background image

In der Funktion relative Einschaltdauermessung:

Schließen Sie das rote Messkabel an die Buchse „INPUT” und das schwarze 

an die Buchse „COM“ an. Stellen Sie den Drehschalter in die Funktion relative 

einschaltdauermessung (HZ%). Aktivieren Sie die Funktion relative Einschalt

-

dauer (%) mit der Drucktaste „Hz%“. Schließen Sie die Messkabel an den zu 

messenden Stromkreis an.  

Hinweis: Überschreiten Sie den zulässigen Wert der Eingangsspannung nicht, 

um einen Ausfall des Messgerätes zu vermeiden. Beträgt die relative Einschalt-

dauer weniger als 10 %, so erscheint das Symbol „UL“ auf der Liquidkristallan

-

zeige; liegt die relative Einschaltdauer über 99,9 %, so wird das Symbol „OL“ 

angezeigt.

Messbereich: 1 Hz -10 MHz. Eingangsspannung: ≥ 500 mV RMS. Überspan

-

nungsschutz: 250 V AC RMS

Bei der Messung von Wechselstrom:

 

Achtung! Vor Beginn der Messung Messkabel aus dem Gerät entfernen! Stel

-

len  Sie  den  Drehschalter  entsprechend  dem  gewünschten  Messbereich  (40

, 400

) ein. Aktivieren Sie die Funktion Wechselstrom (AC) mit der 

Drucktaste „SEL“. Aktivieren Sie die Funktion relative Einschaltdauer (%) mit der 

Drucktaste „Hz%“. Öffnen Sie die Stromzange, legen Sie sie um das Kabel und 

schließen Sie sie. Hinweis: Beträgt die relative Einschaltdauer weniger als 10 

%, so erscheint das Symbol „UL“ auf der Liquidkristallanzeige; liegt die relative 

Einschaltdauer über 94,9 %, so wird das Symbol „OL“ angezeigt.

Messbereich: 10 Hz – 1 KHz. Eingangsstrombereich: ≥ 4 A AC. maximaler Ein

-

gangsstrom: 400 A AC RMS

Bei der Messung von Wechselspannung:

Schließen Sie das rote Messkabel an die Buchse „INPUT” und das schwarze 

an die Buchse „COM“ an. Stellen Sie den Drehschalter in die Position Wech

-

selspannung (

). Aktivieren Sie die Funktion relative Einschaltdauer (%) 

mit der Drucktaste „Hz%“. Schließen Sie die Messkabel an den zu messenden 

Stromkreis an. Hinweis: Beträgt die relative Einschaltdauer weniger als 10 %, so 

erscheint das Symbol „UL“ auf der Liquidkristallanzeige; liegt die relative Ein

-

schaltdauer über 94,9 %, so wird das Symbol „OL“ angezeigt.

Messbereich: 10 Hz – 10 KHz. Eingangsspannung: ≥ 1 V AC RMS. Eingangsim

-

pedanz: 10 MΩ. Maximale Eingangsspannung: 750 V AC RMS

Dioden- und Unterbrechungsprüfung

Diodenprüfung: Schließen Sie das rote Messkabel an die Buchse „INPUT” und 

das schwarze an die Buchse „COM“ an (rotes Messkabel entspricht der „+“-Po

-

larität) Stellen Sie den Drehschalter in die Position 

. Aktivieren Sie die 

Funktion Diodenprüfung (

) mit der Drucktaste „SEL“. Verbinden Sie das 

rote Messkabel mit der Anode der Diode und das schwarze Messkabel mit der 

Katode. Die ungefähre Durchlassspannung der Diode wird angezeigt. Ist die Di

-

ode verkehrt angeschlossen, so wird „OL“ angezeigt. 

Unterbrechungsprüfung: Schließen Sie das rote Messkabel an die Buchse „IN

-

PUT” und das schwarze an die Buchse „COM“ an (rotes Messkabel entspricht der 

„+“-Polarität) Stellen Sie den Drehschalter in die Position  

. Aktivieren Sie 

die Funktion Unterbrechungsprüfung ( ) mit der Drucktaste „SEL“. Verbinden 

Sie die Messkabel mit dem zu prüfenden Stromkreis. Ist der Stromkreis mit einem 

Netzgerät  verbunden,  so  ist  die  Stromquelle  vor  Beginn  des  Messvorgangs 

auszuschalten und Kondensatoren sind zu entladen. Bei Kurzschluss (weniger 

als 40 Ω) ist der eingebaute Summer hörbar.

Hinweis: Bei einem Messwert über 400 Ω wird das Symbol „OL“ angezeigt.

Funktion  Auflösung 

Messumgebung

 

1 mV 

Messstrom: ca. 1 mA

   

Leerlaufspannung: ca. 3,3 V

 

Unter 40 Ω ist der eingebaute   Leerlaufspannung ca. 1,2 V

  Summer hörbar, über 400 Ω 

 

wird das Symbol „OL“ angezeigt. 

Überlastschutz: 250 V DC oder 250 V AC RMS.

Kapazität messen ( )

Schließen Sie das rote Messkabel an die Buchse „INPUT” und das schwarze an 

die Buchse „COM“ an. Stellen Sie den Drehschalter in die Position  

. Aktiv-

ieren Sie die Funktion Kapazitätsmessung (nF) mit der Drucktaste „SEL“. Verbin

-

den Sie die Messkabel mit dem zu messenden Stromkreis. Ist die zu messende 

Kapazität mit einem Stromkreis verbunden, so ist die Stromquelle vor Beginn des 

Messvorgangs auszuschalten und Kondensatoren sind zu entladen. Hinweis: Bei 

der Messung von hohen Kapazitäten kann die Messung eine Weile dauern (ca. 

30 Sekunden in den Messbereichen 400 µF und 4000 µF). Bei der Messung von 

Kapazitäten unter 20 nF ist die Taste „REL“ zu drücken (Anzeige nullen).

Messbereich 

Auflösung  

Genauigkeit

40 nF 

0,01 nF 

±(4,0 % Abwe 5 Stellen)

400 nF 

0,1 nF

4 µF 

1 nF 

40 µF 

10 nF 

400 µF 

100 nF 

4000 µF 

1 µF 

Überlastschutz: 250 V DC oder 250 V AC RMS

Widerstand messen (Ω)

Schließen Sie das rote Messkabel an die Buchse „INPUT” und das schwarze 

an die Buchse „COM“ an (rotes Messkabel entspricht der „+“-Polarität) Stellen 

Sie den Drehschalter in die Position 

. Aktivieren Sie die Funktion Wider-

standmessung (Ω) mit der Drucktaste „SEL“. Ist der zu messende Widerstand 

mit einem Stromkreis verbunden, so ist die Stromquelle vor Beginn des Messvor-

gangs auszuschalten und Kondensatoren sind zu entladen.

Hinweis: Bei Widerständen über 1 MΩ benötigt das Gerät einige Sekunden zur 

Erfassung des genauen Wertes.

Messbereich 

Auflösung 

Genauigkeit

400 Ω 

0,1 Ω 

±(0,8 % Abwe 3 Stellen)

4 kΩ 

1 Ω 

40 kΩ 

10 Ω 

400 kΩ 

100 Ω 

4 MΩ 

1 kΩ 

40 MΩ 

10 kΩ 

±(1,2 % Abwe 3 Stellen)

Spannung bei offenem Stromkreis: 0,4 V

Überspannungsschutz: 250 V DC oder 250 V AC RMS

Batterie und Sicherung ersetzen

Wird das Symbol „

“ angezeigt, so ist der Austausch der Batterie erforderlich. 

Vor dem Austausch der Batterie Messgerät ausschalten und Messkabel abtren

-

nen. Schraube der Rückwand lösen. Ersetzen Sie die Batterien. Beachten Sie 

die richtige Polarität der Batterie. Befestigen Sie die Rückwand erneut mit der 

Schraube.

Warnung

Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen des Geräts immer, dass Messkabel vom 

Messkreis getrennt sind. Verschrauben Sie wieder die Schrauben für eine stabile 

Funktion des Gerätes, um Unfallgefahr zu vermeiden.

Zubehör:

   • Bedienungsanleitung  • Messkabel  • 9 V-Batterie (6F22)  • Karton

Sammeln  Sie  Altgeräte  getrennt,  entsorgen  Sie  sie  keinesfalls  im 

Haushaltsmüll, weil Altgeräte auch Komponenten enthalten können, die 

für die Umwelt oder für die menschliche Gesundheit schädlich sind! 

Gebrauchte oder zum Abfall gewordene Geräte können an der Verkaufsstelle 

oder bei jedem Händler, der vergleichbare oder funktionsgleiche Geräte verkauft, 

kostenlos  abgegeben  oder  an  eine  Spezialsammelstelle  für  Elektroabfälle 

übergeben werden. Damit schützen Sie die Umwelt, Ihre eigene Gesundheit 

und die Ihrer Mitmenschen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den örtlichen 

Abfallentsorgungsträger. Wir übernehmen die einschlägigen, gesetzlich vorge-

schriebenen Aufgaben und tragen die damit verbundenen Kosten.

Die  Batterien  / Akkus  dürfen  nicht  mit  dem  normalen  Hausmüll  zusammen 

behandelt werden. Der Verwender ist gesetzlich dazu verpflichtet, gebrauchte, 

entladene  Batterien/  Akkus  am  Sammelort  des  Wohnortes  oder  im  Handel 

abzugeben. So ist es zu sichern, dass die Batterien / Akkus umweltschonend 

entsorgt werden.

Technische Daten

•  Messkategorie: CAT III 600 V, Verschmutzungsklasse 2

•  Umgebungstemperatur  und  Feuchtigkeit:  0  ~  40  °C  (<  80  %  relative  Luft

-

feuchtigkeit)

•  Betriebshöhe: < 2000 m

•  Lagertemperatur und Feuchtigkeit: -10 ~ 50 °C (< 70 % relative Luftfeuchtigkeit, 

Batterie entfernen)

•  Höchstzulässige Spannung zwischen dem Eingang des Messgeräts und der  

Erde: 600 V DC oder 600 V AC RMS

•  Anzeige: 4 stellige Flüssigkristallanzeige 

•  Abtastrate: 7-Segment-Anzeige: ca. 3/sec

                     Grafische Anzeige: ca. 30/sec

•  Stromversorgung: 3 x 1,5 V (AAA) 

•  Überlaufanzeige: „OL“ wird angezeigt 

•  Polaritätsanzeige: „-“ zeigt eine negative Polarität an

•  Batterie leer: „

“ wird angezeigt

•  Abmessungen: 208 mm x 78 mm x 35 mm 

•  Gewicht: ca. 340 g (inkl. Batterie)

Содержание SMA 2101

Страница 1: ...instruction manual SMA 2101 Made for Europe bedienungsanleitung eredeti haszn lati utas t s n vod na pou itie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo...

Страница 2: ...krutka na upevnenie puzdra na bat rie 19 puzdro na bat rie RO Panoul frontal 1 clem pentru m surarea intensit ii curen ilor 2 LED pentru iluminarea clemei de m surare 3 panoul frontal al instrumentulu...

Страница 3: ...sets or circuits with high AC always remember that there might be high amplitude voltage on the test points which can damage the multimeter Ifthevoltagetobetestedexceedstheeffectivevalueof60VDCor30 VA...

Страница 4: ...read off the display Note Only measure one conductor at a time For optimum results center the conductor in the clamp meter Measurement limit Resolution Accuracy 40A 10 mA 3 offset 6 digits 400A 100 m...

Страница 5: ...t Resolution Accuracy 40 nF 0 01 nF 4 0 offset 5 digits 400 nF 0 1 nF 4 F 1 nF 40 F 10 nF 400 F 100 nF 4000 F 1 F Overload protection 250V DC or 250VAC RMS Resistance measurement Connect the red probe...

Страница 6: ...Kreisen durch Bei Messungen am Fernseher oder an Wechselstromkreisen sollten Sie stets beachten dass Durchgangsspannungen mit hoher Amplitude die das Multim eter besch digen an denTestpunkten vorkomm...

Страница 7: ...0V AC RMS Messbereich 40 Hz 400 Hz Wechselstrom messen Achtung Vor Beginn der Messung Messkabel aus dem Ger t entfernen Stel len Sie den Drehschalter entsprechend dem gew nschten Messbereich ein Aktiv...

Страница 8: ...an Stellen Sie den Drehschalter in die Position Aktiv ierenSiedieFunktionKapazit tsmessung nF mitderDrucktaste SEL Verbin den Sie die Messkabel mit dem zu messenden Stromkreis Ist die zu messende Kapa...

Страница 9: ...s ges legmaga sabb m r shat rt a multim teren illetve ahol lehets ges v lassza az automatikus m r si tartom ny m dot Miel tt elford tan a forg kapcsol t t vol tsa el a m r zsin rt a m r ramk rb l Soha...

Страница 10: ...REL nyom gombbal null zza le a kijelz t ha bizonytalan a kijelz s Nyissa sz t az ramm r lakatot helyezze a k bel k r majd z rja be A m rt rt k leolvashat a kijelz r l Megjegyz s egyszerre csak egy ve...

Страница 11: ...a kijelz t amikor kisebb ka pacit sokat m r mint 20 nF M r shat r Felbont s Pontoss g 40 nF 0 01 nF 4 0 elt r s 5 digit 400 nF 0 1 nF 4 F 1 nF 40 F 10 nF 400 F 100 nF 4000 F 1 F t lterhel s v delem 25...

Страница 12: ...na TV alebo elektrick ch obvodoch so strie dav m pr dom v dy majte na pam ti e na testovan ch bodoch m e by vysok amplit dov prechodn nap tie ktor m u po kodi mul timeter Ke meran nap tie prekra uje 6...

Страница 13: ...bjav na displeji Pozn mka meranie vykon vajte s asne len na jednom vodi i Pre dosiahnutie op tim lneho v sledku vodi umiestnite do prstenca klie t Hranica merania Rozl enie Presnos 40A 10 mA 3 odch lk...

Страница 14: ...zsahu400 Fa4000 F primeran v chkapac t Stla tetla idlo REL vynulujte displej ke meriate men iu kapacitu ako 20 nF Hranica merania Rozl enie Presnos 40 nF 0 01 nF 4 0 odch lka 5 digitov 400 nF 0 1 nF 4...

Страница 15: ...rea tensiunii de alimentare a circuitelor asupra c rora ve i efectua m sur torile n cazul n care efectua i m sur tori n circuitele unui receptor de televiziune sau ntr un circuit de curent alternativ...

Страница 16: ...ia de m surare a valorii efective a intensit ii curentului alterna tiv AC cu ajutorul butonului SEL Dac valoarea afi at este instabil terge i o prin ap sarea butonului REL Deschide i clema de m surare...

Страница 17: ...are va fi m surat face parte dintr un circuit scoate i circui tul de sub tensiune i desc rca i toate condensatoarele din componen a acestuia naintea nceperii m sur torii Observa ie S ar putea ca durat...

Страница 18: ...ranite merne kablove sa me renog strujnog kruga Nikada ne vr ite merenja otpora ili prekida u strujnom krugu koji je pod naponom Obratite pa nju da se ure aj mo e pokvariti kada se vr e meranja na nek...

Страница 19: ...kventni opseg 40 Hz 400 Hz Merenje naizmeni ne struje Pa nja Pre po etka merenja odstranite merne kablove iz instrumenta Obrtni prekida postavite u odgovaraju i polo aj Tasterom SEL odaberite funkciju...

Страница 20: ...denzatore Napomena Merenje ve ih ka paciteta mo e da potraje jedno vreme oko 30 sekundi za opseg 400 F i za opseg 4000 F Pritisnite taster REL da bi resetovali displej resetujte displej kada merite ma...

Страница 21: ...ega kroga Nikoli ne izvajajte meritve upora ali prekinitev v tokovnem krogu kateri je pod napetostjo BoditepozornikerVa anapravamordanebodelovalakadarsevr ijo merjenjananekaterihmerilnihto kahpriTVali...

Страница 22: ...digita Vhodna impedansa 10 M Maksimalna vhodna napetost 600 V DC ali 600 VAC RMS Frekventni obseg 40 Hz 400 Hz Merjenje izmeni nega toka Pozor Pred za etkom meritev odstranite merilne kable iz in trum...

Страница 23: ...pomba Merjenje ve jih kapacitet lahko traja en as cca 30 sekund za obseg 400 F in za obseg 4000 F Pritisnite stikalo REL s tem resetirate zaslon resetujte displej kadar merite manj e vrednosti kot je...

Страница 24: ...Comuna Gil u jude ul Cluj Rom nia Str Principal nr 52 Cod po tal 407310 Tel 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro ara de origine China Uvoznik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Miki a 56 24000...

Отзывы: