background image

Opasnost od strujnog udara!

Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, 
odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična 
kvalifikovana osoba!

OSOBINE

Uređaj iz providnog rezervoara povlači vodu i unutar rezervoara pa je raspršuje. Vazduh struji unutar rezervoara gde raspršena voda vezuje sitne lebdeće čestice. Ovlažena voda napušta uređaj 
sa gornje strane uređaja. Raspršena voda se kondenzuje na stranicama rezervoara koji je osvetljen sa 4 kolor LED diode time doprinosi dobrom raspoloženju. 
• prekidač sa gornje strane za uključivanje i isključivanje • 4 kom. kolor LED dioda • u vodu je moguće dodati aromatizovano ulje • potrošnja svega 10 W

SASTAVNI DELOVI  (1. skica)

1. pokopac sa gornje strane
2. kolor LED diode
3. prekidač za uključivanje i isključivanje
4. rotor
5. otvor za izlaz vazduha
6. priključni kabel
7. rezervoar za vodu

PUŠTANJE U RAD  

1. Odstranite ambalažu.
2. Priključni kabel odmotajte do kraja. 
3. Uređaj postavite na čvrstu ravnu površinu.
4. Radi što efikasnijeg prečišćavanja vazduha uređaj postavite na visinu oko 90cm od poda.
5. Skinite gornji deo uređaja. Rezervoar napuniti destilovanom ili demineralizovanom vodom sobne temperature između MIN i MAX crte. Sada po želji možete kapnuti 2-3 kapi aromatičnog 

ulja u vodu.

6. Vratite poklopac na uređaj. Zabranjeno pomerati uređaj napunjen vodom!
7. Uključite uređaj u struju. (230 V~ / 50 Hz) Ovim je uređaj spreman za rad.

PUNJENJE REZERVOARA VODOM

Pažnja! Pre punjenja rezervoara uređaj isključite iz struje (izvlačenjem utikača iz zida)! Napunite razervoar prama tačci 5-7 opisanih u zaglavlju PUŠTANJE U RAD. Pretopla ili prehladna voda sa 
slavine smanjuje isparenja i može da oštećuje uređaj.

UPOTREBA

Uređaj se može isključivati ili uključivati prekidačem sa gornje strane uređaja. Nakon uključenja svetle 4 kolor LED diode. Uređaj iz providnog rezervoara povlači vodu i unutar rezervoara je 
rzprašuje. Normalna je pojava da u toku rada voda talasa.
Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj, isključite je iz struje i izlijte vodu iz rezervoara.

ČIŠĆENJE

Pre čišćenja uređaj isključite iz struje! Vlažnom krpom očistite spoljnji deo uređaja. Ne koristite agresivna hemijska sredstva! Voda ne sme da dođe u dodir sa električnim delovima!
U slučaju upotreba tvrde vode nakon nekog vremena počinje da se stvsra kamenac. Zato preporučujemo da

1. Koristite destilovanu ili demineralizovanu vodu.
2. Rezervoar čistite nedeljno. Isperite je mešavinom vode i sirćeta (1 supena kašika sirćeta u čašu vode) posle je isperite čistom vodom.
3. Češće menjajte vodu.
4. Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj, očistite je i skladištite je osušen.

MOGUĆE GREŠKE I RAZLOZI

RECIKLAŽA

Ovaj simbol koji se nalazi na proizvodu ili ambalaži označava da se radi o elektronskom otpadu koji je zabranjeno bacati sa otpadom iz domaćinstva. Elektronski otpad se predaje 
u reciklažne centre tog tipa.
Ovim postupkom štitite okolinu, vaše zdravlje i zdravlje ostalih.
O reciklažnim centrima se informišite u prodavnici gde ste ovaj proizvod kupili.

TEHNIČKI PODACI

napajanje:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V ~ / 50 Hz
snaga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W
dužina priključnog kabela: . . . . . . . . . . 1,3 m
zapremina rezervoar:. . . . . . . . . . . . . .  420 ml
radna temperatura: . . . . . . . . . . . . . . . 5 °C – +40 °C
buka: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . maks. 48 dB(A)
dimenzija: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   

Ć

18 cm

Uvoznik za SRB: 

ELEMENTA d.o.o.

 • Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel.:+381(0)24 686 270 • 

www.elementa.rs

Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.

Greška

Uređaj se ne uključuje.
Uređaj ne ovlažuje vazduh.

Moguće rešenje nastale greške

Proverite mrežno napajanje.
Proverite nivo vode u rezervoaru.

Содержание home HP 4

Страница 1: ...tilizare uputstvo za upotrebu uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo navodilo za uporabo návod k použití návod k použití instrukcja użytkowania instrukcja użytkowania uputa za uporabu uputa za uporabu eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu ...

Страница 2: ...figure 1 1 ábra 1 obraz figura 1 1 skica 1 skica 1 obrázek rys 1 1 slika HP 4 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 3: ...or vehicles or in confined spaces 5 m such as elevators 09 When not planning to use the unit for an extended period of time switch it off then remove the power plug from the outlet 10 10 Power off the unit by unplugging it from the electric outlet prior to cleaning it refilling its water tank relocating the unit or performing any other maintenance 11 Only refill the water tank with tepid distilled...

Страница 4: ...oocoldorhotwillpreventvapourgenerationandcanalsodamagetheunit OPERATION The appliance can be turned off or on using the pushbutton on its top The four colour shifting LEDs will illuminate after the appliance is turned on The unit draws water from the transparent tank thenspraysitinsidethetank Theshiftingofthewaterinsidetheunitduringoperationisnormal Whennotplanningtousetheunitforanextendedperiodof...

Страница 5: ... használni 2 8 Tilos a készüléket gépjárművekben vagy szűk 5 m zárt helyiségekben használni pl lift 9 Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket kapcsolja ki majd húzza ki a csatlakozókábelt 10 Tisztítás a víztartály feltöltése a készülék áthelyezése vagy egyéb karbantartás esetén áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával 11 A víztartályba legfeljebb szobahőmérsékletű desztillált v...

Страница 6: ...apáraképződést éskárosíthatjaakészüléketis ÜZEMELTETÉS Akészüléket a tetején lévő nyomógombbal lehet ki és bekapcsolni Abekapcsolást követően a 4 db színváltó LED világít Akészülék az átlátszó tartályból a vizet felszívja majd azt a tartályon belülszétpermetezi Működésközbenavíztömegimbolygásatermészetesjelenség Hanemhasználjaakészüléket azelőzőlegáramtalanítottkészülékvíztartályábólöntsekiavizet ...

Страница 7: ...etých priestoroch napr výťah 09 Keď prístroj dlhší čas nepoužívate vypnite ho a odpojte od elektrickej siete 10 V prípade čistenia naplnenia nádržky na vodu pri premiestnení prístroja alebo v prípade inej údržby odpojte prístroj od elektrickej siete prostredníctvom vytiahnutia zástrčky zo zásuvky 11 Do vodnej nádržky je možné naliať destilovanú vodu alebo vodu s vymenenými iónmi najviac izbovej te...

Страница 8: ...azabraňujevytváraniusaparyamôžepoškodiťajprístroj PREVÁDZKA Prístroj je možné zapnúť a vypnúť prostredníctvom tlačidla umiestneného na jeho vrchu Po zapnutí sa rozsvietia 4 ks LED s meniacou sa farbou Prístroj z priesvitnej nádrže vsiakne vodu a tú následnevovnútrinádržerozstrieka Kolísanievodypočasprevádzkyjeprirodzenýmjavom Akprístrojnepoužívate poodpojeníodelektrickéhoprístrojazvodnejnádržkyods...

Страница 9: ...ule ori în încăperi înguste şi sau închise de ex încăperile cu suprafaţa mai mică de 5 m sau lifturile 9 Dacă nu veţi folosiţi aparatul o perioadă mai îndelungată de timp opriţi l şi scoateţi fişa cablului de alimentare din priză 10 În caz de curăţare umplerea rezervorul de apă mutarea aparatului sau alte operaţiuni de întreţinere deconectaţi aparatul de la sursa de curent prin scoaterea din priză...

Страница 10: ...earecesaupreafierbintedinrobinetpoatediminuaformareavaporilorşipoatecauzadeteriorareaaparatului EXPLOATAREAAPARATULUI Aparatul poate fi pornit şi oprit de la butonul aflat pe partea de sus După pornire vor lumina cele 4 buc LED uri cu schimbarea culorilor Dispozitivul absoarbe apă din rezervorul transparent după careurmeazăacţiuneadepulverizareîninteriorulrezervorului Esteunfenomenfirescdacăapasem...

Страница 11: ...primer lift 09 Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj isključite je iz struje 10 Pre čišćenja punjenja rezervoara pomeranja ili bilo kakvog održavanja isključite uređaj iz struje izvlačenjem utikača iz zida 11 Rezervoar se sme puniti destilovanom ili demineralizovanom vodom sobne temperature 12 Zabranjeno pomerati uređaj napunjen vodom 13 Poklopac sa gornje strane se sme skinuti samon nakon što ur...

Страница 12: ...anih u zaglavlju PUŠTANJE U RAD Pretopla ili prehladna voda sa slavinesmanjujeisparenjaimožedaoštećujeuređaj UPOTREBA Uređaj se može isključivati ili uključivati prekidačem sa gornje strane uređaja Nakon uključenja svetle 4 kolor LED diode Uređaj iz providnog rezervoara povlači vodu i unutar rezervoara je rzprašuje Normalna je pojava da u toku rada voda talasa Ukoliko duže vreme ne koristite uređa...

Страница 13: ...kor dalj časa napravo ne uporabljate jo izključite iz električnega omrežja 10 Pred čiščenjem polnjenjem rezervoarja premikanja ali kakršnega koli vzdrževanja izključite napravo iz električnega omrežja z izvlačenjem vtikača iz stene 11 Rezervoar se sme polniti z destilirano ali demineralizirano vodo sobne temperature 12 Prepovedano je premikati napravo napolnjeno z vodo 13 Pokrov na zgornji strani ...

Страница 14: ...rvoar po točkah 5 7 opisanih v poglavju ZAGON IN DELOVANJE Pretoplaaliprehladnavodaizpipezmanjšujeizparavanjeinlahkopoškodujenapravo UPORABA Naprava se lahko izključi ali vključi s stikalom na na zgornji strani naprave Po vklopu svetijo 4 barvne LED diode Naprava iz prozornega rezervoarja povleče vodo in jo razpršuje znotraj rezervoarja Normalenpojavjedameddelovanjemvodavalovi Vkolikordaljčasanapr...

Страница 15: ...j nebudete po delší dobu používat vypněte jej a přívodní kabel odpojte z elektrické sítě 10 Před čištěním doplňováním vody do nádrže přemísťováním přístroje nebo v případě provádění jiné údržby přístroj odpojte z elektrické sítě vytažením zástrčky ze zásuvky ve zdi 11 Do nádrže na vodu používejte výlučně destilovanou nebo demineralizovanou vodu která má nejvýše pokojovou teplotu 12 S přístrojem na...

Страница 16: ...tažením zástrčky ze zásuvky ve zdi Do nádrže na vodu nalijte vodu podle pokynů uvedených v bodech 5 7 části UVEDENÍ DO PROVOZU Příliš studená nebo horká voda z vodovodního kohoutku zabraňuje vytváření páry a může způsobit i poškození přístroje POUŽÍVÁNÍ Přístroj zapnete a vypnete tlačítkem umístěným v horní části přístroje Po zapnutí se rozsvítí 4 LED diody měnící barvu Přístroj nasává vodu z průh...

Страница 17: ...je i wyciągnij wtyczkę z gniazda 10 Czyszczenie napełnianie zbiornika wodą przenoszenie i konserwacja urządzenia dozwolone są tylko po wyciągnięciu wtyczki z gniazda 11 Dozbiornikanależywlewaćwodędestylowanąlubzmiękczonąotemperaturzeniewyższejniżpokojowa 12 Zabronione jest poruszanie urządzenia napełnionego wodą 13 Górną część urządzenia wolno zdejmować tylko po odłączeniu go od gniazda zasilania ...

Страница 18: ...od sieci elektrycznej Napełnij zbiornik wodą zgodnie z punktami 5 7 rozdziału URUCHOMIENIE URZĄDZENIA Zbyt ciepłalubzbytzimnawodaograniczatworzeniesięparyimożespowodowaćuszkodzenieurządzenia EKSPLOATACJA Urządzeniemożnawłączaćiwyłączaćprzypomocyprzyciskunajegogórnejściance PowłączeniuzaczynająświecićczteryzmiennokolorowediodyLED Urządzeniezasysawodęzezbiornika oprzejrzystychściankach apotemrozpyla...

Страница 19: ...ti duže vrijeme potrebno ga je isključiti i kabel za napajanje izvući iz utičnice 10 U slučaju čišćenja punjenja spremnika vodom premještanja uređaja ili drugih zadataka na održavanju uređaj isključite iz struje izvlačenjem utikača iz utičnice 11 U spremnik za vodu se može utočiti destilirana ili deionizirana voda koja je dostigla najviše sobnu temperaturu 12 Uređaj napunjen vodom je zabranjeno pr...

Страница 20: ...ćavodasprječavaformiranjepareimožedovestidooštećenjauređaja PRIMJENA Uređaj se može uključiti ili isključiti uz pomoć tipki na gornjem dijelu uređaja Nakon uključivanja počinju svijetliti 4 LED a kojima se boja mijenja Uređaj iz prozirnog spremnika usisava vodu koju unutar spremnika raspršuje Tijekom funkcioniranja talasanje vode je prirodna pojava Ukoliko se uređaj ne koristi iz uređaja koji je p...

Отзывы: