background image

Fuse replacement  ( )

When replacing the fuse, be sure to use one matching 
the amperage rating stated on the original fuse. If the 
fuse blows, check the power connection and replace 
the fuse. If the fuse blows again after replacement, 
there may be an internal malfunction. In such a case, 
consult your nearest Sony dealer.

Power connection diagram ( )

Auxiliary power connector may vary depending on the 
car. Check your car’s auxiliary power connector 
diagram to make sure the connections match 
correctly. There are three basic types (

-

1

-

2

-

3

). You may need to switch the positions of the red 

and yellow leads in the car stereo’s power connecting 
lead.
After matching the connections and switched power 
supply leads correctly, connect the unit to the car’s 
power supply. If you have any questions and problems 
connecting your unit that are not covered in this 
manual, please consult the car dealer.

Sustitución del fusible  ( )

Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo 
amperaje coincida con el especificado en el original. Si 
el fusible se funde, verifique la conexión de 
alimentación y sustitúyalo. Si el fusible vuelve a 
fundirse después de sustituirlo, es posible que exista 
alguna falla de funcionamiento interno. En tal caso, 
consulte con el distribuidor Sony más cercano.

Diagrama de conexión de la 
alimentación  ( )

El conector de alimentación auxiliar puede variar en 
función del automóvil. Compruebe el diagrama del 
conector de alimentación auxiliar del automóvil para 
asegurarse de que las conexiones coinciden 
correctamente. Existen tres tipos básicos, ilustrados a 
continuación (

-

1

-

2

-

3

). Es posible que sea 

necesario cambiar las posiciones de los cables rojo y 
amarillo del cable de conexión de alimentación del 
sistema estéreo del automóvil.
Después de hacer coincidir correctamente las 
conexiones y los cables de alimentación conmutada, 
conecte la unidad al suministro de alimentación del 
automóvil. Si desea realizar alguna consulta o 
solucionar algún problema referentes a la conexión de 
la unidad que no aparezcan en este manual, consulte 
con el concesionario automovilístico.

Mounting the unit in a Japanese 
car  ( )

You may not be able to install this unit in some makes 
of Japanese cars. In such a case, consult your Sony 
dealer.

Note

To prevent malfunction, install only with the supplied screws 

.

How to detach and attach the 
front panel  ( )

Before installing the unit, detach the front panel.

-A  To detach 

Before detaching the front panel, be sure to press and 
hold OFF. Press the front panel release button, and 
pull it off towards you.

-B  To attach 

Engage part 

 of the front panel with part 

 of the 

unit, as illustrated, and push the left side into position 
until it clicks.

Warning if your car’s ignition has 
no ACC position

Be sure to set the Auto Off function. For details, see 
the supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in 
the set time after the unit is turned off, which prevents 
battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold 
OFF until the display disappears each time you turn 
the ignition off.

Montaje de la unidad en un 
automóvil japonés  ( )

Es posible que no pueda instalar esta unidad en 
algunos automóviles japoneses. En tal caso, consulte 
a su distribuidor Sony.

Nota

Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la 
instalación solamente con los tornillos suministrados 

.

Forma de extraer e instalar el 
panel frontal  ( )

Antes de instalar la unidad, extraiga el panel 
frontal.

-A  Para extraerlo

Antes de extraer el panel frontal, asegúrese de 
mantener presionado OFF. Presione el botón de 
liberación del panel frontal y extraiga el panel frontal 
hacia usted.

-B  Para instalarlo

Coloque la parte 

 del panel frontal en la parte 

 de 

la unidad, como se muestra en la ilustración, y 
después presione la parte izquierda hasta que encaje.

Advertencia: si el encendido del 
automóvil no dispone de una 
posición ACC

Asegúrese de ajustar la función de desconexión 
automática. Para obtener más información, consulte el 
manual de instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en 
el tiempo establecido después de que se desconecte 
la unidad, lo que evita que se desgaste la batería.
Si no ha ajustado la función de desconexión 
automática, mantenga presionado OFF cada vez que 
apague el interruptor de encendido, hasta que la 
pantalla desaparezca. 

Español

Precauciones

ˎ

ˎ

Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma 
que la unidad no interfiera con las funciones 
normales de conducción.

ˎ

ˎ

Evite instalar la unidad donde pueda quedar 
expuesta a polvo, suciedad, vibraciones excesivas o 
altas temperaturas, por ejemplo, a la luz solar directa 
o cerca de conductos de calefacción.

ˎ

ˎ

Para realizar una instalación segura y firme, utilice 
solamente elementos de instalación suministrados.

Ajuste del ángulo de montaje

Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.

Extracción del marco de 
protección y del soporte  ( )

Antes de instalar la unidad, retire el marco de 
protección 

 y el soporte 

 de la misma.

Retire el marco de protección 

.

Apriete ambos bordes del marco de protección 

 y, 

a continuación, tire de él hacia fuera.

Retire el soporte 

.

   Inserte ambas llaves de liberación 

 entre la 

unidad y el soporte 

 hasta que encajen.

   Presione el soporte 

 y, a continuación, levante 

la unidad para separar ambos elementos.

Ejemplo de montaje  ( )

Instalación en el salpicadero

Notas

ˎ

ˎ

Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de 
ambos lados del soporte 

 estén doblados hacia adentro 2 mm. Si 

no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará 
correctamente y puede saltar (

-1

).

ˎ

ˎ

Si es necesario, doble las uñas hacia fuera para que encaje 
firmemente (

-2

).

ˎ

ˎ

Compruebe que los 4 enganches del marco de protección 

 estén 

bien fijados en las ranuras de la unidad (

-3

).

English

Precautions

ˎ

ˎ

Choose the installation location carefully so that the 
unit will not interfere with normal driving operations.

ˎ

ˎ

Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, 
excessive vibration, or high temperatures, such as in 
direct sunlight or near heater ducts.

ˎ

ˎ

Use only the supplied mounting hardware for a safe 
and secure installation.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 45°.

Removing the protection collar 
and the bracket  ( )

Before installing the unit, remove the protection 
collar 

 and the bracket 

 from the unit.

Remove the protection collar 

.

Pinch both edges of the protection collar 

, then 

pull it out.

Remove the bracket 

.

   Insert both release keys 

 together between 

the unit and the bracket 

 until they click.

   Pull down the bracket 

, then pull up the unit 

to separate.

Mounting example  ( )

Installation in the dashboard

Notes 

ˎ

ˎ

Before installing, make sure that the catches on both sides of the 
bracket 

 are bent inwards 2 mm (

3

/

32

 in). If the catches are straight 

or bent outwards, the unit will not be installed securely and may 
spring out (

-1

).

ˎ

ˎ

Bend these claws outward for a tight fit, if necessary (

-2

).

ˎ

ˎ

Make sure that the 4 catches on the protection collar 

 are 

properly engaged in the slots of the unit (

-3

).

A

TOYOTA

B

NISSAN

Bracket
Soporte

Bracket
Soporte

to dashboard/center console
al salpicadero o consola central

Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil

size  
5 × max. 8 mm
(

7

/

32

 × max. 

5

/

16

 in)

Tamaño  
5 × 8 mm máx.

size  
5 × max. 8 mm
(

7

/

32

 × max. 

5

/

16

 in)

Tamaño  
5 × 8 mm máx.

Bracket
Soporte

Bracket
Soporte

to dashboard/center console
al salpicadero o consola central

Existing parts supplied with your car
Piezas existentes suministradas con su automóvil

size  
5 × max. 8 mm
(

7

/

32

 × max. 

5

/

16

 in)

Tamaño  
5 × 8 mm máx.

size  
5 × max. 8 mm
(

7

/

32

 × max. 

5

/

16

 in)

Tamaño  
5 × 8 mm máx.

2

3

Dashboard
Salpicadero

Claws 
Uñas

1

2

Face the hook inwards.
El gancho debe encontrarse 
en la parte interior.

1

Catch
Enganche

Fire wall
Cortafuegos

Fuse (10 A)
Fusible (10 A)

Red
Rojo

Red
Rojo

Yellow
Amarillo

Yellow
Amarillo

Red
Rojo

Red
Rojo

Yellow
Amarillo

Yellow
Amarillo

Auxiliary power connector
Conector de alimentación auxiliar

the car without ACC position

automóvil sin posición ACC

4

Yellow
Amarillo

switched power supply
fuente de alimentación 
conmutada

7

Red
Rojo

continuous power supply
fuente de alimentación 
continua

Red
Rojo

Yellow
Amarillo

Red
Rojo

Yellow
Amarillo

4

Yellow
Amarillo

continuous power supply
fuente de alimentación 
continua

7

Red
Rojo

switched power supply
fuente de alimentación 
conmutada

A

B

OFF

Front panel release button
Botón de liberación del panel 
frontal

1

2

3

182 mm (7 

1

/

4

 in)

53 mm 
(2 

1

/

8

 in)

Содержание CDX-G1050U

Страница 1: ...CDX G1050U 4 466 657 91 1 2013 Sony Corporation Printed in Thailand FM AM Compact Disc Player Installation Connections GB Instalación Conexiones ES ...

Страница 2: ... 2 A B C 4 Preparation of the rear speaker cords is required Es necesario preparar los cables del altavoz posterior ...

Страница 3: ...r Left Altavoz posterior izquierdo 8 Speaker Rear Left Altavoz posterior izquierdo Positions 1 2 3 and 6 do not have pins Las posiciones 1 2 3 y 6 no tienen pines 4 Yellow Amarillo continuous power supply fuente de alimentación continua 5 Blue white striped Con rayas azules y blancas power antenna aerial power amplifier control REM OUT control de la antena motorizada amplificador de potencia REM O...

Страница 4: ...1 2 Face the hook inwards El gancho debe encontrarse en la parte interior ...

Страница 5: ...2 3 Dashboard Salpicadero Claws Uñas 1 Catch Enganche Fire wall Cortafuegos 182 mm 7 1 4 in 53 mm 2 1 8 in ...

Страница 6: ...tomóvil size 5 max 8 mm 7 32 max 5 16 in Tamaño 5 8 mm máx size 5 max 8 mm 7 32 max 5 16 in Tamaño 5 8 mm máx Bracket Soporte Bracket Soporte to dashboard center console al salpicadero o consola central Existing parts supplied with your car Piezas existentes suministradas con su automóvil size 5 max 8 mm 7 32 max 5 16 in Tamaño 5 8 mm máx size 5 max 8 mm 7 32 max 5 16 in Tamaño 5 8 mm máx ...

Страница 7: ...Fuse 10 A Fusible 10 A A B OFF Front panel release button Botón de liberación del panel frontal ...

Страница 8: ... ACC position automóvil sin posición ACC 4 Yellow Amarillo switched power supply fuente de alimentación conmutada 7 Red Rojo continuous power supply fuente de alimentación continua Red Rojo Yellow Amarillo Red Rojo Yellow Amarillo 4 Yellow Amarillo continuous power supply fuente de alimentación continua 7 Red Rojo switched power supply fuente de alimentación conmutada 1 2 3 ...

Страница 9: ...When connecting this unit in combination with other stereo components the connected car circuit s rating must be higher than the sum of each component s fuse ˎ ˎ When no car circuits are rated high enough connect the unit directly to the battery Parts list ˎ ˎ The numbers in the list are keyed to those in the instructions ˎ ˎ The bracket and the protection collar are attached to the unit before sh...

Страница 10: ...mage the antenna aerial Notes on the control and power supply leads ˎ ˎ REM OUT lead blue white striped supplies 12 V DC when you turn on the unit ˎ ˎ When using an optional power amplifier connect REM OUT lead blue white striped or the accessory power supply lead red to its AMP REMOTE IN ˎ ˎ When your car has built in FM AM antenna aerial in the rear side glass connect REM OUT lead blue white str...

Страница 11: ... the left speaker ˎ ˎ Do not connect the ground earth lead of this unit to the negative terminal of the speaker ˎ ˎ Do not attempt to connect the speakers in parallel ˎ ˎ Connect only passive speakers Connecting active speakers with built in amplifiers to the speaker terminals may damage the unit ˎ ˎ To avoid a malfunction do not use the built in speaker leads installed in your car if the unit sha...

Страница 12: ...ion collar and the bracket from the unit 1 Remove the protection collar Pinch both edges of the protection collar then pull it out 2 Remove the bracket Insert both release keys together between the unit and the bracket until they click Pull down the bracket then pull up the unit to separate Mounting example Installation in the dashboard Notes ˎ ˎ Before installing make sure that the catches on bot...

Страница 13: ...ss the front panel release button and pull it off towards you B To attach Engage part of the front panel with part of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks Warning if your car s ignition has no ACC position Be sure to set the Auto Off function For details see the supplied Operating Instructions The unit will shut off completely and automatically in the set ti...

Страница 14: ... Auxiliary power connector may vary depending on the car Check your car s auxiliary power connector diagram to make sure the connections match correctly There are three basic types 1 2 3 You may need to switch the positions of the red and yellow leads in the car stereo s power connecting lead After matching the connections and switched power supply leads correctly connect the unit to the car s pow...

Отзывы: