background image

 

 

 

 ESPAÑOL  

 

 

2 Medidas de preparación del trabajo 

 

 

2.1 Ensamblaje 

 

Debido a las condiciones de transporte, el 
pulverizador de mochila no viene completamente 
montado. El aparato sólo debe ponerse en 
funcionamiento totalmente montado.  

Montaje de la palanca  de mano:  

Véase "Instrucciónes de ensamblaje de palanca de 
mano" Fig. 3 – Fig. 7 

La palanca  de mano (c) se puede montada tanto 
en el lado derecho como en el lado izquierdo.

 

Las 

imágenes muestran el montaje en el lado izquierdo 
(el montaje en el lado derecho se realiza de forma 
similar). 

Fig. 3:  
Para el montaje de la palanca de mano, el soporte 
tubular (b) de la palanca debe señalar hacia atrás 
y arriba (mirando en dirección a la inscripción del 
depósito). 

Fig. 4 , Fig. 5: 
1. Deslizar la arandela en el eje 
2. Deslizar la palanca de mano en el eje 
3. Atornillar la arandela en el eje a la palanca de 

mano, fijarla con la tuerca. 

Fig. 6:  
En su longitud, la palanca de mano se puede 
ajustar en tres posiciones. Para esto, pulse el 
pasador (i), desplace la palanca de mano (c) y 
encaje el pasador (i) en uno de los tres orificios (j). 

Fig. 7:  
Para detener el dispositivo, se puede girar hacia 
arriba la palanca de mano con el asa de la bomba 
(c) en el soporte tubular (b).  
Para reanudar el trabajo, volver a girar hacia abajo 
la palanca de mano con el asa de la bomba (c) en 
el soporte tubular (b). 

Fuera del trabajo, el tubo de rociado (e) se fija al 
asa de transporte (d). 

Montaje del tubo de rociado: 

 

Aplicará la tuerca de racor (Fig. 2, pos. h) en 
posición recta y atornillar con la mano el tubo de 
rociado (e) con el O-Ring (16x3 mm) en el grifo 
de cierre (g). ¡No emplear ninguna herramienta! 

La tobera de rociado estándar es una tobera plana 
02-F80 amarillo montada de fábrica.  

 

2.2  Comprobar el modo de funcionamiento 

seguro 

Antes de cada uso, comprobar el pulverizador de 
presión mediante una inspección visual. No se 
deben reconocer grietas en el depósito (a), en el 
tubo de rociado (e) ni en el accesorio de la  
tobera (f).  

En la primera puesta en marcha y al volver a 
utilizarlo después de una parada prolongada, debe 
realizar antes los siguientes controles con agua 
limpia. Durante la utilización del pulverizador a 
presión debe controlar básicamente el 
funcionamiento correcto durante la operación. 

Para controlar la hermeticidad, volver a reducir la 
presión del depósito sometido a presión mediante 
la bomba e inspeccionar todo el aparato. Antes de 
accionar el grifo de cierre no debe salir líquido por 
ninguna parte, incluso con el depósito bajo 
presión. 

Durante la aplicación, controlar el funcionamiento 
del grifo de cierre. Al soltar el grifo de cierre debe 
interrumpirse el proceso de pulverizado y no debe 
salir ningún líquido más. 

En caso de irregularidades, daños reconocibles, 
fugas o reducción de la eficiencia, no empiece a 
trabajar, despresurice el aparato realice una 
comprobación en un taller especializado. 

2.3 Druckeinstellung 

 

Ajuste la presión antes de 
llenar el líquido de 
pulverización girando la 
tapa de regulación (m) que 
está situada por encima de 
la marcación de la cámara 
de aire. 
 
 
 

Fig. 8 

Содержание 315-A

Страница 1: ...rch und beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften Attention Read this instruction manual carefully before first operation and strictly observe the safety regulations Attention Lire attentivem...

Страница 2: ...e du levier c Poign e de la pompe d Poign e de transport e Lance f T te de gicleur g Valve g chette h crou raccord ESPA OL a Dep sito b Soporte tubular c Asa de la bomba d Asa de transporte e Tubo de...

Страница 3: ...ruction of Pump Lever Mode d assemblage levier de pulv risateur Instrucci nes de ensamblaje de palanca de mano Manuale di montaggio leva pompa Montagehandleiding pomphefboom Seite Page Page P gina Pag...

Страница 4: ...t ist das Ger t entsprechend den rtlichen Bestimmungen ordnungsgem zu entsorgen EG Konformit tserkl rung die SOLO Kleinmotoren GmbH Stuttgarter Stra e 41 71069 Sindelfingen Deutschland erkl rt dass di...

Страница 5: ...inweise kann lebensgef hrlich sein Halten Sie sich auch an die Unfallverh tungsvorschriften der Berufsgenossenschaften Wer die Sicherheits Gebrauchs oder Wartungshinweise missachtet haftet auch f r al...

Страница 6: ...beitsende das Ger t gem Kap 5 3 zur Lagerung vorbereiten verbleibende Reste von Spritzmittel k nnen zur Besch digung des Ger tes f hren Besonderes Augenmerk gilt den Verschlei teilen wie D sen Filter...

Страница 7: ...hrauben Sie das Spritzrohr e mit O Ring 16x3 mm werkzeuglos handfest am Handventil g fest Als Standard Spritzd se wird werksseitig eine gelbe Flachstrahld se 02 F80 montiert 2 2 berpr fen auf betriebs...

Страница 8: ...en Dauer zu beaufsichtigen Auf der Seite des Spritzmitteltanks sind Markierun gen f r das F llvolumen angebracht Bef llen Sie den Tank maximal bis zur obersten Markierung maximale F llmenge Ein berlau...

Страница 9: ...ile reinigen Spritzmitteltank alle spritzmittelf hrenden Teile und Einf llsieb t glich nach Gebrauch entleeren und mit sauberem Wasser gut durchsp len Verbleibende Reste von Spritzmittel k nnen zu Kor...

Страница 10: ...ie verantwortlich Wir bitten um Ihr Verst ndnis dass f r folgende Schadensursachen keine Garantie bernommen werden kann Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Unterlassung von notwendigen Wartungs und...

Страница 11: ...0 420016625 Gewicht Betriebsfertig ohne Spritzmittel m net 1 kg Betriebsfertig mit max F llmenge m max 1 kg 4 5 19 5 Abmessungen ohne Spritzrohr H he mm Pumphebel und Druckschlauch Breite mm Tiefe mm...

Страница 12: ...ectives and regulations that apply in your area EC declaration of conformity SOLO Kleinmotoren GmbH Stuttgarter Stra e 41 71069 Sindelfingen GERMANY declares that the backpack sprayer Cleaner types 31...

Страница 13: ...ructions or maintenance instructions will make themselves liable for any damage and consequential damage caused as a result The operating instructions and the instructions provided by the spraying age...

Страница 14: ...ing prepare the device for storage according to section 5 3 any unused spraying agent that is left over in the device could cause corrosion and hence damage the device Special attention must be paid t...

Страница 15: ...rmly screw the spray tube e with O ring 16x3 mm hand tight onto the shut off valve g Do not use any tools At the factory a yellow flat jet nozzle 02 F80 is assembled as the standard spray nozzle 2 2 C...

Страница 16: ...filling process Fill level markings are applied to the side of the spraying agent tank When filling up the tank ensure that you do not fill above the top marking maximum fill volume Never allow the s...

Страница 17: ...arrying parts Drain the spraying agent tank all other spraying agent carrying parts and the filling strainer daily after use and thoroughly flush them with clean water Any unused spraying agent that i...

Страница 18: ...Unauthorized modification or changes made to the device Use of unsuitable spare parts or non original parts if such parts are the cause of the damage Use of non approved media in the spraying agent t...

Страница 19: ...0 mm 0 079 420016625 Weight ready for operation Spraying agent tank empty m net 1 tank filled to max m max 1 4 5 kg 9 9 lbs 19 5 kg 43 0 lbs Dimensions Height without spray tube pump lever Width and p...

Страница 20: ...mbH Stuttgarter Stra e 41 71069 Sindelfingen ALLEMAGNE d clare que les pulv risateur dos Cleaner types 315 A partir de date de construction 07 2016 satisfont aux exigences de directive 2006 42 CE du P...

Страница 21: ...ment Soyez particuli rement prudent dans l emploi de cet appareil Le non respect de ces consignes de s curit peut repr senter un danger de mort Reportez vous aussi aux r glements de pr vention des coo...

Страница 22: ...ant chapitre 5 3 se laver le visage et les mains l eau savonneuse retirer les v tements de travail et les laver r guli rement Les restes de liquide d aspersion peuvent provoquer une certaine corrosion...

Страница 23: ...t et serrer la lance d aspersion e avec le joint circulaire 16x3 mm la main la valve g chette g Ne pas utiliser d outil pour le serrage En standard l appareil est livr avec un gicleur jaune jet plat 0...

Страница 24: ...niveau de remplissage Sur le c t du r servoir produit d aspersion se trouvent des marquages pour d finir le volume de remplissage Pour un bon fonctionnement ne pas remplir de produit au del de la marq...

Страница 25: ...e graisse r sistante l eau aussi bien la manchette que le piston lui m me 5 3 Vidange du r servoir produit d aspersion et nettoyage des parties en contact avec le produit d aspersion Vider le r servoi...

Страница 26: ...certains pays poss dent des conditions de garantie particuli res En cas de doute interrogez votre revendeur En tant que vendeur du produit il est responsable de la garantie Nous ne pouvons assurer de...

Страница 27: ...25 Poids pr t servir r servoir produit d aspersion vide m net 1 kg r servoir rempli jusqu max m max 1 kg 4 5 19 5 Dimensions hauteur mm sans lance ni tuyau largeur mm leviex de pompage profondeur mm 5...

Страница 28: ...n de conformidad CE SOLO Kleinmotoren GmbH Stuttgarter Str 41 71069 Sindelfingen ALEMANIA declara que las pulverizador de mochila Cleaner modelos 315 A a partir de la fecha de producci n 07 2016 y sig...

Страница 29: ...ormativa de prevenci n de accidentes de las asociaciones t cnicas aplicables Si desobedece las indicaciones de seguridad uso o mantenimiento ser responsable de los da os y consecuencias debidas a ello...

Страница 30: ...p tulo 5 3 l vese la cara y las manos con jab n y abundante agua qu tese la ropa de trabajo y l vela peri dicamen te Los restos de l quidos de rociado pueden provocar la corrosi n y causar da os en el...

Страница 31: ...iado Aplicar la tuerca de racor Fig 2 pos h en posici n recta y atornillar con la mano el tubo de rociado e con el O Ring 16x3 mm en el grifo de cierre g No emplear ninguna herramienta La tobera de ro...

Страница 32: ...do del dep sito de l quido hay marcas indicadoras del nivel de l quido Cargar el l quido de rociado a lo sumo hasta la marca de m xima del dep sito capacidad m x Debe excluir la posibilidad de rebose...

Страница 33: ...l dep sito de l quido todos los componentes que transportan l quido de rociado y el tamiz de llenado despu s del uso y particular mente al final de la temporada de rociadura y enju guelo con abundante...

Страница 34: ...garant a del fabricante no ser v lida para da os en los siguientes casos No hacer caso de las indicaciones dadas en el manual de instrucciones No realizar los trabajos de mantenimiento y limpieza nece...

Страница 35: ...0016625 Peso listo para el funcionamiento sin carga en el dep sito m net 1 kg dep sito lleno hasta max m max 1 kg 4 5 19 5 Dimensiones sin tubo de rociado ni manguera de presi n palanca de mano Altura...

Страница 36: ...E dichiarazione di conformit SOLO Kleinmotoren GmbH Stuttgarter Str 41 71069 Sindelfingen GERMANIA dichiara che le Spruzzatore a zaino Cleaner tipo 315 A dalla data di produzione e la sequente ai sens...

Страница 37: ...sservanza delle misure di sicurezza indicate pu mettere in serio pericolo di vita Osservare attentamente anche le misure di prevenzione e di sicurezza fornite dalle associazioni di settore Chi non oss...

Страница 38: ...e preparato per il magazzinaggio come descritto al capitolo 5 3 lavare bene con acqua e sapone mani e faccia gli indumenti da lavoro sono da riporre e lavare regolarmente Residui di sostanze a spruzzo...

Страница 39: ...ubo spruzzatore Inserite il dado Fig 2 pos h a risvolto in modo diritto e serratelo a fondo manualmente il tubo spruzzatore con O ring 16x3 mm sulla valvola manuale Non utilizzare nessun utensile Come...

Страница 40: ...nto e controllare il riempimento per l intera durata Sul lato del contenitore sono riportate tacche ad indicare il volume di riempimento Riempire con liquido fino al livello massimo del contenitore ca...

Страница 41: ...e specialmente alla fine della stagione di spruzzatura dopo l uso il contenitore della miscela tutti gli elementi in contatto con la sostanza a spruzzo e lo staccio di riempimento e sciacquarlo bene...

Страница 42: ...ore Il rivenditore del prodotto responsabile della garanzia I danni dovuti alle seguenti cause non sottostanno ad alcuna garanzia Mancata osservanza delle istruzioni d uso Omissione dei lavori necessa...

Страница 43: ...016625 Peso pronto all uso Con contenitore della miscela vuoto m net 1 kg Con contenitore riempito fino max m max 1 kg 4 5 19 5 Dimensioni senza tubo spruzzatore leva della pompa e tubo flessibile di...

Страница 44: ...conformiteitsverklaring SOLO Kleinmotoren GmbH Stuttgarter Str 41 71069 Sindelfingen DUITSLAND verklaart dat de Rugspuit Cleaner typenaam 315 A vanaf productiedatum 07 2016 en volgende comform is met...

Страница 45: ...veiligheidsinstructies kan levensgevaarlijk zijn Volg ook de ongevalpreventievoorschriften van de beroepsverenigingen op Als u de veiligheids gebruiks of onderhoudsinstructies niet opvolgt bent u ver...

Страница 46: ...bergen reinig het gezicht en de handen grondig met zeep en zuiver water doe de werkkledij uit en was ze regelmatig Resten van sproeimiddel kunnen corrosie en dus beschadiging van het apparaat veroorza...

Страница 47: ...dopmoer Fig 2 pos h er recht op en schroef de sproeilans e met O Ring 16x3 mm handmatig vast op het handventiel g Geen gereedschap gebruiken In de fabriek is als standaardsproiedop een geel vlakstraal...

Страница 48: ...olledige duur worden bewaakt Aan de zijkant van het sproeimiddelreservoir zijn markeringen voor het vulvolume aangebracht Sproeimiddel mag niet voorbij de bovenste marke ring max capaciteit in het res...

Страница 49: ...komen Maak het sproeimiddelreservoir alle onderdelen die met de sproeimiddel in aanraking zijn gekomen en de vulzeef dagelijks na het gebruik leeg en spoel het goed door met zuiver water Resten van sp...

Страница 50: ...ie Wij vragen uw begrip ervoor dat voor de volgende schadeoorzaken geen garantie kan worden geaccepteerd Het niet opvolgen van de handleiding Het niet uitvoeren van de vereiste onderhouds en reiniging...

Страница 51: ...0016625 Gewicht gebruiksklaar zonder sproeimiddel m net 1 kg sproeimiddelreservoir gevuld tot max m max 1 kg 4 5 19 5 Afmetingen zonder sproeilans pomphendel en drukslang Hoogte mm Breedte mm Diepte m...

Страница 52: ...Postfach 60 01 52 71050 Sindelfingen DEUTSCHLAND Tel 49 7031 301 0 Fax 49 7031 301 130 info solo germany com SOLO Kleinmotoren GmbH PO Box 60 01 52 71050 Sindelfingen GERMANY Tel 49 7031 301 0 Fax 49...

Отзывы: