6
ES
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden
emitirse ruidos.
• Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos
por la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de
una longitud inferior a 3 metros.
• El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por
la directiva de EMC utilizando un cable para RF de una longitud
inferior a 30 metros para el terminal de TV terrestre / satélite /
CATV.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de
conexión.
Función inalámbrica de la unidad
• No utilice esta unidad cerca de aparatos médicos (marcapasos,
etc.), ya que podrían provocar un funcionamiento incorrecto del
aparato médico.
• Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste
atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este
aspecto.
• Este equipo se debe instalar y utilizar manteniendo la antena de
este dispositivo alejado al menos 20 cm del cuerpo de
personas.
Precauciones acerca del manejo del mando a
distancia
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con
viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en
los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones,
la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las
autoridades locales.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise,
ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en
un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005 % de
mercurio o del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
7 mm máx.
Содержание BRAVIA KD-55A1
Страница 14: ...14GB Installing the TV to the Wall from Table Top Stand 1 Insert the corner guards 2 Remove the centre cover ...
Страница 15: ...15GB GB 3 Remove the screws 4 Detach the stand base 5 Close the centre block by releasing the hinge lock ...
Страница 21: ......
Страница 43: ......
Страница 58: ...16ES 3 Retire los tornillos 4 Separe la base del soporte 5 Cierre el bloque central liberando el bloqueo ...
Страница 65: ......
Страница 87: ......
Страница 109: ......
Страница 124: ...16PT 3 Remova os parafusos 4 Desencaixe a base do suporte ...
Страница 125: ...17PT PT 5 Feche o bloco central soltando o fecho da dobradiça 6 Desencaixe de SS SB ...
Страница 153: ......
Страница 166: ...14SE Montera TV n på väggen från bordsstativet 1 Sätt i hörnskydden 2 Ta bort mittkåpan ...
Страница 167: ...15SE SE 3 Lossa skruvarna 4 Lossa stativets bas ...
Страница 168: ...16SE 5 Stäng mittblocket genom att frigöra gångjärnslåset 6 Lossa från SS SB ...
Страница 186: ...14DK Vægmontering af TV et fra TV foden 1 Indsæt hjørneafskærmningerne 2 Fjern midterdækslet ...
Страница 187: ...15DK DK 3 Fjern skruerne 4 Fjern foden ...
Страница 188: ...16DK 5 Luk midterblokken ved at frigive hængsellåsen 6 Løsn fra SS SB ...
Страница 206: ...14FI Television asennus seinälle pöytäjalustalta 1 Asenna kulmasuojat 2 Irrota keskisuojus ...
Страница 207: ...15FI FI 3 Irrota ruuvit 4 Irrota seisontajalusta ...
Страница 208: ...16FI 5 Sulje keskilohko vapauttamalla saranan lukko 6 Irrota kohdasta SS SB ...
Страница 226: ...14NO Montere TV en på veggen fra bordstativet 1 Sett inn hjørnebeskytterne 2 Fjern dekslet i midten ...
Страница 227: ...15NO NO 3 Fjern skruene 4 Løsne stativsokkelen ...
Страница 228: ...16NO 5 Lukk senterblokken ved å frigjøre hengsellåsen 6 Løsne fra SS SB ...
Страница 247: ...15PL PL Montaż telewizora na ścianie podstawa 1 Włóż osłony narożników 2 Zdejmij środkową pokrywę ...
Страница 248: ...16PL 3 Usuń wkręty 4 Odłącz podstawę uchwytu 5 Zamknij środkowy blok zwalniając blokadę zawiasów ...
Страница 255: ......
Страница 268: ...14CZ Instalace TV na zeď ze stojanu Table Top Stand 1 Vložte ochranné prvky rohů 2 Odstraňte středový kryt ...
Страница 269: ...15CZ CZ 3 Vyšroubujte šrouby 4 Sundejte podstavec stojanu 5 Zavřete středový blok uvolněním zámku s pantem ...
Страница 275: ...21CZ CZ Logo USB IF SuperSpeed USB Trident je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum Inc ...
Страница 289: ...15SK SK Montáž televízneho prijímača na stenu zo stolového stojana 1 Založte chrániče rohov 2 Odstráňte stredný kryt ...
Страница 290: ...16SK 3 Vyberte skrutky 4 Zložte základňu stojana 5 Zatvorte stredový blok uvoľnením pántového zámku ...
Страница 297: ......
Страница 312: ...16HU 4 Vegye le az állvány alapját 5 A forgópánt zárját kioldva zárja le a középső blokkot ...
Страница 319: ......
Страница 334: ...16RO 3 Îndepărtați șuruburile 4 Detașați baza standului 5 Închideți blocul central prin eliberarea blocării balamalei ...
Страница 341: ......
Страница 356: ...16BG Монтаж на телевизор на стена от поставка за маса 1 Поставете ъгловите предпазители 2 Отстранете централния капак ...
Страница 387: ......