2
3
Speaker Installation Guide
Guide d’installation des enceintes
Guía de instalación de los altavoces
Montageanleitung für Lautsprecher
Installatiegids voor de luidspreker
Guida all’installazione dei diffusori
Podręcznik instalacji głośników
Руководство по установке динамиков
Посібник з установки динаміків
4-270-011-11(1)
BDV-E280
BDV-T28
©2011 Sony Corporation Printed in Malaysia
(1)
English
Caution
Contact a screw shop or installer regarding the wall material or screws to be used.
Use screws that are suitable for the wall material and strength. As a plaster board wall is
especially fragile, attach the screws securely to a beam and fasten them to the wall. Install the
speakers on a vertical and flat wall where reinforcement is applied.
Sony is not responsible for accidents or damage caused by improper installation, insufficient
wall strength or improper screw installation, natural calamity, etc.
1 Prepare screws (not supplied) that are suitable for the hole on the back of each
speaker.
2 Fasten the screws to the wall.
Leave a space of about 8 mm to 10 mm between the wall and the head of the screw.
For the center speaker, measure the distance between the screws before fastening the screws
to the wall.
3 Hang the speaker on the screw(s).
Français
Avertissement
Adressez-vous à un quincaillier ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les
vis à utiliser.
Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre
sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur.
Installez les enceintes sur une paroi verticale et plane à un endroit où se trouve un
renforcement.
Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation
incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe
naturelle, etc.
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.
2 Fixez les vis au mur.
Laissez un espace de 8 mm à 10 mm environ entre le mur et la tête de la vis.
Pour l’enceinte centrale, mesurez la distance entre les vis avant de fixer les vis au mur.
3 Suspendez l’enceinte à la/aux vis.
Español
Precaución
Consulte con una tienda especializada en tornillos o con un instalador acerca del material de
pared o de los tornillos que se deben utilizar.
Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de
yeso es especialmente frágil, acople los tornillos firmemente a una viga y fíjelos en la pared.
Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada.
Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada,
una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de los tornillos, una catástrofe
natural, etc.
1 Prepare unos tornillos (no suministrados) que sean adecuados para el orificio
situado en la parte posterior de cada altavoz.
2 Fije los tornillos en la pared.
Deje un espacio de 8 mm a 10 mm aproximadamente entre la pared y la cabeza del tornillo.
Para el altavoz central, mida la distancia existente entre los tornillos antes de fijar los
tornillos en la pared.
3 Cuelgue el altavoz de los tornillos.
Deutsch
Vorsicht
Wenden Sie sich bei Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einen
Fachmann.
Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeignet sind.
Wände aus Gipskarton sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die Schrauben zur Befestigung in
einen Holzträger. Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand, die
ausreichend verstärkt ist.
Sony haftet nicht für Unfälle oder Schäden, die durch unsachgemäße Montage, unzureichende
Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen usw. entstehen.
1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die Bohrung an der
Rückseite der einzelnen Lautsprecher eignen.
2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand.
Lassen Sie zwischen der Wand und dem Schraubenkopf etwa 8 mm bis 10 mm Platz.
Beim mittleren Lautsprecher messen Sie den Abstand zwischen den Schrauben, bevor Sie
die Schrauben in die Wand drehen.
3 Hängen Sie den Lautsprecher an die Schraube(n).
Installing speakers on a wall
Installation des enceintes au mur
Instalación de los altavoces en una pared
Montage der Lautsprecher an der Wand
De luidsprekers aan een muur bevestigen
1
5 mm (
7
/
32
in /
7
/
32
po /
7
/
32
pulg)
10 mm (
13
/
32
in /
13
/
32
po /
13
/
32
pulg)
Hole on the back of the speaker
Orifice situé au dos de l’enceinte
Orificio de la parte posterior del altavoz
Bohrung an der Rückseite des
Lautsprechers
Opening aan de achterkant van de
luidspreker
30 mm (1
3
/
16
in / 1
3
/
16
po / 1
3
/
16
pulg)
4 mm (
3
/
16
in /
3
/
16
po /
3
/
16
pulg)
Nederlands
Opgelet
Contacteer een ijzerhandel of installateur voor meer informatie omtrent het muurmateriaal of
de schroeven die u dient te gebruiken.
Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de stevigheid van de muur. Aangezien een
muur in gipsplaat erg zwak is, draait u de schroeven het best in een balk om de luidsprekers te
bevestigen. Bevestig de luidsprekers op een verticale, vlakke en verstevigde muur.
Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten gevolge van een ondeskundige
montage, een onvoldoende sterke muur, verkeerd aangebrachte schroeven, natuurrampen enz.
1 Neem schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de opening aan de
achterkant van elke luidspreker.
2 Bevestig de schroeven in de muur.
Laat een ruimte over van ongeveer 8 mm tot 10 mm tussen de muur en de kop van de
schroef.
Meet voor de middenluidspreker de afstand tussen de schroeven voor u de schroeven
vastmaakt aan de muur.
3 Hang de luidspreker aan de schroef (schroeven).
8 mm to 10 mm (
11
/
32
in to
13
/
32
in)
8 mm à 10 mm (
11
/
32
po à
13
/
32
po)
de 8 mm a 10 mm (
11
/
32
pulg a
13
/
32
pulg)
8 mm bis 10 mm
8 mm tot 10 mm
For the center speaker
Pour l’enceinte centrale
Para el altavoz central
Beim mittleren Lautsprecher
Voor de middenluidspreker
210 mm (8
3
/
8
in / 8
3
/
8
po / 8
3
/
8
pulg)
For other speakers
Pour les autres enceintes
Para los demás altavoces
Bei anderen Lautsprechern
Voor de andere luidsprekers