background image

DESCRIPTION: 

The key switch can be used to

control the movement of a motorised item of equipment.

RECOMMENDATIONS: 

Check that your equipment

has been designed to have this accessory connected to it.
Non-compliance with the instructions precludes SOMFY’s
responsibility and invalidates its guarantee. Somfy cannot be
held responsible for changes in norms and standards occur-
ring after the publication of this notice. Wear safety glasses
during drilling, do not wear jewellery and use appropriate
tools during installation. Do not let children play with the
control system.

PRÉSENTATION : 

Le contact à clé permet de

commander le mouvement d’une motorisation.

RECOMMANDATIONS : 

Vérifier que le raccordement

de cet accessoire est prévu sur votre automatisme. 
Le non-respect des instructions exclut la responsabilité de
SOMFY et sa garantie. Somfy ne peut être tenue responsa-
ble des changements de normes et standards intervenus
après la publication de cette notice.
Port de lunettes lors des perçages, ne pas porter de bijoux
et utiliser des outils appropriés durant l’installation.
Ne pas laisser les enfants jouer avec le système de commande.

MERMALE: 

Durch den Schlüsseltaster kann die

Laufbewegung initiiert werden.

EMPFEHLUNG: 

Stellen Sie sicher, dass der Anschluss

dieses Zubehörs für Ihr Antriebssystem vorgesehen ist. Bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung haftet die Somfy
GmbH nicht und der Gewährleistungsanspruch erlischt.
Somfy ist nicht haftbar für Änderungen der Normen und
Standards, die nach der Veröffentlichung dieser
Gebrauchsanleitung vorgenommen werden. Setzen Sie
beim Bohren eine Schutzbrille auf. Legen Sie Ihren Schmuck
ab und verwenden Sie für die Installation die bestimmungs-
gemäßen Werkzeuge. Bewahren Sie das Gerät außer
Reichweite von Kindern auf.

PRESENTAZIONE: 

Il contatto a chiave per-

mette di comandare il movimento di una motorizzazione.

AVVERTENZE: 

Accertarsi che sul vostro automatismo

sia previsto il collegamento per questo accessorio. Il manca-
to rispetto delle istruzioni solleva SOMFY da qualsiasi
responsabilità e dalla garanzia. Somfy non potrà essere rite-
nuta responsabile in caso di emendamenti a norme e stan-
dard intervenuti dopo la pubblicazione del presente libretto.
Indossare gli occhiali durante le operazioni di perforazione;
non indossare gioielli e utilizzare soltanto utensili appropria-
ti per l'installazione. Tenere il sistema di comando lontano
dalla portata dei bambini.

PRESENTACIÓN: 

El contacto de llave permite

controlar el movimiento de una motorización.

RECOMENDACIONES: 

Comprobar que su automatis-

mo cuenta con la conexión de este accesorio . El incumpli-
miento de las instrucciones excluye la responsabilidad de
SOMFY, así como su garantía. Somfy no se considera
responsable de los cambios de normas y estándares realiza-
dos después de la publicación de este manual. Llevar gafas
durante las perforaciones, no llevar joyas y utilizar herra-
mientas apropiadas durante la instalación. No dejar que los
niños jueguen con el sistema de control.

APRESENTAÇÃO: 

A ignição por chave permi-

te comandar o movimento de uma motorização.

RECOMENDAÇÕES: 

Verificar que a ligação deste

acessório foi prevista pelo seu automatismo. O

desrespei-

to destas instruções exclui a responsabilidade da SOMFY e
a sua garantia. A Somfy não poderá ser tida por responsá-
vel pelas alterações das normas e padrões ocorridas após a
publicação destas instruções. Usar óculos quando efectuar
furos, não usar jóias e utilizar ferramentas adequadas
durante a instalação. Não deixar crianças brincar com o sis-
tema de comando.

BESCHRIJVING: 

De sleutelschakelaar dient

tot het inschakelen van een motor.

AANBEVELINGEN: 

Kijk of dit accessoire aangesloten

kan worden op uw automaat. Niet opvolgen van deze
instructies ontslaat SOMFY van haar garantieplicht en
aansprakelijkheid. SOMFY kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor veranderingen in normen en voorschriften die
gepubliceerd worden na het ter perse gaan van deze hand-
leiding. Draag tijdens boren een veiligheidsbril; draag geen
ringen of andere sieraden en gebruik voor installatie de geëi-
gende gereedschappen. Kinderen niet met de bedieningsap-
paratuur laten spelen.

PRESENTASJON: 

Nøkkelbryter lar styret

motorens bevegelse.

ANVISNINGER: 

Kontroller om tilknytnig til utstyret som

skal bli styrt er mulig. Blir bruksanvisning ikke fulgt, utelukkes
ansvaret og garantiet til SOMFY. SOMFY kan ikke ta på seg
ansvar for endringer av normer og standarder som blir inn-
ført etter at denne informasjonsbrosjyren har blitt publisert.
Du skal ha på deg beskyttelsesbrille under boring.  Under
installasjon ikke ha på deg smykk og bruk passsende verk-
tøy.Ikke la barn leke med styringen.

PRESENTATION: 

Huvudswitch möjligtgör styr-

ning av automatiken. 

REKOMMENDATIONER: 

Det ska kollas om sändaren

ska motta installationen av detta anläggning. Om denna
bruksanvisning inte följs upphör Somfys ansvar och garanti.
SOMFY

kan inte hållas ansvarig för förändringar

i.normer.och standarder som införs.efter.att dessa anvisnin-
gar publicerats. Vid borrning använd skyddsglasögon. Vid
installationen ska man ta av smycke samt använda lämpliga
verktyg. Låt aldrig barn leka med fjärrkontrolsystem.

ESITYS: 

Avainkytkin mahdollistaa vedon 

ohjaamisen.

SUOSITUKSET: 

Tarkista onko kiinnittäminen ohjauslait-

teeseen mahdollinen. Mikäli käyttöohjeita ei ole noudatettu
SOMFY vapautuu kantamastaan vastuusta ja takuu rau-
keaa. SOMFY ei kanna vastuutta normien ja stardardien
muuttumisesta naiden käyttöohjeiden julkaisupäivän jälkeen.
Käytä silmäsuojainta porrauksen aikana. Asennuksen aika-
na älä laita päällesi koristeita ja käytä tarkoituksenmukaisia
työkaluja. Lapset eivät saa leikkiä ohjausjärjestelmällä..

PRÆSENTATION: 

Nøgleafbryder styres af

udstyrets bevægelser.

ANBEFALINGER: 

Prøv, om det er muligt at udføre en til-

kobling til styreanlægget. Hvis ikke instruktionen følges, bort-
falder SOMFY`s ansvar og garanti. SOMFY kan ikke gøres
ansvarlig for ændring af normer og standarder, som indføres
efter bladets offentliggørelse. Brug beskyttelsesbriller under
boring. Bær ikke smykker ved installering og benyt egnet
værktøj. Lad ikke børn lege med styringssystemet.

PREZENTACJA: 

Przełącznik kluczowy pozwala

sterować ruchem napędu.

ZALECENIA: 

Sprawdzić czy przyłączenie do urządzenia

sterowanego jest możliwe . Nieprzestrzeganie instrukcji

wyklucza odpowiedzialność i gwarancję SOMFY. SOMFY

nie może brać odpowiedzialności za zmiany norm i standar-

dów, wprowadzonych po opublikowaniu tej ulotki. Zakładać

okulary ochronne podczas wiercenia. Podczas instalacji nie

zakładać biżuterii i używać odpowiednich narzędzi. Nie

należy zezwalać dzieciom na zabawę systemem sterowania

.

PREZENTACE: 

Klíčový přepínač dovoluje řídit

pohyb pohonu.

DOPORUČENÍ: 

Prověřit zda je možné připojení k řídící-

mu zařízení . Nedodržení návodu k použití vylučuje zodpo-

vědnost a garanci SOMFY. SOMFY není zodpovědná za

změny norem a standardů, které byly zavedené po publika-

ci tohoto letáku. Během vrtání je nutno mít ochranné brýle.

Během instalace je nutno sundat šperky a používat přísluš-

né nářadí. Dětem se zabraňuje manipulovat ovládacím zaří-

zením.

PREZENTACIJA: 

Prekidač sa ključem omogu-

ćava upravljanje smjerom kretanja pogona.

PREPORUKE: 

Provjerite da li je mogući priključak za

upravljani uredaj. Ne pridržavanje uputa isključuje odgovor-

nost i garanciju SOMFY. SOMFY nema odgovornosti za sve

promjene norma ili standarda, uvodene nakon izdanja ovog

letka. Za vrijeme bušenja koristite zaštitne naočale. Za vrije-

me instaliranja skinite nakit i koristite odgovarajući alat. 

Ne dozvoljavajte djeci igrati se upravljačkim sustavom.

PREZENTACIJA: 

Glavni gumb omogoča

krmarjenje z gibanjem pogona.

PRIPOROČILA: 

Kontrolirati ali je možna vključitev za

krmiljo. Neupoštevanje inštrukcije izključa odgovornost in

garancijo SOMFY. SOM FY Ne vzame odgovornosti za spre-

membe norm In standardov, ki so vpeljane po objavljenju te

letake. Oblečiti zaščitna očala med. Vrtenjem. Med. Instalac-

jo Ne oblečiti nakita In uporabljati pristojnih orodji

.

BEMUTATÁS: 

A kulcsos kapcsoló lehetővé

teszi valamely motoros szerkezet mozgásának irányítását

.

FIGYELMEZTETÉS: 

Ellenőrizze, hogy az automata

szerkezet rendelkezik-e a kiegészítő fogadására alkalmas

csatlakozóval. Jelen utasítások be nem tartása kizárja a

SOMFY felelősségét és az általa nyújtott garanciát. A

SOMFY nem vonható felelősségre a jelen dokumentum kia-

dása után bekövetkezett normák és szabványok módosítá-

sáért. Fúrási műveletek közben viseljen védőszemüveget,

szerelés közben ne viseljen ékszereket, használjon megfele-

lő szerszámokat. Ne engedje, hogy a gyerekek a távvezérlő-

vel játsszanak.

TR

RO

HU

SI

HR

CZ

PL

DK

FI

SE

NO

NL

PT

ES

IT

DE

FR

GB

S

o

m

fy

S

A

S

d

a

n

s

u

n

s

o

u

c

i

c

o

n

s

ta

n

t

d

’é

v

o

lu

ti

o

n

e

t

d

’a

m

é

lio

ra

ti

o

n

p

e

u

t

m

o

d

if

ie

r

le

p

ro

d

u

it

s

a

n

s

p

a

v

is

.

P

h

o

to

s

n

o

n

c

o

n

tr

a

c

tu

e

lle

s

.S

o

m

fy

S

A

S

in

a

c

o

n

s

ta

n

t

c

o

n

c

e

rn

o

f

e

v

o

lu

ti

o

n

a

n

d

im

p

ro

v

e

m

e

n

t

m

a

y

m

o

d

if

y

th

e

p

ro

d

u

c

t

w

it

h

o

u

t

p

ri

o

r

n

o

ti

c

e

.

N

o

n

c

o

n

tr

a

c

tu

a

l

p

ic

tu

re

s

S

O

M

F

Y

.

G

M

D

0

3

0

1

1

0

-

S

O

M

F

Y

S

A

S

,

c

a

p

it

a

l

2

0

.0

0

0

.0

0

0

E

u

ro

s

,

R

C

S

B

o

n

n

e

v

ill

e

3

0

3

.9

7

0

.2

3

0

0

7

/2

0

0

5

5012941

www.somfy.com

Отзывы: