background image

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

1

2

3

4

a

b

c

A vaku beállításai

Miután csatlakoztatta a vakut a telefonhoz, 
válassza a 

Beállítások

, majd a 

Vaku

 ikont. 

Az alábbi lehet

ő

ségek közül választhat:

• Automatikus

 — A fényviszonyoktól függ

ő

en 

a kamera dönti el, hogy szükséges-e a vaku 
használata.·

• Kikapcsolás

 — Ezzel a lehetõséggel 

kikapcsolhatja a vakut.

Ötlet:

 A képek készítésével kapcsolatos további 

információért tekintse át a telefon használati 
útmutatóját.

További tudnivalók

Ne tegye ki a készüléket folyadék, nedvesség 
vagy magas páratartalom hatásának.

Ne próbálja meg szétszerelni a terméket. A 
termék javítását csak a Sony Ericsson 
felhatalmazott szervizpartnerei végezhetik el.

• Figyelem! 

Kisgyerekek esetleg lenyelhetik a 

terméket.

• Figyelem!

 A stroboszkóp fénye epilepsziás 

rohamot idézhet el

ő

.

A biztonságos és hatékony használatról a 
telefon használati útmutatójában olvasható 
további tájékoztatás.

РУССКИЙ

Для

 

фотосъемки

 

с

 

фотовспышкой

1.

Присоедините

 

фотовспышку

 

к

 

телефону

.

2.

Для

 

включения

 

камеры

 

нажмите

 

клавишу

 

Камера

 

либо

 

выберите

 

Камера

 

в

 

меню

 

телефона

.

3.

Световой

 

индикатор

 

на

 

фотовспышке

 (

а

должен

 

гореть

 

непрерывно

Это

 

означает

что

 

фотовспышка

 

заряжена

 

и

 

готова

 

к

 

работе

.

4.

Для

 

съемки

 

фотографии

 

нажмите

 

клавишу

 

Камера

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

не

 

закрыть

 

пальцами

 

источник

 

света

 (

б

или

 

датчик

 (

в

). 

Датчик

 

предназначен

 

для

 

определения

 

правильной

 

освещенности

 

объекта

 

съемки

.

Примечание

.

 

Фотовспышка

 

не

 

работает

если

 

освещенность

 

объекта

 

достаточна

 

для

 

съемки

 

без

 

дополнительного

 

освещения

.

Оптимальное

 

расстояние

 

для

 

съемки

 

с фотовспышкой

 

равно

 4 

м

.

Параметры

 

фотовспышки

После

 

подсоединения

 

фотовспышки

 

выберите

 

Настройки

затем

 

Фотовспышка

Меню

 

содержит

 

следующие

 

функции

:

Автоматически

 – 

режим

 

работы

 

фотовспышки

 

определяется

 

камерой

Откл

.

 – 

отключение

 

фотовспышки

.

Совет

.

 

Дополнительная

 

информация

 

о

 

фотосъемке

 

содержится

 

в

 

руководстве

 

по эксплуатации

 

телефона

.

Рекомендации

Не

 

подвергайте

 

изделие

 

воздействию

 

жидкости

 

и

 

влаги

.

Не

 

пытайтесь

 

разобрать

 

изделие

К

 

выполнению

 

работ

 

по

 

обслуживанию

 

допускаются

 

только

 

специалисты

имеющие

 

сертификат

 

компании

 Sony Ericsson.

Внимание

!

 

Данное

 

изделие

 

представляет

 

опасность

 

для

 

маленьких

 

детей

.

Внимание

!

 

Использование

 

стробоскопа

 

может

 

стать

 

причиной

 

эпилептического

 

приступа

.

Дополнительная

 

информация

 

по

 

безопасности

 

и

 

эффективному

 

применению

 

содержится

 

в

 

руководстве

 

по

 

эксплуатации

 

телефона

.

NEDERLANDS

Een foto maken met de flitser

1.

Sluit de flitser aan op de telefoon.

2.

Druk op de knop 

Camera 

op de telefoon om de 

camera te activeren of blader naar 

Camera

 in 

het menu van de telefoon.

3.

Controleer of het indicatielampje (a) op de flitser 
continu brandt. Dit betekent dat de flitser volledig 
is geladen en klaar is voor gebruik.

4.

Druk op de knop 

Camera

 om de foto te maken. 

Zorg ervoor dat u de flitser (b) of de sensor (c) 
niet met uw vingers bedekt. Met de sensor wordt 
ervoor gezorgd dat de juiste hoeveelheid licht 
wordt gebruikt voor de foto. 

Let op 

Als er voldoende licht is om de foto te 

maken zonder flitser, wordt de flitser niet 
gebruikt.

De flitser heeft een optimaal bereik van 
maximaal 4 meter.

Flitseropties

Als de flitser is aangesloten, selecteert u 
achtereenvolgens 

Instellingen

 en het pictogram 

Flits

. De volgende opties zijn beschikbaar:

• Auto

 - De camera bepaalt zelf of het nodig is 

om de flitser te gebruiken.

• Uit

 - Om de flitser uit te schakelen.

Tip 

Raadpleeg de gebruikshandleiding bij de 

telefoon voor meer informatie over het maken 
van foto's.

Aanbevelingen 

Stel het product niet bloot aan vloeistoffen, vocht 
of een hoge luchtvochtigheid.

Probeer het product niet uit elkaar te halen. 
Alleen personeel dat door Sony Ericsson 
bevoegd is verklaard, mag onderhoud uitvoeren.

• Waarschuwing! 

Dit product kan 

verstikkingsgevaar opleveren voor kleine 
kinderen.

• Waarschuwing!

 Het stroboscooplicht kan een 

epileptische aanval veroorzaken.

Raadpleeg de gebruikshandleiding bij de 
telefoon voor meer informatie over veilig en 
efficiënt gebruik.

SVENSKA

Ta en bild med blixten

1.

Sätt fast blixten på telefonen.

2.

Aktivera kameran genom att trycka på 

Kamera

-

knappen på telefonen eller bläddra till 

Kamera

 

i telefonmenyn.

3.

Kontrollera att blixtens indikatorlampa (a) lyser 
med ett fast sken. Det betyder att blixten är 
fulladdad och färdig att användas.

4.

Tryck på 

Kamera

-knappen för att ta en bild. 

Tänk på att inte täcka över blixtens framsida (b) 
eller sensorn (c) med fingrarna. Sensorn ser till 
att rätt mängd ljus används för bilden. 

Obs: 

Om det befintliga ljuset räcker för att ta en 

bild utan blixt används inte blixten.

Blixten fungerar optimalt på avstånd upp till 
4 meter.

Blixtalternativ

Anslut blixten, välj 

Inställningar

 och sedan 

Blixt

-ikonen. Följande alternativ visas:

• Auto

 - kameran avgör om blixten används eller 

inte.

• Av

 - stänger av blixten.

Tips: 

Mer information om att ta bilder finns 

i telefonens användarhandbok.

Observera

Utsätt inte produkten för fukt, vatten eller annan 
vätska.

Försök inte ta isär produkten. Endast 
auktoriserad Sony Ericsson-personal ska utföra 
service.

• Varning! 

Denna produkt kan utgöra en 

kvävningsrisk för småbarn.

• Varning!

 Snabbt blinkande ljus kan orsaka 

epileptiska anfall.

I telefonens användarhandbok finns mer 
information om hur du använder produkten 
på ett säkert och ändamålsenligt sätt.

SUOMI

Kuvien ottaminen salaman kanssa

1.

Liitä salamavalo puhelimeen.

2.

Ota kamera käyttöön painamalla puhelimen 

Kamera

-painiketta tai valitsemalla puhelimen 

valikosta 

Kamera

.

3.

Varmista, että salaman merkkivalo (a) palaa 
vilkkumatta. Tämä merkitsee, että salama on 
ladattu ja valmiina.

4.

Ota kuva painamalla 

Kamera

-painiketta. Älä 

peitä salamavalon etuosaa (b) tai ilmaisinta (c) 
sormillasi. Ilmaisin varmistaa, että kuvaan tulee 
oikea määrä valoa. 

Huomautus: 

Jos valo riittää kuvan ottamiseen 

ilman salamavaloa, salamaa ei käytetä.

Salamavalo valaisee parhaiten neljään metriin 
asti.

Salamavalon asetukset

Kun salamavalo on kiinnitetty, valitse Asetukset 
ja sitten Salama-kuvake. Seuraavat vaihtoehdot 
tulevat näkyviin:

• Automaattinen

 - Kamera päättää itse 

tarvitaanko salamavaloa.

• Poissa käytöstä

 - Ottaa salamavalon pois 

käytöstä.

Vihje 

Lisätietoja kuvien ottamisesta on 

puhelimen käyttöoppaassa.

Suosituksia

Älä altista tuotetta nesteille tai kosteudelle.

Älä yritä purkaa laitetta. Huoltotoimet tulisi jättää 
Sony Ericssonin valtuutetun henkilöstön 
huoleksi.

• Varoitus! 

Tämä tuote saattaa aiheuttaa 

tukehtumisvaaran pienille lapsille.

• Varoitus!

 Stroboskooppiset valot saattavat 

aiheuttaa epileptisen kohtauksen.

Lisätietoja turvallisesta ja tehokkaasta käytöstä 
on puhelimen käyttöoppaassa.

Declaration of conformity

We, 

Sony Ericsson Mobile 

Communications AB of
Nya Vattentornet
221 88 Lund, Sweden,

declare under our sole responsibility that 
our product

Sony Ericsson type CFA-0002001

to which this declaration relates is in 
conformity with the appropriate standards 
EN 301 489-7, and EN 60950, following 
the provisions of EMC directive 

89/336/

EEC

 and Low voltage directive 

73/23/

EEC

.

Lund, March 2005

Ulf Persson, Head of Product Business Unit 
Accessories

FCC Statement    

This device complies with Part 15 of the 
FCC rules. Operation is subject to the 
following two conditions: (1) This device 
may not cause harmful interference, and 
(2) This device must accept any 
interference received, including 
interference that may cause undesired 
operation.

LZT 108 7671 R2A

简体中文

用闪光灯拍照片

1.

将闪光灯连接到手机。

2.

按手机上的相机按钮激活相机,或滚动到手机菜
单中的相机。

3.

确保闪光灯上的指示灯

 (a) 

恒亮。这意味着它已

充足电而且可以使用。

4.

按相机按钮来拍摄照片。确保手指不要盖住闪光
灯的前面

 (b) 

或传感器

 (c)

。传感器确保为所拍的

照片使用适量的光。

 

注意!如果光线足够强,不用闪光灯就可以拍照
片,将不使用闪光灯。

闪光灯的最佳距离不超过

 4 

米。

闪光灯选项

连接了闪光灯后,选择设置,然后选择闪光灯图
标。会显示以下选项:

• Auto

(自动)—

 

由相机确定是否使用闪光灯。

• Off

(关闭)—

 

关闭闪光灯。

提示

 

有关如何拍照片的更多信息,请参考手机的

用户指南。

建议

• 

请勿使手机接触液体或将其暴露在潮湿的环境中。

• 

切勿试图拆开本产品。只有索尼爱立信授权的人
员才能进行维修。

• 

警告!本产品会给幼儿带来窒息危险。

• 

警告!频闪观测器的灯光可能会导致癫痫发作。

• 

请参考手机用户指南中关于安全和高效使用方面
的详细说明。

繁體中文

用閃光燈拍照

1.

手機安裝閃光燈。

2.

按手機上的

相機

鈕或翻閱到手機目錄的

相機

項,啟動相機。

3.

請檢查閃光燈的指示燈號

(a)

是否轉為,代表已

完全充電且可使用的穩定燈號。

4.

相機

鈕拍照。請注意,手指切勿擋住閃光燈

(b)

或感測器

(c)

。感測器可確使圖片有足夠的光線。

注意!

光源充足無須使用閃光燈拍照時,手機不

會使用閃光燈。

閃光燈的有效範圍是

 4 

公尺。

閃光燈選項

裝上閃光燈後,選擇

設定

再選擇

閃光燈

圖示。

下列圖示即顯示出來:

• 

自動

 

 

讓相機自動使用閃光燈。

• 

關閉

 

 

關閉閃光燈。

提示

 

有關拍照的詳細說明,請參閱手機使用

手冊。

建議事項

• 

切勿將本產品置於潮濕的環境。

• 

切勿嘗試拆解本產品。維修工作限由

 

Sony Ericsson 

授權的技師進行。

• 

警告!

本產品可能對幼童造成哽噎的危險。

• 

警告!

頻閃觀測器的光線可能引發癲癇症狀。

• 

安全及有效使用的說明請參閱手機使用手冊。

Отзывы: