background image

3

EN

H

SK

RO

SRB-MNE

CZ

HR-BIH

STRUCTURE  

(Figure 1.)

FELÉPÍTÉS  

(1. ábra)

ŠTRUKTÚRA  

(1. obrázok)

STRUCTURĂ 

 

(Figura 1.)

SASTAVNI DELOVI  

(1. skica)

POPIS  

(1. schéma)

DIJELOVI UREĐAJA 

 

(Slika 1.)

1.

cold air inlets

hideg levegő bevezető 

nyílások

vstupné otvory pre 

studený vzduch 

orificii admisie aer rece 

otvori za ulaz hladnog 

vazduha 

otvory pro vstup 

studeného vzduchu 

otvori za ulaz hladnog 

zraka 

2.

warm air outlet grill

meleg levegő kivezető 

rács

výstupná mriežka pre 

teplý vzduch

grilaj de evacuare 

aer cald 

rešetka za izlaz toplog 

vazduha 

mřížka pro výstup teplého 

vzduchu 

rešetka za izlaz 

zagrijanog zraka 

3.

power cable 

hálózati csatlakozókábel sieťový napájací kábel 

cablu de conectare 

la rețea 

priključni kabel 

síťový přívodní kabel 

mrežni kabel 

4.

main switch 

főkapcsoló

hlavný spínač 

comutator principal 

glavni prekidač 

hlavní spínač 

glavni prekidač 

5.

heating stage switch 

 

(2 x 1000 W) 

fűtési fokozat kapcsoló 

 

(2 x 1000 W)

tlačidlo stupňa ohrievania

 

(2 x 1000 W)

comutator trepte de 

încălzire (2 x 1000 W) 

prekidač za odabir jačine 

grejanja (2 x 1000 W) 

spínač úrovně ohřevu 

 

(2 x 1000 W) 

razina grijanja 

 

(2 x 1000 W) 

6.

mood lighting switch 

hangulatvilágítás 

kapcsoló

tlačidlo dekoračného 

osvetlenia 

comutator lumină 

ambientală

prekidač za ambijentalno 

osvetljenje

spínač náladového 

osvětlení 

prekidač za rasvjetu 

7. gloving wooden log and 

flame effect

 izzó fahasáb és 

láng-effekt

efekt žeravých polien a 

plameňa

bușteni din lemn mănuși 

și efect de flacără

efekat plamena i žarećeg 

drveta

světelný efekt hořících 

polen a plamene

efekat plamena i 

svijetleća klada

EN

H

SK

RO

SRB-MNE

CZ

HR-BIH

Functions of remote 

control buttons 

(Figure 3.)

A távirányító gombjai 

(3. ábra)

Tlačidlá diaľkového 

ovládača (3. obrázok)

Butoane de pe 

 

telecomandă (figura 3.)

Tasteri na daljinskom 

upravljaču (3. skica)

Dálkový ovladač

 

(3. schéma)

Funkcije tipki daljinskog 

upravljača (Slika 3.)

8.

ON / OFF switch 

be-, kikapcsoló gomb

za- / vypínač 

buton pornit/oprit 

taster za uklj. i isklj. 

tlačítko pro zapínání a 

vypínání 

ON/OFF prekidač 

9.

DATE/TIME

 

(date / time button) 

DATE/TIME 

 

(dátum / idő állító gomb)

DATE/TIME (tlačidlo na 

nastavenie dátumu / času) 

DATE/TIME 

 

(buton setare data/ora) 

DATE/TIME (podešavanje 

datuma / tačnog vremena) 

DATE/TIME (tlačítko 

nastavení data / času) 

DATE / TIME 

 

(datum/vrijeme tipke) 

10.

▲, ▼, +, -, OK 

 

(selection button)

▲, ▼, +, -, OK 

(választógomb)

▲, ▼, +, -, OK 

 

(tlačidlá výberu) 

▲, ▼, +, -, OK 

 

(buton de selecție) •

▲, ▼, +, -, OK 

(potvrđivanje) 

▲, ▼, +, -, OK 

 

(tlačítko volby) 

▲, ▼, +, -, OK 

 

(selection button) 

11.

IC (automatic mode 

 

ON / OFF) 

IC (automata üzemmód 

be-, kikapcsolása)

IC (za- / vypínač 

automatického režimu)

IC (mod automat pornit/

oprit) 

IC (uklj. i isklj. 

automatskog režima) 

IC (zapínání a vypínání 

automatického režimu) 

IC (način automatskog 

uključivanja I 

isključivanja) 

12.

1000 W / 2000 W 

 

(heating stage selector) 

1000 W / 2000 W 

 

(fűtési fokozat választó)

1000 W / 2000 W 

(tlačidlo pre výber stupňa 

ohrievania) 

1000 W / 2000 W 

(Selectare temperatură 

încălzire) 

1000 W / 2000 W 

 

(odabir jačine grejanja) 

1000 W / 2000 W 

(volitelný stupeň ohřevu) 

1000 W / 2000 W 

 

(razina grijanja) 

13.

BACKLIGHT (mood 

lighting switch) 

BACKLIGHT 

(hangulatvilágítás 

kapcsoló)

BACKLIGHT (spínač 

dekoračného osvetlenia) 

 BACKLIGHT (Comutator 

de lumină ambientală) 

BACKLIGHT (prekidač za 

ambijentalno svetlo) 

BACKLIGHT (vypínač 

náladového osvětlení) 

BACKLIGHT 

 

(prekidač za LED efekt) 

14.

DIMMER 

 

(flame effect dimming) 

DIMMER (lángeffektus 

fényerőszabályzó)

DIMMER

 

(stlmenie efektu plameňa)

DIMMER 

 

(estompare efect flacără)

DIMMER (prigušivanje 

efekta plamena)

DIMMER (regulace 

intenzity jasu efektu 

plamene) 

DIMMER 

 

(efekat plamena) 

15. TIMER ON/OFF (timer 

function ON / OFF) 

TIMER ON/OFF (időzítő 

funkció be-, 

 

kikapcsolása)

TIMER ON/OFF 

(za- / vypínač funkcie 

časovača) 

TIMER ON/OFF (funcție 

temporizator pornit/oprit) 

TIMER ON/OFF 

 

(uklj. i isklj. tajmera) 

TIMER ON/OFF 

(zapínání a vypínání 

funkce časovače) 

TIMER ON/OFF 

 

(funkcija timera) 

16.

C (delete button) 

C (törlés gomb)

C (tlačidlo vymazať) 

C (buton de ștergere) 

C (taster za brisanje)  C (tlačítko pro vymazání) 

C (tipka za brisanje) 

17. TIMER SET (setting the 

timer function)

TIMER SET (időzítő 

funkció beállítása)

TIMER SET (nastavenie 

funkcie časovača)

 TIMER SET (reglare 

funcție temporizator)

TIMER SET(podešavanje 

tajmera)

TIMER SET(nastavení 

funkce časovače)

TIMER SET (postavljanje 

funkcije timera)

EN

H

SK

RO

SRB-MNE

CZ

HR-BIH

Display

 

(Figure 4.)

A kijelző

(4. ábra)

Displej

 

(4. obrázok)

Ecranul  

(figura 4.)

Displej

 

(4. skica)

Displej

 

(4. schéma)

Zaslon 

(Slika 4.)

18.

ready status indicator 

üzemkész állapotjelző kontrolka prevádzkyschopnosti semnalizare stare pornită

indikator „spreman 

za rad”

signalizace provozního 

režimu

Indikator za početak

19.

measured temperature / 

set temperature / program 

number

mért hőmérséklet / 

beállított hőmérséklet / 

program sorszám

nameraná teplota / nastavená 

teplota vzduchu / poradové 

číslo programu

temperatură măsurată 

/ temperatura setată 

/ număr de ordine program 

merena temperatura / 

podešena temperatura / 

redni broj programa

režimu: měřená teplota / 

 

nastavená teplota / 

pořadové číslo programu

mjerenje temperature / 

postavljanje temperature / 

broj programa 

20.

turn OFF timing 

kikapcsolás időzítés

časovač vypnutia 

temporizator oprire 

tajmersko isključenje 

načasování vypnutí 

isključivanje vremena 

21.

turn ON timing 

bekapcsolás időzítés

časovač zapnutia 

temporizator pornire 

tajmersko uključenje 

načasování zapnutí 

uključivanje vremena 

22.

time 

idő

čas 

ora exactă 

vreme

čas 

vrijeme 

23.

automatic mode 

automata üzemmód

automatický režim 

mod de funcționare automat 

automatski režim 

automatický provozní režim 

automatski način 

24. flame effect brightness 

lángeffektus fényerő

svietivosť plameňového 

efektu 

luminozitate efect de 

flacără 

jačina svetlosti efekta 

plamena 

intenzita jasu efektu 

plamene 

svjetlina efekta plamena 

25.

heating level indicator  fűtési fokozat visszajelző

kontrolka stupňa 

ohrievania 

semnalizare treaptă de 

încălzire 

indikator snage grejanja 

signalizace stupně 

vytápění 

indikator za razine 

grijanja 

26.

cursor to select days 

kurzor a napok 

kiválasztásához

kurzor pre výber dňa  cursor pentru selecția zilei  strelica za odabir dana 

kurzor pro volbu dnů 

kursor za odabir dana 

27. the days of the week in 

English 

a hét napjai, angolul

dni v týždni po anglicky 

zilele săptămânii, în 

engleză 

dani u nedelji na 

engleskom jeziku 

dny v týdnu, v angličtině 

dani u sedmici na 

engleskom jeziku 

28.

active timer

aktív időzítő

aktívny časovač

temporizator activ

aktiviran tajmer

aktivní časovač

aktivni timer

EN

H

SK

RO

SRB-MNE

CZ

HR-BIH

Figure 1.

1. ábra

1. obrázok

fig. 1.

1. skica

1. schéma

Slika 1.)

1.

hideg levegő bevezető 

nyílások

2.

meleg levegő kivezető 

rács

3.

hálózati csatlakozókábel

4.

főkapcsoló

5.

fűtési fokozat kapcsoló (2 

x 1000 W)

6.

hangulatvilágítás 

kapcsoló

7.

 izzó fahasáb és 

láng-effekt

Содержание home FKK 21

Страница 1: ...table only for heating of well insultated spaces or for occassional use H A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie RO Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională SRB MNE Proizvod je isključivo pogodan za...

Страница 2: ... obraz figura 4 4 skica 4 obrázek 4 slika figure 3 3 ábra 3 obraz figura 3 3 skica 3 obrázek 3 slika figure 2 2 ábra 2 obraz figura 2 3 skica 2 obrázek 2 slika figure 1 1 ábra 1 obraz figura 1 1 skica 1 obrázek 1 slika ...

Страница 3: ...etlenia BACKLIGHT Comutator de lumină ambientală BACKLIGHT prekidač za ambijentalno svetlo BACKLIGHT vypínač náladového osvětlení BACKLIGHT prekidač za LED efekt 14 DIMMER flame effect dimming DIMMER lángeffektus fényerőszabályzó DIMMER stlmenie efektu plameňa DIMMER estompare efect flacără DIMMER prigušivanje efekta plamena DIMMER regulace intenzity jasu efektu plamene DIMMER efekat plamena 15 TI...

Страница 4: ...tream of hot air should not be directed straight to curtains or other flammable materials 9 The grill covering the air outlet opening can be hot 10 Do not locate near flammable materials min 100 cm 11 Do not use in locations where flammable vapors or explosive dust may be released Do not use near flammable materials or in potentially explosive atmospheres 12 Operate under constant supervision 13 D...

Страница 5: ...ly to the battery 47 Store unused batteries in their original packaging away from metal objects 48 Do not mix batteries which have already been unpacked 49 The unit is intended for household use No industrial use is permitted 50 Due to continuous improvements the technical data and design may change without any prior notice 51 The actual instruction manual can be downloaded from www somogyi hu web...

Страница 6: ...hich sells equipment of identical nature and function Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste By doing so you will protect the environment as well as the health of others and yourself If you have any questions contact the local waste management organization We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulatio...

Страница 7: ...any úszómedence vagy szauna közelében használni 16 Tilos a készüléket gépjárművekben vagy szűk 5 m2 zárt helyiségekben használni pl lift 17 Hahosszabbideignemhasználja akészüléketkapcsoljaki majdhúzzakiacsatlakozókábelt Akészüléket száraz hűvös helyen tárolja 18 Mielőtt mozgatja a fűtőtestet minden esetben áramtalanítsa azt 19 A készüléket tilos közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alatt elhelyez...

Страница 8: ...nak javító szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el A készüléken lévő piktogram jelentése Tilos letakarni Letakarása túlmelegedést tűzveszélyt áramütést okozhat A TÁVIRÁNYÍTÓ NEM JÁTÉK GYERMEK KEZÉBE NE KERÜLJÖN ÜZEMBE HELYEZÉS 1 Üzembe helyezés előtt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot nehogy megsértse a készüléket vagy a csatlakozóvezetéket Bármilyen sérülés esetén tilo...

Страница 9: ...adékkal együtt kezelni A felhasználó törvényi kötelezettsége hogy a használt lemerült elemeket akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén vagy a kereskedelemben leadja Így biztosítható hogy az elemek akkuk környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva VOĽNE STOJACI ELEKTRICKÝ KRB DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NAOBSLUHUAUSCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE UPOZORNENIA 1 Pred...

Страница 10: ...e ho od elektrickej siete 21 Dbajte na to aby sa cez otvory do prístroja nedostali žiadne predmety voda alebo tekutina 22 Dbajte na to aby do prístroja nevnikla cez jeho otvory odkvapkávajúca alebo striekajúca voda môže to zapríčiniť úder elektrickým prúdom Neumiestnite na prístroj predmety naplnené vodou napr vázu 23 Výmenu batérií môže previesť len dospelá osoba 24 Pri výmene batérií dbajte na s...

Страница 11: ...be výrobcu alebo inému odborníkovi Význam piktogramu Prístroj nezakryte Zakrytie prístroja môže spôsobiť prehriatie nebezpečenstvo požiaru a úder elektrickým prúdom DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ NIE JE HRAČKA NEPATRÍ DO RÚK DEŤOM UVEDENIE DO PREVÁDZKY 1 Pred uvedením do prevádzky opatrne odstráňte balenie prístroja a dbajte na to aby ste prístroj alebo sieťový kábel nepoškodili V prípade poškodenia prevádzkova...

Страница 12: ...TR UNLOCACCESIBILPENTRUUTILIZAREULTERIOARĂ AVERTISMENTE 1 Înaintea punerii în funcţiune a aparatului vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos şi păstraţi le Originalul a fost redactat în limba maghiară 2 Copiiisub3anitrebuieţinuţidepartededispozitiv cuexcepţiacazuluiîncaresuntsubsupravegherepermanentă Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani au voie numai să oprească şi să pornească aparatu...

Страница 13: ...ste interzisă amplasarea aparatului sub prizele de rețea 21 Dacă observaţi că ceva este în neregulă de ex auziţi zgomote ciudate care vin din interiorul aparatului sau simţiţi că miroase a ars opriţi imediat aparatul şi scoateţi l de sub tensiune 22 Aveţi grijă ca nici un obiect sau nici un fel de lichid să nu pătrundă prin orificii în aparat 23 Pentru a preveni un şoc electric nu expuneţi aparatu...

Страница 14: ...ovoca supraîncălzire incendiu şoc electric TELECOMANDA NU ESTE JUCĂRIE A NU SE LĂSA LA ÎNDEMÂNA COPIILOR PUNEREAÎN FUNCȚIUNE 1 Înaintea punerii în funcţiune îndepărtaţi cu grijă ambalajul acestuia acţionând cu atenţie pentru a preveni deteriorarea produsului sau a cablului de conectare În cazul sesizării vreunei avarii punerea în funcţiune a aparatului este interzisă 2 Aparatul poate fi folosit ex...

Страница 15: ...te obligaţii TRATAREA BATERIILOR ACUMULATORILOR Bateriile şi acumulatorii nu pot fi trataţi împreună cu deşeurile menajere Utilizatorul are obligaţia legală de a preda bateriile acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele de colectare sau în comerţ Acest lucru asigură faptul că bateriile acumulatorii vor fi trataţi în mod ecologic SAMOSTALNI ELEKTRIČNI KAMIN SRB MNE BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJ...

Страница 16: ...da sa tečnostima 24 Sveće i ostali proizvodi sa otvorenim plamenom se ne smeju postaviti na i u blizinu uređaja 25 Lomljivo Budite oprezni jer slomljeno staklo može izazvati povrede 26 Uređaj čuvajte od prašine pare direktnog uticaja sunca i toplite 27 Pre čišćenja uvek isključite uređaj iz struje 28 Uređaj i priključni kabel ne dodirujte vlažnim mokrim rukama 29 Uređaj se sme uključiti samo u uze...

Страница 17: ...a obezbediti slobodan protok toplog vazduha postupite prema skici 2 Uređaj zabranjeno postaviti direktno ispod ili blizu strujne utičnice Uverite se da otvori za ulaz hladnog vazduha budu slobodni i da nisu ničim pokriveni 4 Uređaj zabranjeno postaviti direktno ispod ili blizu strujne utičnice 5 Prekidači uređaja trebaju biti u isključenom položaju 6 Priključenje uređaja vršite samo u standardne z...

Страница 18: ...uševními schopnostmi nebo které nemají dostatek zkušeností či znalostí dále děti mladší 8 let používat pouze v takovém případě když se tak děje pod dohledem nebo jestliže byly náležitě poučeny o bezpečném používání přístroje a pochopily nebezpečí spojená s používáním přístroje Je zakázáno aby si s přístrojem hrály děti Čištění nebo údržbu přístroje mohou děti provádět výlučně pod dohledem UPOZORNĚ...

Страница 19: ... 33 Výměnu baterií smí provádět pouze dospělá osoba 34 Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu 35 Nikdy nepoužívejte současně baterie různých značek a nebo baterie s různým stupněm nabití 36 Po výměně baterií připevněte kryt schránky na baterie 37 Pokud nebudete výrobek delší dobu používat vyjměte baterii 38 Pokud z baterií dojde k úniku kapaliny nasaďte si ochranné rukavice a vyčistěte b...

Страница 20: ...dnout min 30 minut 3 Vstupní 1 a výstupní otvor 2 určené k proudění vzduchu vyčistěte vysavačem 4 Povrch přístroje očistěte mírně navlhčenou utěrkou Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky Do vnitřních částí přístroje ani do elektronických částí se nesmí dostat voda ODSTRANĚNÍ ZÁVAD Závada Možné řešení odstranění závady Přístroj se nezapíná v předem nastaveném čase Regulace adaptivního zapínání ...

Страница 21: ...te grijalicu ako je pala 4 Ne upotrebljavajte gijalicu ako postoje vidljivi znakovi oštećenja 5 Provjerite da li se uređaj oštetio tijekom transporta 6 Uređaj postavite samo na okomitu površinu 7 Kod postavljanja uređaja molimo vas da uzmete u obzir materijal zida i njegovu nosivost 8 Uređaj nemojte smjestiti izravno u kutove i pripazite da udaljenosti ugradnje budu kao na slici 2 Uzeti u obzir va...

Страница 22: ...direktno na bateriju 46 Neiskorištene baterije čuvajte u originalnom pakiranju daleko od metalnih predmeta Ne miješajte baterije koje su več otpakirane 47 Uređaj bi trebao biti smješten tako da se omogući jednostavan pristup i ukljanjanje utikača 48 Uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu Industrijska uporaba nije dozvoljena 49 Zbog stalnih poboljšanja tehnički podaci i dizajn mogu se promijeni...

Страница 23: ...skog upravljača Provjerite baterije daljinskog upravljača RASPOLAGANJE Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati odvojeno od otpada iz kućanstva jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju ...

Страница 24: ... in 5 increments To set the date and the time turn on the unit with a remote control ON OFF button 8 then press the DATE TIME button 9 On the remote control selection button 10 press the or buttons Press the DATE TIME button again 9 then set the clock using the selector dial and buttons Press the DATE TIME button again 9 then set the minute using the selector dial and buttons Press the selector ke...

Страница 25: ...ging it from the electric outlet before cleaning 2 Let the appliance to cool for at least 30 minutes 3 Use a vacuum cleaner to clean the air inlets 1 and outlets 2 4 Use a slightly moistened cloth to clean the unit s outer surface Do not use aggressive cleaners Avoid getting water inside onto the electric components of the appliance SPECIFICATIONS power supply 230V 50 Hz heating power 1000 W 2000 ...

Страница 26: ...llítható a be illetve kikapcsolás időpontja Az egyes pro gramok beállítható maximális hossza 23 óra és 50 perc Atermék adaptív bekapcsolás szabályozással rendelkezik képes előre meghatározni a melegedési folyamat megkezdésének optimá lis időpontját és beindítani a fűtési folyamatot annak érdekében hogy a kívánt időpontra elérje a beállított hőmérsékletet Időzítés beállítása 1 Nyomja meg a távirány...

Страница 27: ... alebo môžete vypnúť ohrievanie Prístroj hocikedy môžete vypnúť tlačidlom I O Na diaľkovom ovládači funkcia tlačidla za vypnutia 8 je totožná s funkciou tlačidla I O na prístroji Pomocou tlačidla 1000 W 2000 W 12 na diaľkovom ovládači si môžete vybrať stupeň ohrievania alebo vypnúť ohrievanie Pomocou tlačidla BACKLIGHT 13 na diaľkovom ovládači môžete za a vypnúť dekoračné osvetlenie resp môžete vy...

Страница 28: ...ozrieť časy zapnutia jednotlivých programov 3 Na zobrazenie zoznamu časov vypnutia stlačte symbol tlačidla 9 potom pomocou symbolov resp môžete pozrieť časy vypnutia jednotlivých programov 4 Stlačením tlačidla C 15 na diaľkovom ovládači môžete vymazať jednotlivé programy Zabudované energeticky úsporné a elektricky ovládateľné LED svietidlo netreba vymeniť nedá sa vymeniť Ochrana proti prehriatiu v...

Страница 29: ...zii simbolurile respectiv Prin apăsarea butonului puteți crește iar prin apăsarea butonului puteți scade valoarea temperaturii dorite în intervalul de 15 C și 30 C Prin apăsarea repetată a butonului IC 11 al telecomenzii puteți opri funcția când pe ecranul aparatului nu se va mai afișa textul AUTO 23 Funcția de temporizare reglarea pornirii adaptive Aparatul poate memora 10 programe prin care se p...

Страница 30: ...učenja može se osetiti blagi neugodan miris to je normalna pojava Nije opasan i brzo nestaje Glavni prekidač 4 postavite u poziciju I uključen posle čega se čuje kratko pištanje Sa prekidačem na prednjem delu uređaja I O možete vršiti uključenje i isključenje uređaja Posle uključenja radi samo svetlosni vizuelni efekat plamena bez grejanja Ako taster I O držite pritisnutim možete regulisati intenz...

Страница 31: ... Za pregled vremena isključenja pritisnite taster 10 potom listu pregledajte tasterima i 4 Tasterom C 16 moguće je brisanje prikazanih programa Ekonomični LED izvor svetlosti koji je ugrađen u uređaj nije zamenljiv Zaštita od pregrevanja u slučaju pregrevanja isključuje uređaj na primer ako su ventilacioni otvori prekriveni ili ako su jako uprljani Uređaj isključite iz struje i ostavite je da se o...

Страница 32: ...ápis AUTO 23 Funkce časovače regulace adaptivního zapínání Přístroj dokáže uložit 10 programů současně u každého programu lze nastavit čas zapnutí a vypnutí Maximálně nastavitelná doba provozu jednotlivých programů je 23 hodin a 50 minut Přístroj je vybaven funkcí regulace adaptivního zapínání což znamená že dokáže předem určit optimální čas aktivace procesu ohřívání a spustit funkci ohřívání tak ...

Страница 33: ...vjetu raspoloženja ili isključiti uređaj pomoću prekidača za rasvjetu raspoloživog BACKLIGHT 6 Možete odabrati željeni stupanj grijanja pomoću 1000 W ili 2000 W tipki ili možete isključite grijanje s njima Uređaj se može isključiti u bilo kojem trenutku pomoću I O tipke Tipke ON OFF na daljinskom upravljaču su identične kao i tipke I O na uređaju Možete odabrati željeni stupanj grijanja pomoću gum...

Страница 34: ...m upravljaču 15 2 Koristite ili simbol na tipki selektora 10 kako biste vidjeli uključiva vremena za svaki program 3 za prikaz isključenih datuma pritisnite simbol na tipki selekora 10 zatim koristite ili tipku za prikaz isključenog vremena za svaki program 4 Pritisnite C na daljinskom upravljaču 16 za izlaz iz svakog programa Ugrađena ušteda energije i elektronska kontrola LED izvora svjetla ne z...

Страница 35: ...he Marinescu nr 2 Cod poştal 400337 Tel 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro Ţara de origine China Producător Somogyi Elektronic Kft Uvoznik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Mikića 56 24000 Subotica Srbija Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Mađarska Zemlja porekla Kina Proizvođač Somogyi Elektronic Kft Uvoznik za HR ZED d o o Industrijska c 5 10360 Sesvete Hrvatska Tel 385 1...

Отзывы: