background image

2

3

Speaker Installation Guide

Guide d’installation des enceintes

Guía de instalación de los altavoces

Montageanleitung für Lautsprecher

Installatiegids voor de luidspreker

Guida all’installazione dei diffusori

Podręcznik instalacji głośników

Руководство по установке динамиков

Посібник з установки динаміків

4-270-011-11(1)

BDV-E280

BDV-T28

©2011 Sony Corporation  Printed in Malaysia 

(1)

English

Caution

 Contact a screw shop or installer regarding the wall material or screws to be used.

 Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a plaster board wall is 

especially fragile, attach the screws securely to a beam and fasten them to the wall. Install the 

speakers on a vertical and flat wall where reinforcement is applied.

 Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper installation, insufficient 

wall strength or improper screw installation, natural calamity, etc.

1  Prepare screws (not supplied) that are suitable for the hole on the back of each 

speaker.

2  Fasten the screws to the wall.

Leave a space of about 8 mm to 10 mm between the wall and the head of the screw.

For the center speaker, measure the distance between the screws before fastening the screws 

to the wall.

3  Hang the speaker on the screw(s).

Français

Avertissement

 Adressez-vous à un quincaillier  ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les 

vis à utiliser.

 Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre 

sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. 

Installez les enceintes sur une paroi verticale et plane à un endroit où se trouve un 

renforcement.

 Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation 

incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe 

naturelle, etc.

1  Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.
2  Fixez les vis au mur.

Laissez un espace de 8 mm à 10 mm environ entre le mur et la tête de la vis.

Pour l’enceinte centrale, mesurez la distance entre les vis avant de fixer les vis au mur.

3  Suspendez l’enceinte à la/aux vis.

Español

Precaución

 Consulte con una tienda especializada en tornillos o con un instalador acerca del material de 

pared o de los tornillos que se deben utilizar.

 Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de 

yeso es especialmente frágil, acople los tornillos firmemente a una viga y fíjelos en la pared. 

Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada.

 Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, 

una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de los tornillos, una catástrofe 

natural, etc.

1  Prepare unos tornillos (no suministrados) que sean adecuados para el orificio 

situado en la parte posterior de cada altavoz.

2  Fije los tornillos en la pared.

Deje un espacio de 8 mm a 10 mm aproximadamente entre la pared y la cabeza del tornillo.

Para el altavoz central, mida la distancia existente entre los tornillos antes de fijar los 

tornillos en la pared.

3  Cuelgue el altavoz de los tornillos.

Deutsch

Vorsicht

 Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einen 

Fachmann.

 Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeignet sind. 

Wände aus Gipskarton sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die Schrauben zur Befestigung in 

einen Holzträger. Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand, die 

ausreichend verstärkt ist.

 Sony haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch unsachgemäße Montage, unzureichende 

Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen usw. entstehen.

1  Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die Bohrung an der 

Rückseite der einzelnen Lautsprecher eignen.

2  Drehen Sie die Schrauben in die Wand.

Lassen Sie zwischen der Wand und dem Schraubenkopf etwa 8 mm bis 10 mm Platz.

Beim mittleren Lautsprecher messen Sie den Abstand zwischen den Schrauben, bevor Sie 

die Schrauben in die Wand drehen.

3  Hängen Sie den Lautsprecher an die Schraube(n).

Installing speakers on a wall

Installation des enceintes au mur

Instalación de los altavoces en una pared

Montage der Lautsprecher an der Wand

De luidsprekers aan een muur bevestigen

1

5 mm (

7

/

32

 in / 

7

/

32

 po / 

7

/

32

 pulg)

10 mm (

13

/

32

 in / 

13

/

32

 po / 

13

/

32

 pulg)

Hole on the back of the speaker

Orifice situé au dos de l’enceinte

Orificio de la parte posterior del altavoz

Bohrung an der Rückseite des 

Lautsprechers

Opening aan de achterkant van de 

luidspreker

30 mm (1 

3

/

16

 in / 1 

3

/

16

 po / 1 

3

/

16

 pulg)

4 mm (

3

/

16

 in / 

3

/

16

 po / 

3

/

16

 pulg)

Nederlands

Opgelet

 Contacteer een ijzerhandel of installateur voor meer informatie omtrent het muurmateriaal of 

de schroeven die u dient te gebruiken.

 Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de stevigheid van de muur. Aangezien een 

muur in gipsplaat erg zwak is, draait u de schroeven het best in een balk om de luidsprekers te 

bevestigen. Bevestig de luidsprekers op een verticale, vlakke en verstevigde muur.

 Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten gevolge van een ondeskundige 

montage, een onvoldoende sterke muur, verkeerd aangebrachte schroeven, natuurrampen enz.

1  Neem schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de opening aan de 

achterkant van elke luidspreker.

2  Bevestig de schroeven in de muur.

Laat een ruimte over van ongeveer 8 mm tot 10 mm tussen de muur en de kop van de 

schroef.

Meet voor de middenluidspreker de afstand tussen de schroeven voor u de schroeven 

vastmaakt aan de muur.

3  Hang de luidspreker aan de schroef (schroeven).

8 mm to 10 mm (

11

/

32

 in to 

13

/

32

 in)

8 mm à 10 mm (

11

/

32

 po à 

13

/

32

 po)

de 8 mm a 10 mm (

11

/

32

 pulg a 

13

/

32

 pulg)

8 mm bis 10 mm

8 mm tot 10 mm

For the center speaker

Pour l’enceinte centrale

Para el altavoz central

Beim mittleren Lautsprecher

Voor de middenluidspreker

210 mm (8 

3

/

8

 in / 8 

3

/

8

 po / 8 

3

/

8

 pulg)

For other speakers

Pour les autres enceintes

Para los demás altavoces

Bei anderen Lautsprechern

Voor de andere luidsprekers

Отзывы: