COMPLIANCE
SOMFY hereb
y declares that this product is in compliance
with the essential requirements and other per
tinent
dispositions of the R&TTE 1999/5/EC directiv
e
.
A
declar
a
tion of compliance is a
v
ailab
le at the f
o
llo
wing
address:
www
.somfy
.com/CE (TR4).
Non-compliance with
these instr
uctions precludes SOMFY’
s responsibility and
in
v
a
lidates its guar
antee
.S
omfy cannot be held responsib
le
fo
r changes in nor
ms and standards occurr
ing after the
pub
lication of this notice
.
RECOMMENDA
TIONS
Do not allo
w children to pla
y
with the control system.
CONFORMITÉ
Nous
, SOMFY
, déclarons que ce produit est conf
or
me aux
e
x
igences essentielles et autres dispositions per
tinentes
de la directiv
e R&TTE 1999/5/EC
.
U
ne déclar
ation de
conf
or
mité est mise à disposition à l’adresse
www
.somfy
.com/CE (TR4).
Le non-respect de ces
instr
u
ctions e
xclut la responsabilité de SOMFY et sa
gar
antie
.
S
omfy ne peut être ten
ue responsab
le des
changements de nor
mes et standards inter
v
en
us après la
pub
lication de cette notice
.
RECOMMANDA
TIONS
Ne pas laisser les enf
ants jouer a
v
ec les dispositifs de
commande
.
EG-Hersteller
e
rklärung
Wir
, die SOMFY GmbH, er
klären hier
mit, dass dieses
Produkt alle g
rundlegenden Bestimm
ungen und sonstigen
V
o
rschr
iften der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
D
ie
Herstellerer
k
lär
ung kann unter der Inter
netadresse
www
.somfy
.com, Klausel CE (TR4) abger
uf
en w
e
rden.
Bei
Nichtbeachtung der Gebr
auchsanleitung haftet die Somfy
GmbH nicht und der Ge
währ
leistungsanspr
uch er
lischt.
Somfy ist nicht haftbar für Änder
ungen der Nor
m
en und
Standards
, die nach der
V
e
röff
entlichung dieser
Gebr
auchsanw
eisung v
o
rgenommen w
e
rden.
EMPFEHLUNG
Halten Sie das Gerät außer Reichw
eite v
on Kinder
n.
CONFORMITÀ
La sottoscr
itta, SOMFY
, dichiar
a
che il prodotto è conf
or
me
ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni della direttiv
a
R&TTE 1999/5/CE per
tinenti.
All'indir
izz
o
www
.somfy
.com/CE (TR4) è disponibile una dichiar
a
zione
di conf
o
rm
ità.
Il mancato r
ispetto delle presenti istr
uzioni
solle
v
a
SOMFY da qualsiasi responsabilità e dalla
gar
anzia.
Somfy non potrà essere r
iten
u
ta responsabile in
caso di emendamenti a nor
me e standard inter
v
en
uti dopo
la pub
b
licazione del presente libretto
.
A
VVER
TENZE
T
enere i dispositivi di comando lontano dalla por
tata dei
bambini.
CONFORMIDAD
SOMFY declar
a que este producto es conf
or
me a las
e
x
igencias esenciales y a las demás disposiciones
per
tinentes de la directiv
a R&TTE 1999/5/EC
.
U
na
declar
a
ción de conf
or
midad está disponib
le en la dirección
www
.somfy
.com/CE (Standard receiv
e
r).
El incumplimiento
de estas instr
ucciones e
xcluy
e la responsabilidad de
SOMFY
, así como su gar
antía.
S
omfy no se consider
a
responsab
le de los cambios de nor
mas y estándares
realizados después de la pub
licación de este man
ual.
RECOMENDACIONES
No dejar que los niños jueguen con los dispositiv
os de
control.
CONFORMIDADE
Nós
, a SOMFY
, declar
a
mos que este produto cumpre as
e
x
igências essenciais e demais disposições per
tinentes da
directiv
a R&TTE 1999/5/EC
.
U
ma declar
a
ção de
conf
or
midade pode ser obtida atr
a
vés do seguinte
endereço:
www
.somfy
.com/CE (TR4).
O desrespeito
destas instr
u
ções e
xclui a responsabilidade da SOMFY e a
sua gar
antia.
A
Somfy não poderá ser tida por responsáv
el
pelas alter
ações das nor
mas e padrões ocorr
idas após a
pub
licação destas instr
uções
.
RECOMENDAÇÕES
Não deixar cr
ianças br
incar com o sistema de comando
.
CONFORMITEIT
Hierbij v
e
rk
laar
t SOMFY dat dit product in
o
v
ereenstemming is met de essentiële eisen en andere
rele
v
ante bepalingen v
an Europese r
ichtlijn 1999/5/EG.
Een v
e
rk
lar
ing v
an o
v
ereenstemming is beschikbaar op de
w
ebsite www
.somfy
.com/CE (TR4).
Niet opv
olgen v
an dez
e
instr
u
cties ontslaat SOMFY v
an haar gar
antieplicht en
aanspr
ak
elijkheid.
SOMFY kan niet aanspr
ak
elijk w
o
rden
gesteld v
o
or v
e
rander
ingen in nor
men en v
oorschr
iften die
gepub
liceerd w
o
rden na het ter perse gaan v
an dez
e
handleiding.
AANBEVELINGEN
Kinderen niet met de bedieningsappar
atuur laten spelen.
SAMSV
ARSERKLÆRING
SOMFY er
klærer at produkteter i samsv
ar med
g
runnlegende kr
a
v
og tilsv
a
rende ordninger a
v
direktiv
R&TTE 1999/5/EC
.
S
amsv
arser
lær
ing er tilgjengelig under
adresse www
.somfy
.com/CE (TR4).
Blir br
uksan
visning
ikk
e
fulgt, utelukk
es ansv
aret og gar
antiet til SOMFY
.
SOMFY kan ikk
e
ta på seg ansv
a
r f
o
r endr
inger a
v
nor
mer
og standarder som b
lir innfø
rt etter at denne
inf
o
rm
asjonsbrosjyren har b
litt pub
liser
t.
ANVISNINGER
La bar
n ikk
e
lek
e
med styreredskap
.
ÖVERENSSTÄMMELSEÖRKLARING
Här
m
ed intygar SOMFY att denna produkt står i
öv
erensstämmelse med de väsentliga egenskapskr
a
v
och
övr
iga rele
v
anta bestämmelser som fr
amgår a
v
direktiv
R&TTE 1999/5/EG.
D
eklar
a
tion om öv
erenstämmelse är
tillgänlig pâ w
eb addressen :
www
.somfy
.com /CE (TR4).
Om denna br
uksan
visning inte följs upphör Somfys ansv
a
r
och gar
anti.
SOMFY kan inte hållas ansv
a
rig för
förändr
ingar i.nor
mer
.och standarder som införs
.efter
.att
dessa an
visningar pub
licer
a
ts
.
REKOMMENDA
TIONER
Låt aldr
ig bar
n leka med fjärr
k
ontrollsystem.
TODISTUS YHDENMUKAISUUDEST
A
SOMFY ilmoittaa, että tuote v
astaa R&TTE 1999/5/EC -
direktiivin asettamia per
usteellisia v
aatim
uksia ja m
u
ita
määräyksiä.
Yhdenm
ukaisuuden todistus on saata
v
illa
osoitteesta www
.somfy
.com/CE (TR4).
Mikäli käyttöohjeita
ei ole noudatettu SOMFY v
apautuu kantamastaan
v
a
stuusta ja takuu r
auk
eaa.
SOMFY ei kanna v
astuutta
nor
mien ja stardardien m
uuttumisesta naiden
käyttöohjeiden julkaisupäivän jälk
een.
SUOSITUKSET
Lapset eivät saa leikkiä ohjauslaitteilla.
ANERKENDELSE AF UDSTYRETS
OVERENSSTEMMELSE
SOMFY er
klærer
, at v
a
ren er o
v
erensstemmende med
g
rundkr
a
v og tilsv
a
rende anbef
alinger i direktiv
et R&TTE
1999/5/EF
.
A
ner
k
endelse af udstyrets o
v
erensstemmelse
er tilgængelig på hjemmesiden www
.somfy
.com/CE (TR4).
Hvis ikk
e
instr
uktionen fø
lges
, bor
tf
alder SOMFY`s ansv
a
r
og gar
anti.
SOMFY kan ikk
e
gø
res ansv
ar
lig f
o
r ændr
ing af
nor
mer og standarder
, som indfø
res efter b
ladets
off
entliggø
relse
.
ANBEF
A
LINGER
Lad ikk
e
bø
rn
lege med styr
ingsanlægget.
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
SOMFY
oświadcza, że produkt jest zgodny z
podstawowymi wymogami i odpowiednimi zaleceniami
dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności jest
dostępna pod adresem www
.somfy
.com/CE (TR4).
Nieprzestrzeganie instrukcji wyklucza odpowiedzialność i
gwarancję SOMFY
. SOMFY
nie może brać
odpowiedzialności za zmiany norm i standardów
,
wprowadzonych po opublikowaniu tej ulotki.
ZALECENIA
Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniami
sterującymi.
DEKLARACE SHODY
SOMFY
prohlašuje, že výrobek splňuje základní
požadavky a doporučení směrnice R&TTE 1999/5/EC.
Deklarace shody dostupná na adrese www
.somfy
.com/CE
(TR4). Nedodržení návodu vylučuje zodpovědnost a
garanci SOMFY
. SOMFY
není zodpovědná za změny
norem a standardů, které byly zavedené po publikaci
tohoto letáku.
DOPORUČENÍ
Dětem se zabraňuje manipulovat ovládacím zařízením.
DEKLARACIJA
PROIZVODA:
SOMFY
potrduje da proizvod ispunjava sve osnovne
zahtijeve i preporuke direktive R&TTE 1999/5/EC.
Deklaracija proizvoda dostupna je na stranici
www
.somfy
.com/CE (Standard receiver). Ne pridržavanje
uputa isključuje odgovornost i garanciju SOMFY
. SOMFY
nema odgovornosti za sve promjene norma ili standarda,
uvodene nakon izdanja ovog letka.
PREPORUKE
Ne dozvoljavajte djeci igrati se upravljačkim uredajima.
DEKLARACIJA
SOGLASNOSTI
SOMFY
izjavlja, da je izdelek v skladu z osnovnimi
zahtevami In pristojnimi priporočili direktive R&TTE
1999/5/EC. Deklaracja soglasnosti je dostopna pod
naslovom: www
.somfy
.com/CE (Standard receiver).
Neupoštevanje inštrukcije izključa odgovornost In
garancijo SOMFY
. SOMFY
Ne vzame odgovornosti za
spremembe norm in standardov
, ki so vpeljane po
objavljenju te letake.
PRIPOROČILA
Igračkarija otrok s krmilji je prepovedana.
MEGFELELŐSÉG
Mi, a SOMFY
kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az
R&TTE 1999/5/EC irányelv alapvető követelményeinek és
egyéb érdemleges rendelkezéseinek. Egy megfelelőségi
nyilatkozat rendelkezésre áll a www
.somfy
.com/CE (TR4)
internetes címen. Jelen utasítások be nem tartása kizárja a
SOMFY
felelősségét és az általa nyújtott garanciát.
A
SOMFY
nem vonható felelősségre a jelen dokumentum
kiadása után bekövetkezett normák és szabványok
módosításáért.
FIGYELMEZTETÉS
Ne engedje, hogy a gyerekek a távvezérlőkkel játsszanak.
TR
RO
HU
SI
HR
CZ
PL
DK
FI
SE
NO
NL
PT
ES
IT
DE
FR
GB
Usab
le in EU
, CH .
OK
5012276
www
.somfy
.com
Somfy SAS dans un souci constant d’évolution et d’amélior
ation peut modifier le produit sans préa
vis.
Photos non contra
ctuelles.
Somfy SAS in a constant concern of e
volution and impro
vement ma
y modify the product without prior notice
.Non contr
actual pictur
es.
©SOMFY .G
MD030110 - SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros
, RCS Bonne
ville 303.970.230
+
7
0
°C
- 2
0°
C
3
V
C
R
2
0
3
2
+
IP
4
0
3
V
D
C
43
3.
42
M
hz
5012276A
4
3V
C
R
2
03
2
+
5
5 s
6
01/2006
Batter
y
le
vel
(fig.
4.1 to 4.2)
Note:
The indicator light (fig.
4.1) only confir
ms e
x
ecution of
a command if the k
e
yboard is unloc
k
ed.
Replacement of batter
y
(fig.
5
.1 to 5.6)
Disab
ling ke
ypad loc
k
ing function
(fig.
6
.1 à 6.2)
Description
a:
mode configur
ation k
e
y:
code 1 press
, code 4
presses
, deletion of an
y code
b:
channel k
e
y
c:
prog
ra
mming k
e
y
Niveau pile
(fig.
4.1 à 4.2)
Nota :
le v
o
y
ant (fig.
4
.1) ne v
ous inf
o
rm
e de l’e
xécution
d’une commande que si le cla
v
ier est dév
errouillé.
Remplacement de la pile
(fig.
5
.1 à 5.6)
Suppression de la f
o
nction verr
ouilla
g
e
c
la
v
ier
(fig.
6.1 à 6.2)
Descriptif
a
:
touche mode configur
ation :
code 1 touche
,
code 4 touches
, suppression de tout code
b
:
touche canal
c
:
touche “prog”
Batterieleistung
(4.1 bis 4.2)
Anmerkung:
die LED (4.1) gibt A
u
skunft zur A
u
sführ
ung
des Bef
ehls
, sof
er
n die
T
astatur freigegeben ist.
Batterie
wec
h
sel
(5.1 bis 5.6)
Lösc
h
en der
V
e
rrieg
elungsfunktion der
T
astatur:
(6.1 bis 6.2)
Besc
hreib
ung
a
:
T
a
stenprog
ra
mmier
ung:
1-T
a
sten-Code
, 4-T
a
sten-
Code
, Löschen aller Codes
b :
B
edientaste
c :
P
rog
rammier
taste”
Livello pila
(fig.
da 4.1 a 4.2)
Nota:
la spia (fig.
4.1) vi segnala l’a
vv
en
uta esecuzione di
un comando soltanto se la tastier
a
è sb
loccata.
Sostituzione della pila
(fig.
d
a 5.1 a 5.6)
Eliminazione della funzione b
locca
g
g
io tastiera
(fig.
da 6.1 a 6.2)
Descrizione
a
:
tasto modalità configur
azione :
c
odice 1 tasto
,
codice 4 tasti, cancellazione dei codici
b:
tasto canale
c:
tasto "prog"
Nivel pila
(fig.
4.1 a 4,2)
Nota :
el indicador (fig.
4.1) únicamente le inf
o
rm
a de la
ejecución de un control si el teclado está desb
loqueado
.
Sustitución de la pila
(fig.
5
.1 a 5.6)
Supresión de la función b
loqueo tec
lado
(fig.
6.1 a 6.2)
Descripción
a:
tecla modo de configur
ación:
código1 tecla, código
4 teclas
, supresión de todo código
b:
tecla canal
c:
tecla “prog”
Nível de pilha
(fig.
4.1 a 4.2)
Nota:
o indicador luminoso (fig.
4
.1) inf
o
rm
a-o da e
x
ecução
de um comando unicamente se o teclado estiv
er
desb
loqueado
.
Substituição de pilha
(fig.
5.1 a 5.6)
Supressão da função de b
loqueio do tec
lado
(fig.
6.1 a 6.2)
Descrição
a
:
tecla modo configur
ação:
código 1 tecla, código
4 teclas
, eliminação de qualquer código
b:
tecla canal
c:
tecla “prog”
Batterijniveau
(afb
.
4
.1 t/m 4.2)
NB:
Geeft het uitv
oeren v
an een opdr
acht alleen aan
w
anneer de toetsen ontg
rendeld zijn.
Batterij ver
v
ang
en
(afb
.
5
.1 t/m 5.6)
Opheff
e
n toetsen
ver
grendeling
(afb
.
6
.1 t/m 6.2)
Besc
hrijving
a
:
configur
atietoets:
1 codetoets
, 4 codetoetsen,
alle codes wissen
b:
kanaaltoets
c:
toets “prog”
Batteri
(tegninger
.
4
.1 – 4.2)
Indikator
(tegning 4.1):
inf
or
merer om at ordre er utfø
rt
bare hvis tastatursperr
ing er opphe
v
e
t
Batteriskifte
(tegninger 5.1 – 5.6)
Opphe
velse a
v
funksjon tastatur
sperring
(tegnnger 6.1 – 6.2)
Beskrivelse
a
:
knapp modus k
onfigur
asjon:
enstjer
nesk
ode
,
firestjer
nesk
ode
, fjer
nende k
ode
b:
knapp „kanal”
c:
knapp „prog”
Batteri
(r
itningar
.
4
.1 – 4.2)
OBS
Indik
e
ringslampa
(r
itning.
4.1):
v
isar inf
o
rm
ation om
k
o
mando har gjor
ts bar
a när tangentbordet är upplåst.
Batteriutb
y
te
(r
itningar
.
5
.1 – 5.6)
Hävning a
v
tang
entbodets b
loc
kad
(r
itningar 6.1 – 6.2)
Beskrivning
a
:
knapp proceduren k
onfigur
ation:
1-stjär
na k
od, 4-
stjär
nors k
od, upphävningsk
o
d
b:
knapp „kanal”
c:
knapp „prog”
SE
NO
NL
PT
ES
IT
DE
FR
GB
P
a
tteri
(piir
ustukset.
4.1 – 4.2)
Indikaattori
(piir
ustus 4.1):
ilmoittaa suor
itetusta
tehtävästa pelkästään silloin kun
P
a
tterin v
a
ihto
(piir
ustukset 5.1 – 5.6)
Nappamiston lukitsemisen funktion
peruuttaminen
(piir
ustukset 6.1 – 6.2)
Ku
v
a
u
s
a
:
k
onfigur
aatio –menetelmän nappi:
y
ksitähtinen
k
oodi, neljätähtinen k
oodi, poista
v
a k
oodi
b:
„kan
v
a
”
-nappi
c:
„prog”
-nappi
Batteri
(billede 4.1 – 4.2)
Bemærk:
Indikator (billede 4.1):
s
ignalerer ordrens
udfø
relse kun hvis tastaturet er b
lok
eret.
Udskiftning af batteri
(billede 5.1 – 5.6)
Ophævelse af tastaturets b
lokering
(billede 6.1 – 6.2)
Beskrivelse
a
:
knap k
onfigurer
ingsmode:
et -stjer
ne k
ode
,
fire-stjer
ne k
ode
, slettelses k
ode
b:
knap „kanal”
c:
knap „prog”
Bateria
(rys. 4.1 – 4.2)
Uwaga:
Wskaźnik
(rys. 4.1): informuje o wykonaniu
polecenia tylko jeśli klawiatura jest odblokowana.
W
ymiana baterii
(rys. 5.1 – 5.6)
Zniesienie funkcji blokady klawiatury
(rys 6.1 – 6.2)
Opis
a
:
przycisk tryb konfiguracja : kod jednogwiazdkowy
,
kod czterogwiazdkowy
, kod usuwający
b: przycisk
„kanał”
c: przycisk
„prog”
Baterie
(výkres 4.1. – 4.2.)
Pozor:
ukazatel (výkres 4.1.): informuje o provedení
pokynu pouze v
případě, když je klávesnice odblokována.
Výměna baterie
(výkres 5.1. – 5.6.)
Zrušení funkce blokády klávesnice
(výkres 6.1. – 6.2.)
Popis
a
: tlačítko způsob konfigurace
: jednohvězdičkový
kód, čtyřhvězdičkový kód, odstaňovací kód
b: tlačítko
„kanál“
c: tlačítko
„prog“
Baterija
(slike 4.1 – 4.2)
Pokazatelj
(slika 4.1): informira o izvršenom nalogu, ako
tipkovnica nije blokirana.
Izmjena baterije
(slike 5.1 – 5.6)
Isključenje funkcije blokiranja tipkovnice:
(slike 6.1 – 6.2)
Opis
a
: tipkalo
na
č
in konfiguracija : kod sa jednom
zvjezdicom kod sa
č
etiri zvjezdice, uklanjajući kod
b: tipkalo
„kanal”
c: tipkalo
„prog”
Bateria
(risanje 4.1-4.2.)
Pozor:
Kazalec (ris.41) informira o izdelanju naročila samo
če je klaviatura odblokirana.
Sprememba baterie
(risanje 5.1-5.6)
Ukinitev funkcije za blokranje klaviature
(risanje 6.1-6.2)
Opis
a
:
gumb, naklon, konfiguracija – enozvezden kod,
štirozvezden kod za ukinitev
b: gumb
“kanal”
c: gumb
“prog”
Elem töltésszint
(4.1–4.2 ábrák)
Megjegyzés:
az ellenőrző
lámpa (4.1 ábra) csak akkor jelzi
valamely parancs végrehajtását, ha a billentyűzár ki van
oldva.
Elemcsere
(5.1–5.6 ábrák)
A
billentyűzár funkció megszüntetése
(6.1–6.2 ábrák)
Leírás
a
:
konfigurációs mód billenty_: egybillentyűs kód,
négybillentyűs kód, összes kód törlése
b :
csatorna billentyű
c :
"prog" (programozó) billentyű
TR
RO
HU
SI
HR
CZ
PL
DK
FI
a
b
b
c
7