background image

102

s  

VERWIJDERING

 
EU 2011/65/EU

Aanwijzingen voor correcte verwijdering van het product volgens EU-richtlijn 
EU 2011/65/EU.

Het afgedankte apparaat mag niet met het huishoudelijk vuil als restafval worden 
verwerkt. Het afgedankte apparaat moet bij een plaatselijk afvalinzamelpunt of bij 
de leverancier worden ingeleverd zodat een milieuvriendelijke verwerking wordt 
gegarandeerd. Door de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische 
apparaten worden mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid 
voorkomen en kunnen componenten worden hergebruikt of gerecycled, waardoor 
er veel energie en grondstoffen worden bespaard. Om verplichte afvalverwerking 
van het apparaat volgens de voorschriften duidelijk onder de aandacht te brengen 
is hiernaast het symbool van een doorgekruiste afvalbak afgebeeld.

Solis of Switzerland AG behoudt zich het recht voor om te allen tijde technische en 
optische wijzigingen en modificaties uit te voeren om zijn producten te verbeteren.

SOLIS HELPLINE

Deze artikelen kenmerken zich door hun duurzaamheid en betrouwbaarheid. 
Mocht er desondanks een storing optreden, neem dan gewoon even contact op 
met ons. Vaak is een storing met een nuttige tip in een handomdraai gemak-
kelijk te verhelpen zonder dat u het apparaat voor reparatie moet terugsturen. 
Wij staan u graag bij met raad en daad. De contactadressen vindt u achteraan in 
deze gebruiksaanwijzing.

Bewaar de originele verpakking van dit product goed zodat u ze voor even-
tueel transport of verzending van het product kunt gebruiken.

NL

Solis Kundendienst  

Helpline

Für Warenretouren und Repara-
tursendungen nehmen Sie bitte 
vorgängig mit uns Kontakt auf. 
Wir werden Ihnen dann gerne 
die entsprechende Anschrift 
bekanntgeben. Oder gehen Sie 
einfach auf

 www.solis.com.

Solis Helpline – Service 

d’assistance 

Pour tout retour de marchan-
dises ou envoi pour réparations 
prenez tout d’abord contact 
avec nous. Nous vous com-
muniquerons alors avec plaisir 
l’adresse correspondante. Ou 
rendez-vous simplement sur 

www.solis.com.

Servizio di assistenza  

clienti Solis

Per resi di merci e spedizioni di 
riparazione, La preghiamo di 
contattarci in anticipo. Saremo 
lieti di comunicarLe l‘indirizzo 
appropriato. O semplicemente 
andare su

 www.solis.com.

Solis customer service

Please contact us in advance of 
sending in products for return 
or repair. We will gladly give you 
the respective address. Alterna-
tively, you can simply visi

 www.

solis.com.

Solis Klantendienst  

Helpline

Neem contact met ons op alvo-
rens producten te retourneren 
of voor reparatie te verzenden. 
U krijgt van ons dan het desbe-
treffende adres. Of kijk gewoon 
even op

 www.solis.com.

   

Schweiz  / Suisse 
Svizzera 

 Solis Produzione SA

 

Centro Solis

 

Via Penate 4

 

CH – 6850 Mendrisio

 

Adresse für Warenretouren  

 

abweichend – siehe:

 

Adresse différente pour les  

 

retours de produit – voir:

 

Indirizzo differente per resi  

 

di merce - vedi:  

 

www.solis.com

  091 – 802 90 10

  [email protected]
  www.solis.ch

   

Deutschland

 Solis Deutschland GmbH

 

Marienstrasse 10

 

D – 78054 Villingen- 

 

Schwenningen

 

Adresse für Warenretouren  

 

abweichend – siehe: 

 

www.solis.com

  0800 – 724 07 02

  [email protected]
  www.solis.de

   

Österreich

 Solis Austria

 

Austrasse 30

 

A – 6832 Sulz

 

Adresse für Warenretouren  

 

abweichend – siehe:

 

www.solis.com

  0800 – 22 03 92

  [email protected]
  www.solis.at

   

Nederland

 Solis Benelux BV

 

Stadskade 318

 

NL – 7311 XX  

 

Apeldoorn

 

Afwijkend adres voor  

 

productretouren – zie: 

 

www.solis.com

  085 – 4010 722

  [email protected]
  www.solisonline.nl

 

 

België / Belgique  
Belgien / Luxembourg

 Solis Benelux BV

 

Stadskade 318

 

NL – 7311 XX  

 

Apeldoorn

 

Address for return shipment of  

 

goods differs – please refer to:  

 

Afwijkend adres voor  

 

productretouren – zie:

 

Adresse différente pour les  

 

retours de produit – voir: 

 

www.solis.com

  +32 – (0)2 – 808 35 82

  [email protected]
  www.solis.be

 

International

 Solis Produzione SA

 

Centro Solis

 

Via Penate 4

 

CH – 6850 Mendrisio 

 

Switzerland

 

Address for return shipment of  

 

goods differs – please refer to 

 

www.solis.com

  +41 – 91 – 802 90 10 

  [email protected]
  www.solis.com

Содержание SCALA PLUS 1661

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso User Manual Gebruiksaanwijzing SCALA PLUS Typ Type Tipo 1661 S I N C E 1 9 0 8...

Страница 2: ...3 s DEUTSCH 04 s FRAN AIS 24 s ITALIANO 44 s ENGLISH 64 s NEDERLANDS 84...

Страница 3: ...Nennfehlerbe triebsstrom von maximal 30 mA zu verwenden Fachm nni schen Rat erhalten Sie bei Ihrem Elektriker s WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Solis Scala Plus Kaffee...

Страница 4: ...30 Das Kaffeemahlwerk nur einschalten wenn der Bohnenbeh lter korrekt auf dem Ger t ange bracht und mit dem Mahlwerk fest arretiert wurde 7 14 Nehmen Sie keine nderungen am Ger t Kabel Stecker oder am...

Страница 5: ...Durch Drehen des Bohnenbeh lters k nnen insgesamt 22 unterschiedliche Mahlgrade eingestellt werden 9 8 wenn der Deckel fest auf dem Bohnenbeh lter aufliegt wenn der leere Kaffeepulverbeh lter mit Dec...

Страница 6: ...neben Coarse ist die Entriegelungszone des Bohnenbeh lters E Start Stop Taste Zum Starten und manuellen Beenden der Mahlfunktion F Kaffeepulver Auswurf G Kaffeepulverbeh lter mit Deckel und Max Markie...

Страница 7: ...ht dabei ber der Markierung rechts neben Coarse Drehen Sie den Bohnenbeh lter im Uhrzeigersinn nach rechts um den Beh lter auf dem Mahlwerk zu arretieren Beim Drehen des Bohnenbeh lters h ren Sie leis...

Страница 8: ...feepulver Menge Je k rzer die Zeit bzw je nied riger die Zahl desto weniger lange mahlt das Ger t und desto geringer ist die Kaffeepulver Menge Die maximal einzustellende Zeit betr gt 60 Sekunden Stuf...

Страница 9: ...dlich 4 Reinigen Sie das Ger tegeh use mit einem weichen leicht feuchten Tuch Hinweise Benutzen Sie keine alkalischen oder aggressiven Reinigungsmittel Scheuerschw mme oder Stahlwolle diese k nnten di...

Страница 10: ...ssig s PROBLEMBEHEBUNG D D Problem m gliche Ursache L sung Das Mahlwerk startet nicht nachdem die Start Stop Taste gedr ckt wurde Netzstecker steckt nicht in der Steckdose Mahlwerk ist berhitzt Der B...

Страница 11: ...eh lter l sst sich nicht arre tieren Kaffeebohnen blockie ren die Verriegelungs mechanik Bohnenbeh lter kann nicht nach unten gedr ckt werden Entfernen Sie erst die Boh nen und dann den Boh nenbeh lte...

Страница 12: ...hervorzuheben ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet Solis of Switzerland AG beh lt sich das Recht vor jederzeit technische und optische Ver nderungen sowie der...

Страница 13: ...a prise ou aux accessoires s CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS Merci de lire ce mode d emploi attentivement avant la pre mi re utilisation afin de vous familiariser avec votre moulin caf Solis Scala Plu...

Страница 14: ...du caf en poudre avec son couvercle est ins r dans l appareil 27 15 Risque de blessures en cas d utilisation inappropri e Nous d clinons toute responsabilit pour tous les dommages ou blessures en r su...

Страница 15: ...est en marche ne reti rez jamais le couvercle du bac grains de caf et n introduisez jamais vos mains doigts ou des ustensiles de cuisine dans le bac grains et tenez vos cheveux et v tements l cart 32...

Страница 16: ...Touche Start Stop Pour mettre en marche le moulin et l arr ter manuellement F Evacuation du caf en poudre G Bac de r cup ration du caf en poudre avec couvercle et marquage Max R cup re le caf moulu H...

Страница 17: ...rnez le bac grains dans le sens des aiguilles d une montre vers la droite pour fixer le bac sur le moulin En tournant le bac grains vous entendez un l ger d clic lorsqu il est verrouill au moulin et s...

Страница 18: ...courte le chiffre est faible moins l appareil moud longtemps et moins la quantit de caf en poudre est importante La minuterie maximale qui peut tre r gl e est de 60 secondes position 10 Remarque Pren...

Страница 19: ...l g rement humide Remarques N utilisez pas de produits d entretien alcalins ou agressifs d ponges grattoir ou de laine d acier cela risquerait d endommager le rev te ment de l appareil Ne mettez aucun...

Страница 20: ...te dans l appareil Nettoyez r guli rement le bac grains le bac de r cup ration du caf en poudre et le broyeur s DEPANNAGE F F Probl me Cause possible D pannage Le moulin ne se met pas en marche apr s...

Страница 21: ...uterie plus courte pour moins de caf plus longue pour plus de caf Arr t d urgence n ces saire Appuyer sur la touche Start Stop pour interrompre la mouture D brancher l appareil de la prise secteur 40...

Страница 22: ...irer clairement l attention sur l obligation d limination r glementaire de l appareil celui ci porte un symbole repr sentant un conteneur ordures barr Solis of Switzerland SA se r serve le droit d app...

Страница 23: ...i non pu essere assunta alcuna responsabilit s NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Prima dell uso del macinacaff Solis Scala Plus si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso in modo da cono...

Страница 24: ...caff quando il contenitore per la polvere di caff vuoto con coperchio inserito nell apparecchio 47 16 Non afferrare mai un apparecchio che sia caduto nell acqua o in altri liquidi Staccare sempre prim...

Страница 25: ...le impostare un totale di 22 gradi diversi di macinatura 49 48 31 ATTENZIONE Durante il funzionamento non rimuovere il coperchio del contenitore per i chicchi di caff o inserire le dita le mani o uten...

Страница 26: ...ontenitore per i chicchi di caff E Tasto Start Stop Per avviare e manualmente terminare la funzione di macinatura F Scarico della polvere di caff G Contenitore per la polvere di caff con coperchio e c...

Страница 27: ...a destra di Coarse Ruotare il contenitore per i chicchi di caff in senso orario a destra per bloccare il contenitore sulla macina Ruotando il contenitore per i chicchi di caff si sen tir un leggero c...

Страница 28: ...i alto il numero pi lunga la macina zione e maggiore la quantit di caff in polvere Pi il tempo breve e quindi minore il numero pi breve la macinazione e minore la quantit di caff in polvere Il tempo m...

Страница 29: ...un panno morbido e leggermente inumidito Note Non utilizzare detergenti alcalini o aggressivi spugne abrasive o lana d acciaio questi potrebbero danneggiare la superficie del dispositivo Non inserire...

Страница 30: ...IONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Risoluzione Dopo aver premuto il tasto Start Stop il macinacaff non si avvia La spina di alimentazione non inserita nella presa Il macinacaff surriscaldato I...

Страница 31: ...i di caff bloccano il meccanismo di chiusura Il contenitore per i chic chi di caff non pu essere spinto verso il basso Rimuovere prima i chicchi di caff e poi il conteni tore per i chicchi di caff Rim...

Страница 32: ...ne sull obbligo di smaltimento regolare dell apparecchio lo stesso contrassegnato con un simbolo di un contenitore di rifiuti barrato Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di apportare in qual...

Страница 33: ...iability is assumed in the case of potential damages or injuries s IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Please read through this user manual thoroughly before using your Solis Scala Plus coffee grinder so tha...

Страница 34: ...ppy seeds or nuts etc 33 Do not undertake more than four grinding processes of 1 minute maximum in succession In this situation leave the 67 16 Never take hold of an appliance that has fallen into wat...

Страница 35: ...ner it is possible to set a total of 22 different grinds 69 68 appliance to cool for 20 minutes after the fourth grinding process before you place it back in operation see section Overheating protecti...

Страница 36: ...s the unlocking zone for the bean container E Start Stop button For starting and manually ending the grinding function F Ground coffee outlet G Ground coffee container with lid and Max mark Collects t...

Страница 37: ...clockwise to the right to lock the container to the grinder On turning the bean container you will hear slight clicking noises if the bean container is locked to the grinder and has been turned to th...

Страница 38: ...rind and the smaller the quantity of ground coffee The maximum time that can be set is 60 seconds setting 10 Note Make sure you turn the Timer control only to position 10 as a max imum There you will...

Страница 39: ...damp cloth Notes Do not use alkaline or aggressive cleaning agents scouring sponges or steel wool these could damage the surface of the appliance Do not place any parts of your coffee grinder or acces...

Страница 40: ...BLESHOOTING Problem Possible cause What to do Grinder does not start after pressing Start Stop button Grinder not plugged in Grinder is overheated Bean container not attached correctly Timer control s...

Страница 41: ...54 kg Technical changes reserved 81 Problem Possible cause What to do Unable to lock bean container into posi tion Coffee beans obstruc ting bean container locking device Bean container cannot be pre...

Страница 42: ...to underline the duty to dispose of this equipment separately the product is marked with a crossed out dustbin Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes and...

Страница 43: ...cherming te bieden bij het gebruik van elektrische apparaten Het is raadzaam om een veiligheidsschakelaar te gebruiken met een nominale s BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Lees voor u uw Solis Scala...

Страница 44: ...el buiten het bereik van kinderen 29 Er moet toezicht worden gehouden op kinderen om erop toe te zien dat ze niet met de koffiemolen gaan spelen 87 reststroom van maximaal 30 mA Neem voor deskundig ad...

Страница 45: ...te draaien kunnen er in totaal 22 verschillende maalgraden worden ingesteld 89 88 30 Schakel de koffiemolen alleen in als de bonenhouder correct op het apparaat is aangebracht en aan het maalwerk is...

Страница 46: ...gszone van de bonenhouder E Start Stop knop Om de maalfunctie te starten en handmatig te be indigen F Gemalen koffie uitvoer G Houder voor gemalen koffie met deksel en Max markering Vangt de gemalen k...

Страница 47: ...nenhouder naar rechts om de houder op het maalwerk te vergrendelen Bij het draaien van de bonenhouder hoort u een zachte klik zodra de bonenhouder met het maalwerk is vergrendeld en in de maalgraadins...

Страница 48: ...koffie Hoe korter de tijd hoe kleiner het getal hoe korter het apparaat maalt en hoe kleiner de hoeveelheid gemalen koffie De maximaal in te stellen tijd is 60 seconden stand 10 Aanwijzing let erop d...

Страница 49: ...anwijzingen gebruik geen alkalische of agressieve reinigingsmiddelen schuursponsjes of staalwol deze kunnen het oppervlak van het apparaat bescha digen Reinig onderdelen of accessoires van de koffiemo...

Страница 50: ...fie en het maal werk s PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het maalwerk start niet na het indrukken van de Start Stop knop De stroomstekker zit niet in het stopcontact Het maalwerk...

Страница 51: ...ng De bonenhouder kan niet worden vergren deld Koffiebonen blokkeren het vergrendelingsme chanisme De bonenhouder kan niet omlaag worden gedrukt Verwijder eerst de koffie bonen en vervolgens de bonenh...

Страница 52: ...tout d abord contact avec nous Nous vous com muniquerons alors avec plaisir l adresse correspondante Ou rendez vous simplement sur www solis com s Servizio di assistenza clienti Solis Per resi di merc...

Отзывы: