Songmics VASAGLE LWD65 Скачать руководство пользователя страница 3

3

Notes

Avertissements

IT

Linee guida generali

Ÿ

Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni, e raccomandiamo di utilizzare questo prodotto in conformità allo scopo.

Ÿ

Si prega di conservare questo manuale, quando il prodotto viene consegnato ad una terza persona si prega di consegnarle anche questo manuale.

Ÿ

Questo manualenon può includere tutti i dettagli di tutte le variazioni e le fasi considerate. Contattateci quando sono necessarie ulteriori informazioni e aiuto.

Note

Avvertenze

ES

Acerca del manual

Ÿ

Lisez attentivement ces instructions et utilisez votre produit d'après ce mode d'emploi.

Ÿ

Conservez ces instructions. Si vous souhaitez offrir ce produit à un tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi.

Ÿ

Pour des raisons de clarté, les détails concernant chaque variante ou montage envisageable ne peuvent être tous décrits. Si vous souhaitez obtenir plus 
d'informations ou si vous rencontrez certains problèmes non traités de manière détaillée dans ces instructions, veuillez nous contacter.

Ÿ

Cette table d’ordinateur est conçue uniquement pour un usage à l’intérieur (dans les maisons ou dans les entreprises). Les utilisations qui ne correspondent pas à 
la description ci-dessus ou les transformations de l’article ne sont pas autorisées. Il doit être monté et utilisé d’après ce mode d’emploi. 

Ÿ

Veuillez d’abord positionner et régler les pièces en faisant référence à la notice de montage, puis effectuer un serrage progressif. L’assemblage de ce produit par 
deux adultes est conseillé.

Ÿ

Les pieds réglables pour la mise à niveau sont conçus spécialement pour éviter les rayures au sol et le glissement accidentel.

Ÿ

N’exposez pas la table d’ordinateur aux rayons forts du soleil, pour ne pas endommager la surface du produit et prolonger sa durée de vie.

Ÿ

Il est conseillé de nettoyer la table avec un chiffon humide, puis de l’essuyer avec un chiffon sec. Évitez de nettoyer avec un chiffon trop mouillé et des objets 
abrasifs.

Ÿ

Ne laissez pas les enfants jouer dans la zone de travail lors du montage et des ajustages. L’inhalation et l’avalement de pièces ont un risque mortel. Gardez les 
sacs plastiques hors de la portée des bébés et des enfants.

Ÿ

Il est interdit aux enfants de monter sur le produit, afin d’éviter des accidents

Ÿ

Évitez tout contact avec des objets pointus et des produits chimiques corrosifs afin de ne pas endommager la surface du produit.

Ÿ

Le produit abîmé ne doit en aucun cas être utilisé.

Ÿ

Il est conseillé de vérifier régulièrement le serrage des vis afin d’éviter des dangers cachés. 

Ÿ

La charge maximale du produit est de 50 kg, ne dépassez pas cette limite.

Ÿ

Il prodotto è stato progettato per uso in casa o in ufficio come tavolo da computer. Si prega di seguire attentamente le istruzioni di montaggio e usare il prodotto 
solo nelle applicazioni previste.

Ÿ

Durante il montaggio non stringere completamente le viti fino alla fase finale. Consigliamo di completare il montaggio in due adulti.

Ÿ

I piedini regolabili sono progettati per evitare che il tavolo scivoli e graffi il pavimento.

Ÿ

Evitare l'esposizione diretta al sole per prevenire danni superficiali e riduzione della vita utile.

Ÿ

Per la manutenzione quotidiana, pulire il prodotto con un panno umido morbido, quindi pulirlo con un panno asciutto. Non pulire la superficie con oggetti duri o 
abrasivi.

Ÿ

Durante la fase di montaggio, si raccomanda di tenere i bambini a debita distanza, in quanto alcune parti di piccole dimensioni, come le viti, potrebbero essere 
ingoiate con conseguenze dannose per la salute.

Ÿ

Ai bambini non è consentito salire o giocare intorno al prodotto per evitare lesioni.

Ÿ

Non lasciare il prodotto a contatto con oggetti taglienti o prodotti chimici corrosivi per evitare danni al prodotto. 

Ÿ

Si prega di interrompere immediatamente l’uso nel caso in cui si notino parti difettose e/o mancanti, altrimenti c’è il rischio di ferirsi.

Ÿ

Si prega di controllare periodicamente la resistenza di tutte le viti e delle connessioni per la sicurezza e per evitare danni imprevisti.

Ÿ

Il carico massimo del prodotto è di 50 kg, non collocare oggetti che superano questa soglia sul prodotto.

Ÿ

Por favor, lea detenidamente las instrucciones y respete los debidos usos del producto.

Ÿ

Por favor, conserve bien este manual y en caso de cesión, no omita entregarlo junto al producto.

Ÿ

Este manual podría no incluir todos los detalles de cada paso del montaje. Si necesita ayuda o información adicional, póngase en contacto con nosotros.

Introduction 

Содержание VASAGLE LWD65

Страница 1: ...LWD65...

Страница 2: ...st wenn Sie ihn auf einem unebenen Boden nutzen Zudem werden hierdurch Kratzer auf dem Boden vermieden Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung aus um Besch digungen der Oberfl che zu...

Страница 3: ...s hors de la port e des b b s et des enfants Il est interdit aux enfants de monter sur le produit afin d viter des accidents vitez tout contact avec des objets pointus et des produits chimiques corros...

Страница 4: ...mesa y reducir la vida til No limpie la superficie con los objetos duros o un trapo mojado sino con una toalla h meda luego s quela con un pa o o una toalla seca Mantenga alejados a los ni os de las...

Страница 5: ...5 1 2 3 4 X1 X2 X2 5 7 8 X1 X1 X2 X1 X1 X1 9 6 1 4 15 7 12 10 8 24 24 25 9 11 26 5 14 19 2 X1 X1 X1 10 11 12...

Страница 6: ...6 13 14 15 16 X1 X1 X1 17 19 20 X1 X1 X1 X1 X1 X1 21 18 X1 X1 X2 22 23 24 X1 25 X1 26...

Страница 7: ...7 A B D C G 2 6X30 MM 6 12 1 20 L 12 E F G H I J K 7X48 MM 5X38 MM 4X20 MM 20 4 2 4 30 30 8 G G G P G G G M N O Q R S 1 1 1 1 12 18 4X16 MM 4X12 MM 6X30 MM 1 1...

Страница 8: ...zen ein Ins rez le boulon quand la pi ce de raccord est dans telle condition Inserire il bullone solo quando il pezzo di collegamento nella posizione mostrata in figura Insertar el perno cuando se enc...

Страница 9: ...ngen vor Si le produit re u est endommag et vous voulez le retourner ou l changer Ou si vous avez des questions pendant le montage n h sitez pas nous contacter Notre quipe de service la client le vous...

Страница 10: ...10 1 2 x6 A x4 6X30 MM D 6 6 4 4 1 4 4 A D...

Страница 11: ...11 3 4 A x1 6X30 MM D R 4X12 MM x3 x1 N 15 N R 2 D CL CL and CR are stencil printed on the guide rail...

Страница 12: ...12 5 A x4 I 6 P 16 CR R R 4X12 MM x3 x1 P I 15 16...

Страница 13: ...13 7 8 15 16 17 J A x4 J K x4 x4 E 7X48 MM E K 18 7 8 6X30 MM...

Страница 14: ...14 9 10 D A x4 6X30 MM D A x5 6X30 MM D D 3 3 1...

Страница 15: ...15 I K 5 12 11 x4 I K 6X30 MM x4 J 5 A x4 J...

Страница 16: ...16 14 13 A x6 6X30 MM D A x10 I 7 8 9 I 5 D...

Страница 17: ...ch hervorgehobenen Schrauben ffnungen in die richtige Richtung zeigen wie auf diesem Bild dargestellt Faites attention la direction des trous indiqu s par la fl che Prestare attenzione alla direzione...

Страница 18: ...18 A 7 12 J 16 x16 E A x4 J 17 10 11 E 7X48 MM...

Страница 19: ...ticipate in assembly Dieser Montageschritt sollte von zwei Erwachsenen durchgef hrt werden Cette tape n cessite 2 adultes Questo passo richiede la partecipazione di due persone all assemblaggio Este p...

Страница 20: ...20 20 21 x12 B x2 L x4 M B 13 26 25 B 14 L M B 4X16 MM...

Страница 21: ...21 22 23 A 19 I x4 I x2 H M 4X16 MM x8 14 H G x1 G 4X20 MM M...

Страница 22: ...22 24 25 20 21 22 23 A x4 F 5X38 MM F A x4 J J...

Страница 23: ...23 26 27 x2 H 4X20 MM x1 G G H x1 Q R 4X12 MM x6 x1 O O Q R DL DR DL and DR are stencil printed on the guide rail...

Страница 24: ...Serrez plus ou moins ces 2 vis vous pouvez ajuster la position de l avant de l arri re de la gauche et de la droite de la planche afin que la planche soit dans une position correcte Serrando queste du...

Страница 25: ...25 29 A x18 S S...

Страница 26: ...t still doesn t work after adjustment please contact us for more solutions Please slightly loosen all screws and adjust the boards Because the diameter of the holes on the pipes is 2 3 mm larger than...

Отзывы: