE MA8180 M TX D104 8 719 057 80 DIODE MA8180 M TX D105 8 719 420 90 DIODE MA8051 M D106 8 719 420 90 DIODE MA8051 M D107 8 719 420 90 DIODE MA8051 M D108 8 719 420 90 DIODE MA8051 M D10...

Страница 40: ... CHIP 0 JC602 1 216 296 11 SHORT CHIP 0 JC603 1 216 296 11 SHORT CHIP 0 JC804 1 216 295 11 SHORT CHIP 0 JC806 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 JC997 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 JC998 1 162 964 11 CERAMIC CHIP 0 001uF 10 50V JC999 1 216 864 11 SHORT CHIP 0 COIL L1 1 500 245 11 INDUCTOR FERRITE BEAD L2 1 414 595 11 INDUCTOR FERRITE BEAD L3 1 414 595 11 INDUCTOR FERRITE BEAD L4 1 469 844 11 INDUCTOR 2 2uH L10...

Страница 41: ...845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W GT617UE Ref No Part No Description Remark R505 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W GT610U GT616U R506 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W GT617UE R509 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W R510 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R512 1 216 845 11 METAL CHIP 100K 5 1 10W R513 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R514 1 216 809 11 METAL CHIP 100 5 1 10W R515 1 216 809...

Страница 42: ... 21 SWITCH TACTILE RESET THERMISTOR POSITIVE TH400 1 803 350 21 THERMISTOR POSITIVE TUNER UNIT TU1 A 3220 961 B TUNER UNIT TUX 032 VIBRATOR X50 1 813 532 11 VIBRATOR CRYSTAL 8 664MHz X500 1 813 524 21 VIBRATOR CERAMIC 18 432MHz X501 1 813 202 11 VIBRATOR CRYSTAL 32 768kHz A 1206 357 A SERVO BOARD COMPLETE SUB BOARD 1 833 591 11 CABLE FLEXIBLE FLAT 20 CORE CAPACITOR C202 1 107 826 11 CERAMIC CHIP 0...

Страница 43: ...9 01 COLLAR 153 3 246 471 01 KEY FRAME 154 X 3381 154 1 SCREW ASSY BS4 FITTING GT617UE 155 X 3382 926 1 SCREW ASSY BS FITTING GT610U GT616U 156 3 349 410 11 BUSHING 157 1 465 459 31 ADAPTOR ANTENNA 158 1 831 837 11 CORD WITH CONNECTOR ISO POWER Ref No Part No Description Remark 151 154 152 156 157 153 2 158 156 155 4 ...

Страница 44: ...44 CDX GT610U GT616U GT617UE MEMO ...

Страница 45: ...al of the OPTICAL PICK UP added DISASSEMBLY 1 CHUCKING ARM SUB ASSY 3 chucking arm sub assy 2 1 spring Note Have this portion receive the chassis Note Have this portion receive the chassis Note Be careful not to touch the turn table AEP Model UK Model CDX GT610U GT616U East European Model CDX GT617UE CDX GT610U GT616U GT617UE ...

Страница 46: ...tand turn table 2 three serration screws M 2 3 three serration screws M 2 3 Note Place the stand with care not to touch the turn table Note Never remove these parts since they were adjusted Note for Assembly Note Take care to prevent the chassis from being bent when tightening the three machine screws ...

Страница 47: ...ction There is space at the end of the leaf spring sub guide to avoid contact with the slide 1 pan tapping screw M 1 4 2 5 2 leaf spring sub guide 3 leaf spring OP 5 optical pick up 4 lead screw assy Notes for Assembly Prevent the end of the leaf spring sub guide from being in contact with the OP slide base Prevent the end of the leaf spring sub guide from being in contact with the OP slide base ...

Страница 48: ...Also clicking the version at the upper on the revised page allows you to jump to the next revised page Ver Date Description of Revision 1 0 2006 11 New 1 1 2007 03 Change of initial illumination color of CDX GT617UE Notes for removal of the OPTICAL PICK UP added SUPPLEMENT 1 ECN ECC04028 ECC08328 ENG 07003 ...

Отзывы: