background image

PORTUGUESE

SPANISH

FRENCH

Soleus GPS Watch Quick Start Guide (GPS Mini – SG006)

This guide is intended to get you set up and running with your new GPS watch as 
quickly possible. For the full-length instruction manual, visit 
WWW.SOLEUSRUNNING.COM (check the support section).

WATER RESISTANCE

Your GPS watch is water resistant but it is not recommended for water sports. 
Should the watch become completely submerged in water, dry it with a clean dry 
cloth before pressing any buttons.

CHARGE THE BATTERY!

It is recommended that you charge your battery for about 4.5 hours before first use.
Unhook the top side of the strap to expose the USB tab. Wipe any moisture off the 
USB tab and plug your watch directly into the USB port of your computer or outlet 
adaptor . You can also utilize the included USB extension cable.
Once your watch is fully charged, you are ready to set it up.

MAIN FUNCTIONS

Your GPS watch has 6 main function modes: TIME, RUN, CHRO, DATA, ALRM, SET.
Press the [MODE/EXIT] button to cycle through and access each main mode.

SET IT UP

Press the [MODE/EXIT] button until you get to “SET” mode. 
Press the [ST/STP/SAVE/+] or [LIGHT/LAP/-] buttons to scroll through the settings: 
AUTO LAP, TIME, UNIT, USER, NIGHT, CONTRAST, CHIME, ALRM, VIEW.
Press the [ENTER/VIEW] button to enter each setting screen.
Press the [ST/STP/SAVE/+] or [LIGHT/LAP/-] buttons to adjust the values.
Press the [ENTER/VIEW] button to advance to the next setting option.
Repeat this process for all options in Set Mode.

GET A SATELLITE SIGNAL

Go outside to an open area and position the GPS watch face towards the sky. For 
Fastest results stand in one place while the watch is searching for the signal. During 
the signal search the satellite strength bar will cycle and the watch will display 
‘SEARCH GPS’. The watch will beep when a satellite link is established, and the watch 
will automatically go into “RUN” mode.
There are 3 ways to start the signal search:
1. From the Time screen press the [ST/STP/SAVE/+] button (‘GPS’ will be blinking); 
press the [ENTER/VIEW] button.
2. Press the [MODE/EXIT] button until you get to RUN or CHRO Mode (‘GPS’ will be 
blinking); press the [ENTER/VIEW] button.
3. From any mode press-and-hold the [MODE/EXIT] button for 2-3 seconds.
Special Note: to turn the GPS off, press-and-hold the [MODE/EXIT] button while the 
watch is searching for a link or a link is established.

GO FOR A RUN

From “RUN” or “CHRO” Mode:
Press the [ST/STP/SAVE/+] button to start the chronograph.
Press the  [LIGHT/LAP/-] button to take lap splits (note: the watch will take lap spits 
automatically if you turn on AUTO LAP and have a GPS signal).
Press the [ST/STP/SAVE/+] button to stop the chronograph.
There are 2 ways to save your run:
1. Press the [LIGHT/LAP/-] button.
2. Press-and-hold the [ST/STP/SAVE/+] button.

CUSTOMIZE YOUR VIEWABLE STATS

You can adjust the PACE, SPEED, CALORIE, CLOCK, CHRONO, or DISTANCE 
information you see on screen in “RUN” and “CHRO” modes.
In “RUN” mode, while the chrono is running, press the [ENTER/VIEW] button 
repeatedly to adjust what is shown on the primary middle line of the display. 
Note: the top and bottom lines of the display can be adjusted in “SET” mode in the 
VIEW setting screen.
In “CHRO” mode, while the chrono is running, press the [ENTER/VIEW] button 
repeatedly to adjust what is shown on the secondary bottom line of the display.
Note: in “CHRO” mode your total time is always shown on the middle line and your 
current lap time is always shown on the top line.

VIEW AND DELETE YOUR DATA

Press the [MODE/EXIT] button until you get to “DATA” mode.
Each data file uses the following code:

• Top row code example: D01-01
“D01” = total data files stored on your watch, “01” (blinking) = current data file
• Center row code example:07 10 –1
“07 10” = month & day, “1” = time zone (1 = T1, 2 = T2) of the current data file
• Bottom row code example: 01  G
“01” = the file # for this date, “G” = GPS status (G = data with GPS ON, H = data 
with GPS OFF)

Press the [ST/STP/SAVE/+] button to scroll through your saved data files.
Press the [ENTER/VIEW] button to enter the saved file you want to review.
Press the [ST/STP/SAVE/+] button to advance forward through the various stats of 
your run, press the [LIGHT/LAP/-] to go backwards.
To Delete: press the [ST/STP/SAVE/+] button from the run data selection screen 
until you get to the run you want to delete.
Press the [LIGHT/LAP/-] button and “VIEW – DEL – DEL ALL” is displayed. 
Press the [ST/STP/SAVE/+] button to scroll to either “DEL” (to delete the current file) 
or “DEL ALL” (to delete all saved files).
Press and hold the [ENTER/VIEW] button to delete.

DATA DOWNLOAD

Your GPS watch has the option to download your saved run data to your computer 
using the USB charging cable that came with your watch.
Visit www.soleusrunning.com for more information and download options.

Guia Rápido do Relógio GPS Soleus (GPS Mini – SG006)

Este guia irá auxiliá-lo a configurar e usar seu novo relógio GPS o mais rápido 
possível. Para ver o manual de instruções completo 
visiteWWW.SOLEUSRUNNING.COM (verifique a seção de 
suporte).http://WWW.SOLEUSRUNNING.COM

RESISTENTE À ÁGUA

Mesmo se o GPS é resistente à água, não é recomendado para esportes aquáticos. 
Se o relógio for completamente submerso em água, seque-o com um pano limpo e 
seco antes de pressionar qualquer botão.

CARREGUE A BATERIA!

Recomendamos que a bateria seja carregada por cerca de 4 horas e meia antes do 
primeiro uso.
Solte o lado superior da tira para expor a guia USB. Enxugue a umidade da guia USB 
e ligue o relógio diretamente à porta USB do computador ou adaptador de tomada. 
Você pode também  utilizar o cabo de extensão USB incluído.
Quando o relógio estiver totalmente carregado, você pode configurá-lo.

PRINCIPAIS FUNÇÕES

O relógio GPS possui 6 modos principais de função: TIME, RUN, CHRO, DATA, ALRM, 
SET.
Pressione o botão [MODE/EXIT] para percorrer e acessar cada modo principal.

CONFIGURAÇÃO

Pressione o botão [MODE/EXIT] até chegar ao modo "SET". 
Pressione os botões [ST/STP/SAVE/+] ou [LIGHT/LAP/-] para percorrer as 
configurações: AUTO LAP, TIME, UNIT, USER, NIGHT, CONTRAST, CHIME, ALRM, VIEW.
Pressione o botão [ENTER/VIEW] para entrar em cada tela de configuração.
Pressione os botões [ST/STP/SAVE/+] ou [LIGHT/LAP/-] para ajustar os valores.
Pressione o botão [ENTER/VIEW] para ir para a opção seguinte de configuração.
Repita esse processo para todas as opções do Modo Set.

RECEBER UM SINAL DE SATÉLITE

Saia para uma área aberta e posicione a face do relógio GPS para o céu. Para 
resultados mais rápidos, fique parado enquanto o relógio procura o sinal. Durante a 
procura de sinal, a barra de força do satélite irá girar e o relógio irá mostrar 'SEARCH 
GPS'. O relógio irá emitir um bip quando a ligação com o satélite for estabelecida e 
o relógio irá entrar automaticamente no modo “RUN”.
Existem 3 maneiras de iniciar a busca de sinal:
1. Na tela Time pressione o botão [ST/STP/SAVE/+] (‘GPS’ ficará piscando); pressione 
o botão [ENTER/VIEW].
2. Pressione o botão [MODE/EXIT] até chegar no Modo RUN ou CHRO (‘GPS’ ficará 
piscando); pressione o botão [ENTER/VIEW].
3. A partir de qualquer modo, mantenha pressionado o botão  [MODE/EXIT] por 2 a 
3 segundos.
Observação: para desligar o GPS, mantenha pressionado o botão [MODE/EXIT] 
enquanto o relógio estiver procurando um link ou se um link for estabelecido.

FAÇA UMA CORRIDA

Do Modo “RUN” ou “CHRO”:
Pressione o botão [ST/STP/SAVE/+] para iniciar o cronógrafo.
Pressione o botão [LIGHT/LAP/-] para obter frações da volta (observação: o relógio 
fará a divisão da volta automaticamente se você ligar AUTO LAP e tiver sinal GPS).
Pressione o botão [ST/STP/SAVE/+] para parar o cronógrafo.
Existem 2 maneiras de salvar a corrida:
1. Pressione o botão [LIGHT/LAP/-].
2. Mantenha pressionado o botão [ST/STP/SAVE/+].

PERSONALIZE AS ESTATÍSTICAS VISÍVEIS

É possível ajustar as informações PACE, SPEED, CALORIE, CLOCK, CHRONO, or 
DISTANCE (RITMO, VELOCIDADE, CALORIAS, RELÓGIO, CRONOMETRO ou DISTÂNCIA) 
vistos na tela nos modos “RUN” e “CHRO”.
No modo “RUN”, enquanto o cronógrafo estiver em execução, pressione o botão 
[ENTER/VIEW] repetidamente para ajustar o que é mostrado na linha do meio 
principal do mostrador. 
Observação: as linhas superior e inferior do mostrador podem ser ajustadas no 
modo "SET" na tela de configuração VIEW.
No modo “CHRO”, enquanto o cronógrafo estiver em execução, pressione o botão 
[ENTER/VIEW] repetidamente para ajustar o que é mostrado na linha inferior 
secundária do mostrador.
Observação: no modo “CHRO” o tempo total é sempre mostrado na linha do meio e 
o tempo da volta atual é sempre mostrado na linha superior.

VER E APAGAR SEUS DADOS

Pressione o botão [MODE/EXIT] até chegar ao modo "DATA".
Cada arquivo de dados usa o seguinte código:

• Exemplo de código da linha superior: D01-01 
“D01” = total de arquivos de dados armazenados no relógio, “01” (piscando) = 
arquivo de dados atual
• Exemplo de código da linha central: 07 10 –1 
“07 10” = mês & dia, “1” = fuso horário (1 = T1, 2 = T2) do arquivo de dados atual
• Exemplo de código da linha inferior: 01 G 
“01” = número do arquivo para esta data, “G” = status do GPS (G = dados com 
GPS LIGADO, H = dados com GPS DESLIGADO)

Pressione o botão [ST/STP/SAVE/+] para percorrer os arquivos de dados salvos.
Pressione o botão [ENTER/VIEW] e escolha o arquivo salvo que deseja rever.
Pressione o botão [ST/STP/SAVE/+] para avançar pelas diferentes estatísticas da 
corrida, pressione [LIGHT/LAP/-] para retroceder.
Para Apagar: pressione o botão [ST/STP/SAVE/+] na tela de seleção de dados da 
corrida até chegar à corrida que deseja apagar.
Pressione o botão [LIGHT/LAP/-] e irá aparecer “VIEW – DEL – DEL ALL”. 
Pressione o botão [ST/STP/SAVE/+] para ir até “DEL” (apagar o arquivo atual) ou “DEL 
ALL” (apagar todos os arquivos salvos).
Mantenha pressionado o botão [ENTER/VIEW] para apagar.

TRANSFERIR DADOS PARA O PC

O relógio GPS oferece a opção de transferir os dados salvos da corrida para o PC, 
usando o cabo de carregamento USB, que acompanha o relógio.
Visite www.soleusrunning.com para mais informações e opções de download

Guía de inicio rápido del reloj GPS Soleus (GPS Mini – SG006)

Esta guía le permitirá configurar y utilizar su nuevo reloj GPS rápidamente. Para 
obtener el manual completo, visite WWW.SOLEUSRUNNING.COM (consulte la 
sección de ayuda).

RESISTENCIA AL AGUA

Su reloj GPS es resistente al agua, pero no se recomienda para realizar deportes 
acuáticos. En caso de que el reloj quede completamente sumergido en el agua, 
séquelo con un paño limpio y seco antes de presionar cualquier botón.

¡CARGUE LA BATERÍA!

Se recomienda que cargue su batería durante 4 horas y 1/2 antes del primer uso.
Desenganche el lado superior de la correa para exponer la lengüeta USB. Limpie 
cualquier resto de humedad de la lengüeta USB y conecte el reloj directamente en 
el puerto USB de su computadora o adaptador de salida. También puede utilizar el 
cable de extensión USB incluido.
Una vez que su reloj está completamente cargado, ya puede configurarlo.

FUNCIONES PRINCIPALES

Su reloj GPS tiene 6 modos de función principales: TIME, RUN, CHRO, DATA, ALRM y 
SET
Presione el botón [MODE / EXIT] para desplazarse y acceder a cada uno de los 
modos principales.

CONFIGURACIÓN

Presione el botón [MODE/EXIT] hasta llegar al modo “SET”. 
Presione los botones [ST/STP/SAVE/+] o [LIGHT/LAP/-] para desplazarse por los 
ajustes: AUTO LAP, TIME, UNIT, USER, NIGHT, CONTRAST, CHIME, ALRM y VIEW.
Presione el botón [ENTER /VIIEW] para acceder a cada pantalla de ajuste.
Presione los botones [ST/STP/SAVE /+] o [LIGHT/LAP/-] para ajustar los valores.
Presione el botón [ENTER/VIEW] para avanzar a la siguiente opción de 
configuración.
Repita este proceso para todas las opciones en el modo Set.

OBTENGA UNA SEÑAL DE SATÉLITE

Vaya a una zona abierta y dirija la cara del reloj GPS hacia el cielo. Para obtener 
resultados más rápidos, quédese de pie en un solo lugar mientras el reloj esté 
buscando la señal. Durante la búsqueda de la señal, la barra de intensidad de la 
señal satelital se mostrará en ciclos  y el reloj indicará "SEARCH GPS '. El reloj emitirá 
un sonido cuando se establezca una conexión satelital, y el reloj quedará 
automáticamente en modo "RUN".
Hay 3 maneras de iniciar la búsqueda de la señal:
1. En la pantalla de la hora presione el botón [ST/STP/SAVE/+] (parpadearán las 
letras ‘GPS’); presione el botón [ENTER/VIEW].
2. Presione el botón [MODE/EXIT] hasta llegar al modo RUN o CHRO (parpadearán 
las letras 'GPS'); presione el botón [ENTER/VIEW].
3. Desde cualquier modo pulse y mantenga presionado el botón [MODE/EXIT] 
durante 2 o 3 segundos.
Nota especial: Para apagar el GPS, pulse y mantenga presionado el botón 
[MODE/EXIT] mientras el reloj está buscando una conexión o se establece una 
conexión.

HAGA UNA CARRERA

Desde el modo “RUN” o “CHRO” :
Presione el botón [ST/STP/SAVE/+] para iniciar el cronómetro.
Presione el botón [LIGHT/LAP/-] para registrar vueltas parciales (nota: el reloj 
registrará vueltas parciales automáticamente si usted enciende AUTO LAP y tiene 
una señal GPS).
Presione el botón [ST/STP/SAVE/+] para detener el cronómetro.
Hay 2 maneras de guardar su carrera:
1. Presione el botón [LIGHT/LAP/-]
2. Pulse y mantenga presionado el botón [ST/STP/SAVE/+].

PERSONALICE SUS ESTADÍSTICAS VISIBLES

Puede ajustar la información correspondiente a PACE (ritmo), SPEED (velocidad), 
CALORIE (calorías), CLOCK (reloj), CHRONO (cronómetro) o DISTANCE (distancia) que 
usted ve en la pantalla en el modo "RUN" o "CHRO".
En el modo "RUN", mientras el cronómetro esté en marcha, presione el botón 
[ENTER/VIEW] repetidamente para ajustar lo que se muestra en la línea central 
principal de la pantalla. 
Nota: Las líneas superior e inferior de la pantalla se pueden ajustar en el modo "SET" 
en la pantalla de configuración de VIEW.
En el modo "CHRO", mientras el cronómetro esté en marcha, presione el botón 
[ENTER/VIEW] repetidamente para ajustar lo que se muestra en la línea inferior 
secundaria de la pantalla.
Nota: En el modo "CHRO" su tiempo total se muestra siempre en la línea central y el 
tiempo de la vuelta actual se muestra siempre en la línea superior.

VEA Y BORRE SUS DATOS

Presione el botón [MODE/EXIT] hasta llegar al modo "DATA".
Cada archivo de datos usa el siguiente  código:

• Ejemplo de código de la primera fila: D01-01
“D01” = archivos de datos totales guardados en su reloj, “01” (parpadeando) = 
archivo de datos actuales
• Ejemplo de código de la fila central: 07 10 –1
“07 10” = mes y día, “1” = huso horario (1 = T1, 2 = T2) del archivo de datos 
actuales
• Ejemplo de código de la fila inferior: 01 G
“01” = el número de archivo para esta fecha, “G” = estado del GPS (G = datos con 
el GPS ON, H = datos con el GPS OFF)

Presione el botón [ST/STP/SAVE/+] para desplazarse a través de sus archivos de 
datos guardados.
Presione el botón [ENTER/VIEW] para entrar en el archivo guardado que desea 
revisar.
Presione el botón [ST/STP/SAVE/+] para avanzar hacia adelante a través de las 
diversas estadísticas de su carrera; presione el botón [LIGHT/LAP/-] para retroceder.
Para borrar: presione el botón [ST/STP/SAVE/+] de la pantalla de selección de datos 
de carreras hasta llegar a la carrera que desea eliminar.
Al presionar el botón [LIGHT/LAP/-] se muestra “VIEW – DEL – DEL ALL” en la 
pantalla. 
Presione el botón [ST/STP/SAVE/+] para desplazarse a "DEL" (para borrar el archivo 
actual) o "DEL ALL" (para borrar todos los archivos guardados).
Pulse y mantenga presionado el botón [ENTER/VIEW] para borrar.

DESCARGA DE DATOS A LA COMPUTADORA

Su reloj GPS tiene la opción de descargar los datos almacenados de sus carreras a 
su computadora usando el cable de carga USB que vino con su reloj.
Visite www.soleusrunning.com para más información y opciones de descarga.
 

Montre GPS Soleus : Guide de démarrage rapide (GPS Mini – SG006)

Ce guide vous permet de configurer et de courir avec votre nouvelle montre GPS le 
plus vite possible. Pour consulter tout le manuel d'entretien, veuillez visiter le site 
Web à l'adresse WWW.SOLEUSRUNNING.COM (consulter la section soutien).

RÉSISTANCE À L'EAU

Votre montre GPS est résistante à l'eau, mais elle n'est pas recommandée pour les 
sports aquatiques. Si la montre était complètement submergée dans l'eau, il faut la 
sécher avec un tissu sec et propre avant d'appuyer sur les boutons.

CHARGE DE LA PILE!

Il est recommandé de charger la pile pendant environ 4,5 heures avant la première 
utilisation.
Décrocher le haut de la courroie pour mettre à découvert l'onglet USB. Essuyer 
l'humidité de l'onglet USB et connecter la montre au port USB de l'ordinateur ou 
l'adaptateur de sortie. Vous pouvez aussi utiliser le câble de rallonge USB qui est 
inclus.
Une fois que la montre est complètement chargée, vous pouvez la configurer.

FONCTIONS PRINCIPALES
Votre montre GPS possède 6 modes fonctions principales : TEMPS, RUN, CHRO, 
DONNÉES, ALRM, SET.
Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] pour passer et accéder à chaque mode 
principal.

CONFIGURATION

Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] jusqu'à ce que le mode « SET » s'affiche. 
Appuyer sur les boutons [ST/STP/SAVE/+] ou [LIGHT/LAP/-] pour faire défiler les 
réglages : AUTO LAP, TIME, UNIT, USER, NIGHT, CONTRAST, CHIME, ALRM, VIEW.
Appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW] pour atteindre chaque écran de réglage.
Appuyer sur les boutons [ST/STP/SAVE/+] ou [LIGHT/LAP/-] pour ajuster les valeurs.
Appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW] pour passer à l'option suivante de réglage.
Répéter ce processus pour toutes les options en mode configuration [Set Mode].

CAPTEZ UN SIGNAL DE SATELLITE

Sortez à l'extérieur dans un espace ouvert et placez la face de la montre GPS vers le 
ciel. Pour des résultats rapides, tenez-vous debout à un endroit spécifique pendant 
que la montre cherche le signal. Pendabt la détection d'un signal, la barre du niveau 
de puissance de réception du satellite sera activée et la montre affichera « SEARCH 
GPS ». La montre émettra un bip quand un lien sera établi avec un satellite et la 
montre entrera automatiquement en mode de fonctionnement «RUN».
Il existe trois façons de démarrer la détection d'un signal :
1. À partir de l'écran « Time », appuyer sur le bouton [ST/STP/SAVE/+] (« GPS » se 
mettra à clignoter); appuyer le bouton [ENTER/VIEW].
2. Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] jusqu'au Mode « RUN » ou « CHRO » (le GPS 
clignotera); appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW].
3. À partir de n'importe quel mode, appuyer et tenir le bouton[MODE/EXIT] enfoncé 
pendant 2-3 secondes.
Note spéciale : pour fermer le GPS, appuyer et maintenir le bouton [MODE/EXIT] 
enfoncé pendant que la montre cherche un lien ou jusqu'à ce qu'un lien soit établi.

FAIRE UNE COURSE

À partir du mode « RUN » ou « CHRO » :
Appuyer sur le bouton [ST/STP/SAVE/+] pour démarrer le chronographe.
Appuyer sur le bouton [LIGHT/LAP/-] pour prendre des données instantanées sur 
les tours (remarquer : la montre prendra des données instantanées sur les tours si 
vous activez AUTO LAP et avez un signal GPS).
Appuyer sur le bouton [ST/STP/SAVE/+] pour arrêter le chronographe.
Il existe deux façons de sauvegarder votre course :
1. Appuyer le bouton [LIGHT/LAP/-].
2. Appuyer et tenir le bouton [ST/STP/SAVE/+] enfoncé.

PERSONNALISER VOS STATISTIQUES AFFICHABLES

Vous pouvez ajuster les informations suivantes que vous voyez à l'écran dans les 
modes « RUN » et « CHRO » : PACE, SPEED, CALORIE, CLOCK, CHRONO ou DISTANCE.
En mode « RUN », lorsque le chrono est en marche, appuyer plusieurs fois sur le 
bouton [ENTER/VIEW] pour ajuster ce qui est affiché sur la ligne principale située au 
milieu de l'écran. 
Remarque : la position des lignes du haut et du bas de l'écran peut être ajustée 
dans le mode « SET » à partir de l'écran d'ajustement VIEW.
En mode « CHRO », lorsque le chrono est en marche, appuyer plusieurs fois sur le 
bouton [ENTER/VIEW] pour ajuster ce qui est affiché sur la ligne secondaire située 
au bas de l'écran.
Remarque : en mode « CHRO » la durée totale de votre course est toujours affichée 
sur la ligne du milieu et votre temps en cours est toujours affiché sur la ligne du 
haut.

VISUALISER ET EFFACER VOS DONNÉES

Appuyer sur le bouton [MODE/EXIT] jusqu'à l'affichage du mode « DATA ».
Chaque fichier de données utilise le code suivant :

• Exemple de code pour la rangée du haut : D01-01
«D01» = nombre total de fichiers en mémoire sur votre montre, « 01 » 
(clignotant) = fichier de données en cours 
• Exemple de données sur la rangée du milieu : 07 10 –1
« 07 10 » = mois et jour, « 1 » = fuseau horaire (1 = T1, 2 = T2) du fichier de 
données en cours
• Exemple de code de rangée du bas :   01  G
« 01 » = le numéro de fichier pour cette date, « G » = état du GPS (G = données 
avec GPS ouvert, H = données avec GPS fermé)

Appuyer sur le bouton [ST/STP/SAVE/+] pour naviguer dans vos fichiers de données 
sauvegardées.
Appuyer sur le bouton [ENTER/VIEW] pour atteindre le fichier sauvegardé que vous 
voulez réviser.
Appuyer sur le bouton [ST/STP/SAVE/+] pour parcourir les statistiques de votre 
course, appuyer sur [LIGHT/LAP/-] pour revenir en arrière.
Pour effacer : appuyer sur le bouton [ST/STP/SAVE/+] de l'écran de sélection des 
données de la course jusqu'à l'affichage de la course que vous voulez effacer.
Appuyer sur le bouton [LIGHT/LAP/-] et « VIEW – DEL – DEL ALL » est affiché. 
Appuyer sur le bouton [ST/STP/SAVE/+] pour défiler, soit pour « DEL » (pour 
supprimer tous les fichiers actifs) ou « DEL ALL » (pour effacer tous les fichiers 
sauvegardés).
Appuyer et tenir le bouton [ENTER/VIEW] pour effacer.

TÉLÉCHARGEMENT DE DONNÉES PC

Votre montre GPS offre l'option de télécharger vos données de courses 
sauvegardées sur votre PC à l'aide du câble de chargement USB fourni avec votre 
montre.
Visiter le site Web à l'adressewww.soleusrunning.com pour obtenir plus 
d'informations et télécharger les options.

ENGLISH

GPS mini

SG006

WATER RESISTANT:

ATTENTION: Water damage may occur 

if the buttons are pressed underwater

3 ATM

RESISTANCE A L'EAU:

ATTENTION : Si actionnées sous l'eau, 

les touches peuvent être endommagées.

3 ATM

RESISTENCIA AL AGUA:

ATENCIÓN: El reloj puede dañarse si se presionan los 

botones bajo el agua.

3 ATM

RESISTÊNCIA À ÁGUA:

ATENÇÃO: Podem ocorrer danos por infiltração de água se 

os botões forem pressionados durante o mergulho.

3 ATM

MODE

EXIT

START

STOP

SAVE

+

LIGHT

LAP

-

ENTER

VIEW

Отзывы: