LUCKY MiX
3
www.solton-acoustic.de
®
www.solton-acoustic.de
Anschlussverkabelung:
1
anschließen (L+R). Seite 4 / Grafik 4
2.Netzverbindung (siehe Grafik 1) herstellen.
Die Benutzung von Netzkabeln und Verteilungen mit
isoliertem oder fehlendem Schutzleiter sind verboten.
Nur intakte Kabel verwenden!
3.Schalten Sie den Verstärker (Grafik 2) ein und
stellen Sie SAT und SUB Volumen Regler über
die Mitte Position oder ganz auf, je nach Wunsch.
.Topteil LM6 mit Lautsprecherkabel an Lucky Mix Sub
Cable connection:
1
to bass cabinet Lucky Mix Sub (L+R). Page 4 / graphic 4
2.Make power connection (look graphic 1).
To use
power cables and distributers with isolation
without protective earth conductors is prohibited.
Use only all cables in good order.
3.Switch on the amplifier (graphic 2) and adjust the
SAT and SUB Volume to over the mid position, or full
as required.
.Make connections with speaker cable from Top LM6
VIELEN DANK für den Kauf eines SOLTON
Produkts. Wir wünschen Ihnen viel Freude
damit!
Betrieb:
Setzen Sie sich hohen Lautstärkepegeln nicht auf längere
Zeit aus, dies kann zu Hörschäden führen.
Schäden am Lautsprecher können entstehen durch starke
Rückkoppelung über Mikrofone, durch Poppgeräusche
welche durch ein anders angeschlossenes Gerät bei
eingeschaltetem Verstärker beim Ein- und Ausschalten
entstehen können.
Service:
Within the product are areas where high voltages may
present. To reduce the risk of electronic shock, do not
remove any covers unless, the AC main power cord is
removed. Repairs must be done by qualified service
persons only.
In case of defects the repair only can be made after
consultation with Solton-acoustic and with our approval.
Keep the original packaging in the case of defect to
minimize the risk of damage during transport if the
device must be sent back.
Im Falle eines Defekts darf dieser nur mit Einwilligung
nach Rücksprache mit Solton-Acoustic behoben werden.
Bewahren Sie die Originalverpackung auf, um im Falle
eines Schadens bei Rücksendung das Risiko eines
Transportschadens minimiert wird.
Service:
Das Öffnen des Gerätes darf nur ausschließlich von
qualifiziertem Servicepersonal und nur mit gezogenem
Netzstecker erfolgen, da im Gerät hohe Spannungen
vorhanden
sind.
THANK YOU for buying a SOLTON
product. We wish you enjoyment
with it!
Operation:
Don`t expose you to high level for long time it can cause
you hearing damages.
Damages at the speakers can arise by strong feedback
from microphone, by Popp-noise
which can be caused
by other connected device when switched on or off.