background image

Installing speakers on a wall

Installation des enceintes au mur

Instalación de los altavoces en una pared

Montage der Lautsprecher an der Wand

Installazione dei diffusori a parete

De luidsprekers aan een muur bevestigen

Instalowanie głośników na ścianie

English

Caution

 Contact a screw shop or installer regarding the wall material or screws to be 

used.

 Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a plaster board 

wall is especially fragile, attach the screws securely to a beam and fasten them to 

the wall. Install the speakers on a vertical and flat wall where reinforcement is 

applied.

 Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper installation, 

insufficient wall strength or improper screw installation, natural calamity, etc.

1  Remove the protection sheet from the double-sided tape on the speaker-

bottom cover, then attach the speaker-bottom cover to the bottom of the 

upper part of the tall-type speaker.

2  Prepare screws (not supplied) that are suitable for the hole on the back of each 

speaker.

3  Fasten the screws to the wall.

Leave a space of 5 mm to 7 mm between the wall and the head of the screw, and 465 mm between 

the centers of the screws.

4  Hang the speaker on the screws.

Français

Avertissement

 Adressez-vous à un quincaillier ou à un installateur pour connaître le matériau 

du mur ou les vis à utiliser.

 Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les 

plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une 

poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plane à 

un endroit où se trouve un renforcement.

 Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une 

installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation 

des vis, une catastrophe naturelle, etc.

1  Retirez la feuille de protection de l’adhésif double face du couvercle inférieur 

de l’enceinte, puis fixez ce dernier au dessous de la partie supérieure de 

l’enceinte colonne.

2  Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque 

enceinte.

3  Fixez les vis au mur.

Laissez un espace de 5 mm à 7 mm entre le mur et la tête de la vis, et 465 mm entre les centres des 

vis.

4  Accrochez l’enceinte à la vis.

Español

Precaución

 Consulte con una tienda especializada en tornillos o con un instalador acerca del 

material de pared o de los tornillos que se deben utilizar.

 Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que 

una pared de yeso es especialmente frágil, acople los tornillos firmemente a una 

viga y fíjelos en la pared. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté 

reforzada.

 Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una 

instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta 

de los tornillos, una catástrofe natural, etc.

1  Retire la hoja de protección de la cinta adhesiva por los dos lados de la cubierta 

inferior para el altavoz y, a continuación, coloque la cubierta inferior para el 

altavoz en la parte inferior de la parte superior del altavoz alto.

2  Prepare unos tornillos (no suministrados) que sean adecuados para el orificio 

situado en la parte posterior de cada altavoz.

3  Fije los tornillos en la pared.

Deje un espacio de 5 mm a 7 mm entre la pared y la cabeza del tornillo, y de 465 mm entre los 

puntos centrales de los tornillos.

4  Cuelgue el altavoz en los tornillos.

1

2

30 mm

4 mm

10 mm

5 mm

Hole on the back of the speaker

Orifice situé au dos de l’enceinte

Orificio de la parte posterior del altavoz

Bohrung an der Rückseite des 

Lautsprechers

Foro nella parte posteriore del diffusore

Opening aan de achterkant van de 

luidspreker

Otwór w tylnej części głośnika

 

3

5 mm to 7 mm

5 mm à 7 mm

de 5 mm a 7 mm

5 mm bis 7 mm

da 5 mm a 7 mm

5 mm tot 7 mm

5 mm do 7 mm

465 mm

4

Deutsch

Vorsicht

 Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter 

Schrauben an einen Fachmann.

 Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke 

geeignet sind. Wände aus Gipskarton sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die 

Schrauben zur Befestigung in einen Holzträger. Montieren Sie die Lautsprecher 

an einer senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist.

 Sony haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch unsachgemäße Montage, 

unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, 

Naturkatastrophen usw. entstehen.

1  Entfernen Sie die Schutzfolie vom doppelseitigen Klebeband an der 

Abdeckung für die Lautsprecherunterseite und bringen Sie dann die 

Abdeckung für die Lautsprecherunterseite unten am oberen Teil des hohen 

Lautsprechers an.

2  Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die Bohrung an der 

Rückseite der einzelnen Lautsprecher eignen.

3  Drehen Sie die Schrauben in die Wand.

Lassen Sie zwischen der Wand und dem Schraubenkopf etwa 5 mm bis 7 mm Platz und zwischen 

der Mitte der Schrauben einen Abstand von 465 mm.

4  Hängen Sie den Lautsprecher an die Schrauben.

Italiano

Attenzione

 Rivolgersi a una ferramenta o un installatore per informazioni sul tipo di 

materiale della parete e sul tipo di viti da utilizzare.

 Usare viti adatte al tipo di materiale della parete e alla sua robustezza. Nel caso di 

una parete di cartongesso, materiale particolarmente fragile, fissare saldamente le 

viti a una trave, quindi alla parete. Installare i diffusori su una parete verticale, 

piatta e rinforzata.

 Sony declina qualsiasi responsabilità per eventuali incidenti o danneggiamenti 

causati da installazioni non corrette, pareti non sufficientemente robuste o uso 

improprio delle viti, calamità naturali, ecc.

1  Rimuovere la pellicola protettiva dal nastro biadesivo sul coperchio inferiore 

del diffusore, quindi applicare il coperchio inferiore del diffusore alla parte 

inferiore della parte superiore del diffusore di tipo alto.

2  Preparare delle viti (non in dotazione) adatte ai fori che si trovano nella parte 

posteriore di ciascun diffusore.

3  Fissare le viti alla parete.

Lasciare uno spazio dai 5 mm ai 7 mm tra la parete e la testa della vite e uno spazio di 465 mm tra 

i centri delle viti.

4  Agganciare il diffusore alle viti.

Nederlands

Opgelet

 Neem contact op met een ijzerhandel of installateur voor meer informatie 

omtrent het muurmateriaal of de schroeven die u dient te gebruiken.

 Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de stevigheid van de 

muur. Aangezien een muur in gipsplaat erg zwak is, draait u de schroeven het 

best in een balk om de luidsprekers te bevestigen. Bevestig de luidsprekers op een 

verticale, vlakke en verstevigde muur.

 Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten gevolge van een 

ondeskundige montage, een onvoldoende sterke muur, verkeerd aangebrachte 

schroeven, natuurrampen enz.

1  Verwijder de beschermfolie van de dubbelzijdige kleefband op de afdekking 

voor de onderkant van de luidspreker en maak vervolgens de afdekking voor 

de onderkant van de luidspreker vast aan de onderzijde van het bovenste deel 

van de hoge luidspreker.

2  Neem schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de opening aan de 

achterkant van elke luidspreker.

3  Bevestig de schroeven in de muur.

Laat een ruimte van 5 mm tot 7 mm tussen de muur en de kop van de schroef en 465 mm tussen 

het midden van de schroeven onderling.

4  Hang de luidspreker op aan de schroeven.

Polski

Ostrzeżenie

 Jeśli masz wątpliwości co do rodzaju wkrętów lub materiału, z którego wykonana 

jest ściana, skontaktuj się ze sprzedawcą wkrętów lub instalatorem.

 Używaj wkrętów odpowiednich do materiału i wytrzymałości ściany. Ponieważ 

ściana gipsowa jest wyjątkowo delikatna, najpierw przytwierdź wkręty do deski, 

a następnie do ściany. Głośniki należy instalować na płaskich, pionowych  

i zbrojonych ścianach.

 Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub uszkodzenia 

spowodowane niewłaściwą instalacją, niewystarczającą wytrzymałością ścian lub 

nieprawidłowym wkręceniem wkrętów, klęskami żywiołowymi itd.

1  Zdejmij folię ochronną z taśmy dwustronnej na dolnej osłonie głośnika, a 

następnie przymocuj dolną osłonę głośnika do spodu górnej części głośników 

wysokich.

2  Przygotuj wkręty (nie wchodzą w skład zestawu) odpowiadające średnicą 

otworom w tylnej części każdego z głośników.

3  Zamocuj wkręty w ścianie.

Pozostaw od 5 mm do 7 mm odstępu między ścianą i główką wkrętu oraz 465 mm odstępu 

między środkach wkrętów.

4  Powieś głośnik na wkrętach.

Отзывы: