background image

Aanbeveling / Conseil / Recommendation / Empfehlung

TERMIJNEN :

De leverancier stelt alles in het werk om de

vervangelementen zo snel mogelijk te

leveren. Niettemin rust wat dit betreft op de
leverancier geen enkele verplichting inzake
levertijden.

AANSPRAKELIJKHEID :

De aansprakelijkheid van de leverancier is
beperkt tot de vervanging van de
beschadigde onderdelen. Zijn wettelijke

aansprakelijkheid kan niet worden
ingeroepen eens het tuinhuis is gemonteerd.

In alle gevallen wordt de klant ten zeerste

aangeraden een gedetailleerde inventaris te
maken van de stukken volgens de naamlijst
op het montageplan en pas daarna te
beginnen met de eigenlijke montage.

De aansprakelijkheid van de leverancier kan
niet worden ingeroepen tenzij het
montageplan strikt werd nagevolgd.

In het kader van de verantwoordelijkheid van

de klant

Elke aanvraag tot vervanging van stukken
die bij montage in slechte staat bleken of die
zich in onvolkomen staat bevinden ten
gevolge van externe factoren (onweer,
diverse ongelukken, …) zal worden voldaan,
maar zal worden gefactureerd.
Hetzelfde geldt bij niet-naleving van de
montage-instructies of voor aanvragen die
ons niet binnen de gestelde termijn
bereiken.
De aandacht dient te worden gevestigd op
het feit dat de leverancier nergens verplicht
is een voorraad van tuinhuisonderdelen aan

te houden die niet langer deel uitmaken van
zijn gamma.

AANBEVELINGEN :

Het is de verantwoordelijkheid van de koper
ervoor te zorgen dat het tuinhuis niet kan

worden meegesleurd door de wind. Daarom
wordt ten zeerste aangeraden de profielen
die de eerste rij vormen stevig te verankeren

in de grond en het tuinhuis over de volledige
hoogte vast te zetten met gebruik van de
onweerkit die werd meegeleverd met het

tuinhuis of die, naargelang het model, apart

beschikbaar is in de winkel. In alle gevallen
dient het gekozen systeem het natuurlijke
krimpen en uitzetten van het hout in functie

van de seizoenen toe te laten. Het is dus van
groot belang dat de structuur nooit wordt
geblokkeerd.
Alsook, bij lage temperatuur of hevige wind,

kan het noodzakelijk zijn de "coaltar" onder
de shingles te verwarmen. Indien nodig kan
de roofing of shingles ook gelijmd worden.
Indien u er voor kiest uw blokhut op een
betonvloer te plaatsen, vergeet er dan niet

voor te zorgen dat die goed geïsoleerd is
tegen opstijgend vocht.

Regelmatig beitsen van het tuinhuis is
noodzakelijk om de levensduur van het hout

te garanderen. Beitsen dient met de nodige

regelmaat te worden herhaald en met
gebruikmaking van de geëigende producten.
Het is af te raden de binnenkant van de
blokhut te beitsen.

NL

F

GB

DELAIS :

Le fournisseur met tout en œuvre pour

fournir les pièces concernées le plus
rapidement possible. Il est à noter toutefois
qu'il ne peut être tenu à aucun délai.

RESPONSABILITE :

La responsabilité du fournisseur est limitée

au remplacement des pièces défectueuses
Sa responsabilité juridique ne peut être
mise en cause une fois l'abri monté.

Dans tous les cas, il est fortement conseillé

au client de procéder à un inventaire
exhaustif des pièces selon la nomenclature
figurant dans le plan de montage et de ne
prévoir le montage effectif qu'après cette
vérification.

La responsabilité du fournisseur ne peut

être engagée que si le plan de montage a
été scrupuleusement respecté.

Dans le cadre de la responsabilité du client

 

Toute demande destinée à remplacer des
éléments détériorés au montage ou du fait
d'éléments extérieurs (tempête, accidents
divers….) pourra être satisfaite mais sera
facturée. Il en est de même en cas de non
respect des instructions de montage ou
pour les demandes formulées hors délai.

Il est à noter que le fabricant n'est pas tenu

de conserver en stock des pièces
nécessaires au montage des abris qui ne
figurent plus dans sa gamme.

CONSEILS :

Il appartient au monteur de s'assurer que

son abri ne risque pas d'être emporté par le
vent, pour cela, il est fortement conseillé de
fixer au sol les profils constituant la 1ère
rangée et de solidariser l'abri sur toute sa
hauteur à l'aide du kit tempête livré avec

l'abri ou disponible en magasin suivant les
modèles. Dans tous les cas le système choisi
doit permettre le mouvement naturel du
bois en fonction des saisons, il est donc
impératif de ne jamais bloquer la structure
de l'abri.
De même, par basse temperature ou par
grand vent, il peut être nécessaire de
chauffer les galets de coaltar sous les

shingles. Au besoin, le roofing ou les
shingles peuvent aussi être collés.
Si vous choisissez de montrer votre abri sur
une dalle de béton, n'oubliez pas d'isoler la
dalle du sol à l'aide d'un film approprié afin
d'éviter les remontées d'humidité.

Le lasurage régulier de l'abri est
indispensable à sa durée de vie, il doit être

effectué régulièrement avec des produits
appropriés.

Il est déconseillé de lasurer l'intérieur de
l'abri.

TERMS :

The supplier shall bring every effort to
bear to ensure fast delivery of the
replacement sections. However, the
supplier remains unbound by any
commitments in terms of delivery times in
this respect.

LIABILITY :

The supplier's liability is confined to the
replacement of flawed sections. His legal

liability cannot be invoked once the garden

shed has been fully assembled.

In all cases, customers are strongly
recommended to compile a detailed
inventory of the sections setting out from

the name list on the assembly instructions
before embarking on actual assembly
operations.
The supplier's liability can only be invoked
if the assembly instructions have been
strictly complied with.

Under the responsibility of the customer

All applications for replacements of
sections which proved to be in flawed
condition upon assembly or which proved
to be flawed as a result of extraneous
factors (gales and storms, various types of
accidents, …) will be met but will also be
duly invoiced.
The same applies in cases of

non-compliance with assembly instructions
or to applications which fail to reach us
within the time span as defined above.

A due focus of attention should also go
out to the fact that it is nowhere

incumbent on the supplier to maintain a
stock of sections for garden sheds which
have been delisted from the available
ranges he offers.

RECOMMENDATIONS :

It is the buyer's responsibility to bring to
bear all necessary measures to ensure his

garden shed is not swept away by the
wind. Which is why customers are strongly
recommended to ensure a solid ground
anchoring of the profiles making up the
first row and to secure the garden shed
across its entire height using the bad
weather kit supplied along with the garden
shed or which, depending on the model, is
separately available from the shop. In all
cases, the system chosen is to allow for
the natural swell and shrinkage of the
wood in consideration of the weather
seasons. It is imperative that the structure
is never obstructed as such.

The frequent restaining of the garden shed
is necessary to guarantee the wood's

longevity. Please restain at regular
intervals, using the appropriate materials.

D

Planung :

Es ist wichtig, diese Montageanleitung

vollständig durchzulesen, bevor Sie mit dem
Aufbau Ihres Produkt beginnen. So
vermeiden Sie Probleme und unnötigen
Zeitverlust. Das Produkt wurde mehrfach

kontrolliert, prüfen Sie dennoch vor dem

Aufbau den Bausatz auf Vollständigkeit,
spätestens 10 Tage nach Lieferung.

Fundament :

Verwenden Sie beim Erstellen Ihres

Fundamentes größte Sorgfalt. Fertigen Sie
das Fundament so, daß die Oberkante ca. 5
cm über die Bodenfläche hinausragt. Das
Fundament muss absolut in der Waage und
entwässert sein, damit alle Auflagehölzer
plan aufliegen. Damit der direkte Kontakt der

Auflagehölzer zum Erdboden/Fundament
vermieden wird, schneiden Sie

Bitumen-/Mauersperrbahnen (gehören nicht
zum Lieferumfang) in Streifen und legen Sie
diese unter die Auflagehölzer. Wir machen

folgende Fundamentvorschläge:
-

Streifenfundament

-

geschüttetes Betonfundament

-

Betonplattenfundament

Für ein dauerhaftes Fundament sind
Untergrund, Rechtwinkligkeit und ebene
Oberflächen die wichtigsten

Voraussetzungen. Mit einem guten

Fundament hält Ihr Produkt viele Jahre
länger.
Lassen Sie sich ggf. von einem Fachmann
beraten bzw. lassen Sie das Fundament von
einem Fachmann erstellen.

Lagerung bis zur Montage :

Das Produkt besteht aus hochwertigem
Fichtenholz und wird unbehandelt geliefert.

Achtung, der Bausatz ist nicht wasserdicht
verpackt. Die Folie schützt das Holz nur
gegen Verschmutzung. Lagern Sie daher den

Bausatz bis zur endgültigen Montage

trocken und nicht direkt auf dem Erdboden,
geschützt vor Witterungseinflüssen (Nässe,
Sonneneinwirkung, etc.). Ware bitte nicht in
einem geheizten Raum aufbewahren!

Vorbereitung/Pflege/Holzschutz :

Vor der Montage müssen alle Bauteile, auch

im Innenbereich, ausreichend mit einem

tiefenwirksamen Holzschutzgrund behandelt
werden (vorbeugender Schutz gegen Bläue
und Schimmel). Verwenden Sie für den

Endanstrich eine wetterbeständige Lasur,

auch im Innenraum, mit hohen
physikalischem Schutz, die das Holz vor

Feuchtigkeit und UV-Strahlung schützt. Die
Lasur sollte zugleich

feuchtigkeitsregulierend, wasserabweisend
und lichtecht sein. Zudem sollten Sie darauf
achten, das die Lasur ausreichend

Farbpigmente enthält, da ansonsten die
Gefahr besteht, das sich das Holz grau

verfärbt. Bitte keinen Lack verwenden!

Lassen Sie sich ausführlich bei Ihrem
Fachhändler über den

Aanbeveling

 :

Het is aangeraden om alvorens te schroeven een gat te boren.
Zo zal vermeden worden dat het hout splijt!

Conseil

 :

Il est recommandé de faire un avant-trou avant de visser.
Cela empêchera le bois de se fissurer!

Recommendation

 :

It is recommended to drill a hole before screwing.

This will prevent the wood from splitting!

Empfehlung 

:

Es wird empfohlen, vor dem Schrauben ein Loch zu bohren.
Dadurch wird verhindert, dass das Holz splittert!

=

Содержание Rohan

Страница 1: ...lez transmettre le code barres commençant par PO ou le mentionner dans la Liste des pièces à l endroit indiqué Vous le trouverai sur l étiquette de l emballage de votre produit ou sur le bon de livraison voir explication ci dessous Ces données sont indispensables au traitement de votre réclamation Thank you for acquiring this product In case of problems or damages please visit our website www soli...

Страница 2: ...faulty sections either under the responsibility of the supplier when in spite of our best efforts faulty or non compliant sections have been supplied or under the responsibility of the customer due to faulty handling or through inappropriate maintenance Under the responsibility of the supplier Non conformity is to be established by the customer duly notifying us within 10 working days following re...

Страница 3: ... est déconseillé de lasurer l intérieur de l abri TERMS The supplier shall bring every effort to bear to ensure fast delivery of the replacement sections However the supplier remains unbound by any commitments in terms of delivery times in this respect LIABILITY The supplier s liability is confined to the replacement of flawed sections His legal liability cannot be invoked once the garden shed has...

Страница 4: ...ependant compte que cela peut durer quelques semaines GB BEFORE THE ASSEMBLY When you receive the pack please check if all the supplied pieces and their numbers comply with the parts list to make sure you have received all the pieces and that they are in good condition It is strongly recommended not to start the installation before completing this check and if necessary receiving the replacement p...

Страница 5: ...oaden het bekijken daarvan op een enkele computer en of printen van een enkele hardcopy ten behoeve van persoonlijk niet bedrijfsmatig gebruik Elk ander gebruik van deze informatie inclusief maar niet beperkt tot het geheel of gedeeltelijk reproduceren de verdere verspreiding of distributie ervan onder welke vorm dan ook is verboden en kan strafrechterlijk vervolgd worden Met dank voor uw medewerk...

Страница 6: ...c le manuel de S8369 1 Model A Continue with the manual from S8369 1 Model A Fahren Sie mit dem Handbuch von fort S8369 1 Model A Ga verder met de handleiding van S8369 1 Model B Continuer avec le manuel de S8369 1 Model B Continue with the manual from S8369 1 Model B Fahren Sie mit dem Handbuch von fort S8369 1 Model B Model B ...

Страница 7: ...appearance shape weight may differ Maße Aussehen Form Gewicht können abweichen www solid eu sav ALTERNATIEF Het kan productiematig zijn dat er andere planchettes J in de verpakking zitten De referentie is dan WW016x120 PLA 000 1 2950 58stuks ALTERNATIVE Il peut être lié à la production que d autres planchettes J soient incluses dans l emballage La référence est alors WW016x120 PLA 000 1 2950 58 pi...

Страница 8: ...e Decoupeerzaag Scie sauteuse Jigsaw Stichsäge Gereedschap excl Outils excl Tools excl Werkzeuge exkl Stuklijst Liste des pièces Bill of material Materialliste S8369 1 Ref Index ROHAN R 2 2 8 x 50 240 3 0 x 15 520 S655 2 8 x 50 100 R1 5 S637 fmetingen uiterli k vorm gewicht kunnen afwi ken Les dimensions l apparence la forme le poids peuvent différer Dimensions appearance shape weight ma differ Ma...

Страница 9: ...B ROHAN B1 I B 2 50 3 0 x 30 8 X Mogelijkheid Possibilité Possibility Möglichkeit Mogelijkheid Possibilité Possibility Möglichkeit I 3 E 18 1680 50 G1 I I B1 1 G1 1 G4 1 B 12 B1 6 G1 3 G2 3 G3 3 G4 3 B G2 G4 G1 G3 X X ...

Страница 10: ...eux ci disparaîtront après le séchage naturel du produit Tenez cependant compte que cela peut durer quelques semaines GB INFORMATION It is not unusual that small openings are visible during the assembly both above the door and in the roof These will disappear after the natural drying of the product keep in mind however that this may take several weeks D INFORMATION Es ist nicht abnormal dass beim ...

Страница 11: ...INFORMATION Permet au bois de rétrécir et de se dilater naturellement selon les saisons Boulon de fixation non inclus GB INFORMATION Allows the wood to shrink and expand naturally according to the seasons Fixing bolt not included D INFORMATION Lässt das Holz je nach Jahreszeit auf natürliche Weise schrumpfen und sich ausdehnen Befestigungsschraube nicht im Lieferumfang enthalten K2 1 ...

Страница 12: ...S8369 1 ROHAN Aanbeveling Conseil Recommendation Empfehlung 1 2 3 4 5 6 A A x A 1 2 3 4 5 6 A 3 ...

Страница 13: ...S8369 1 ROHAN Verplicht Obligatoire Required Verpflichtet Y Y1 Y 1 S522 Y1 1 ...

Страница 14: ...S8369 1 6 K 2 K ROHAN 2 8 x 50 8 5 0 x 70 8 K1 K1 K1 2 3 0 x 35 8 K K W 2 ...

Страница 15: ...S8369 1 8 x J ROHAN 2mm 2 8 x 50 592 J of ou or oder 74 58 O 4 6680 1000 1 2 3 4 9 3 0 x 15 m 20 1 2 3 4 ...

Страница 16: ...S8369 1 10 L 12 ROHAN 11 M 2 M1 M 2 8 x 50 56 2 8 x 50 20 M1 3 M M1 ...

Страница 17: ...S8369 1 S6746 Ventilation kit ROHAN 12 P 1 S8094C28 1 Mogelijkheid Possibilité Possibility Möglichkeit ...

Страница 18: ... l apparence la forme le poids peuvent différer Dimensions appearance shape weight may differ Maße Aussehen Form Gewicht können abweichen www solid eu sav ALTERNATIEF Het kan productiematig zijn dat er andere planchettes J in de verpakking zitten De referentie is dan WW016x120 PLA 000 1 2950 58stuks ALTERNATIVE Il peut être lié à la production que d autres planchettes J soient incluses dans l emba...

Страница 19: ...e Decoupeerzaag Scie sauteuse Jigsaw Stichsäge Gereedschap excl Outils excl Tools excl Werkzeuge exkl Stuklijst Liste des pièces Bill of material Materialliste S8369 1 Ref Index ROHAN R 2 2 8 x 50 240 3 0 x 15 520 S655 2 8 x 50 100 R1 5 S637 fmetingen uiterli k vorm gewicht kunnen afwi ken Les dimensions l apparence la forme le poids peuvent différer Dimensions appearance shape weight ma differ Ma...

Страница 20: ... ROHAN B1 I B 2 3 0 x 30 8 X Mogelijkheid Possibilité Possibility Möglichkeit Mogelijkheid Possibilité Possibility Möglichkeit I 3 E 18 1680 50 G1 I I B1 1 G1 1 G4 1 B 10 B1 6 G1 3 G2 3 G3 3 G4 3 G2 G4 G1 G3 X X 50 E 1 ...

Страница 21: ... ci disparaîtront après le séchage naturel du produit Tenez cependant compte que cela peut durer quelques semaines GB INFORMATION It is not unusual that small openings are visible during the assembly both above the door and in the roof These will disappear after the natural drying of the product keep in mind however that this may take several weeks D INFORMATION Es ist nicht abnormal dass beim Auf...

Страница 22: ...INFORMATION Permet au bois de rétrécir et de se dilater naturellement selon les saisons Boulon de fixation non inclus GB INFORMATION Allows the wood to shrink and expand naturally according to the seasons Fixing bolt not included D INFORMATION Lässt das Holz je nach Jahreszeit auf natürliche Weise schrumpfen und sich ausdehnen Befestigungsschraube nicht im Lieferumfang enthalten K2 1 ...

Страница 23: ...S8369 1 ROHAN Aanbeveling Conseil Recommendation Empfehlung 1 2 3 4 5 6 A A x A 1 2 3 4 5 6 A 3 ...

Страница 24: ...S8369 1 ROHAN Verplicht Obligatoire Required Verpflichtet Y Y1 Y 1 S522 Y1 1 ...

Страница 25: ...S8369 1 6 K 2 K ROHAN 2 8 x 50 8 5 0 x 70 8 K1 K1 K1 2 3 0 x 35 8 K K W 2 ...

Страница 26: ...S8369 1 8 x J ROHAN 2mm 2 8 x 50 592 J of ou or oder 74 58 O 4 6680 1000 1 2 3 4 9 3 0 x 15 m 20 1 2 3 4 ...

Страница 27: ...S8369 1 10 L 12 ROHAN 11 M 2 M1 M 2 8 x 50 56 2 8 x 50 20 M1 3 M M1 ...

Страница 28: ...S8369 1 S6746 Ventilation kit ROHAN 12 P 1 S8094C28 1 Mogelijkheid Possibilité Possibility Möglichkeit ...

Страница 29: ...ection transport packaging Please remove these slats and staples D Es kann vorkommen dass schmale Lamellen an der Tür montiert sind Diese dienen zum Schutz Transport Verpackung Bitte entfernen Sie diese Lamellen und Heftklammern Het kan gebeuren dat er vlekjes op het glas zichtbaar zijn Dit is het gevolg van de impregnatie Deze kunnen verwijderd worden met warm water en een niet schurende spons Ee...

Страница 30: ...rochet carré Square hook Quadratischer Haken Handzaag Scie à main Saw Säge Meter Mètre Meter Rollenmesser Breekmas Couteau Cutter Messer Waterpas Niveau à bulle Plumb rule Wasserwaage Cirkelzaag Scie circulaire Circular saw Kreissäge Decoupeerzaag Scie sauteuse Jigsaw Stichsäge Ga verder met de handleiding van Zijwand Continuer avec le manuel de Paroi coté Continue with the manual from Sidewall Fa...

Страница 31: ...Voor of achterwand Paroi avant ou arrière Front or back wall Vorder oder Rückwand 1 S8094C28 1 1680 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...

Страница 32: ...Zijwand Paroi Coté Sidewall Seitenwand 1 S8094C28 1 1833 1680 2 3 ...

Страница 33: ...S8094C28 1 3 2 1 4 5 6 7 8 9 11 12 10 S80201 1586 1586 S8094 ALU ...

Страница 34: ...S8094C28 1 ...

Отзывы: