background image

7

7. ManTeniMienTO

1. Desconectar de la red antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento del aparato.

2. Cada temporada, limpiar el polvo acumulado en el interior haciendo pasar un chorro de aire a presión a 

través de las rejillas de entrada y salida del aire. Dicha limpieza es conveniente sea efectuada por un técnico.

3. Limpiar regularmente las rejillas de entrada y salida del aire.

4. No sumergir el aparato ni ponerlo debajo del grifo.

5. No desmontar ni manipular el aparato, ello anularía automáticamente la garantía.

6. Si detecta cualquier anomalía, acuda a la amplia red de servicios oficiales S&P.

7. Si el cable flexible de alimentación de este aparato está dañado, únicamente puede ser sustituido por 

uno de nuestros Talleres Oficiales de Reparación, ya que son necesarias herramientas especiales.

nOTa: es muy importante que, como mínimo, una vez al año se efectúe una limpieza a fondo del 

aparato, de esta forma se disminuyen los posibles riesgos de accidentes.

8. deSCOnexión POr SObreCaLenTaMienTO

Si se produjera alguna perturbación, el sistema de desconexión por sobrecalentamiento incorporado des-

conecta automáticamente el aparato.

Si esto ocurriera, actuar del modo siguiente:

Desconectar el aparato de la red, dejarlo enfriar durante 15 minutos, limpiar la rejilla de salida, si fuera 

preciso, hacerlo con un aspirador.

Si después de estos controles el aparato no funciona normalmente, le rogamos que acuda a la Red de 

Servicios Oficiales S&P o a su distribuidor habitual.

9. aSiSTenCia TéCniCa

La extensa red de Servicios Oficiales 

S&P

 garantiza una adecuada asistencia técnica.

En caso de observar alguna anomalía en el aparato, rogamos se ponga en contacto con cualquiera de los 

servicios oficiales mencionados, donde será debidamente atendido.

Cualquier manipulación efectuada por personas ajenas a los Servicios Oficiales 

S&P

 nos obligaría a cancelar 

su garantía.

Para aclarar cualquier duda con respecto a los productos 

S&P

 diríjase a la Red de Servicios Post Venta 

si es en territorio español, o a su distribuidor habitual en el resto del mundo. Para su localización puede 

consultar la página WEB 

www.solerpalau.com

10. PueSTa fuera de ServiCiO y reCiCLaje

• En caso de puesta en fuera de servicio, aunque sea de forma temporal, es aconsejable conservar 

el aparato en lugar seco y libre de polvo, dentro de su embalaje original.

• La normativa de la CEE y el compromiso que debemos adquirir con las futuras generaciones, nos obligan 

al reciclado de materiales; le rogamos que no olvide depositar todos los elementos sobrantes del embalaje 

en los correspondientes contenedores de reciclaje, así como de llevar los aparatos sustituidos al Gestor de 

Residuos más próximo.

EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS A PERSONAS Y/O COSAS 

DEBIDOS AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.

S&P SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICACIONES DEL PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.

ESP

AÑOL

Содержание TL-29

Страница 1: ...29 TL 29 W TL 29 TW Manual de instalación Instrucciones de uso Installation manual Instructions for use Manuel d installation Conseils d utilisation Manuale di insta llazione e istruzioni per l uso Manual de instalação Instruções de utilização Installatiehandleiding Gebruiksaanwijzingen ...

Страница 2: ...2 2 1 3 4 min 15cm min 50cm min 15cm 105mm 175mm 4 mm 2 min 15cm min 15cm ...

Страница 3: ...3 3 TL 29 TL 29 W TL 29 TW ...

Страница 4: ...y de que el termostato esté al mínimo Durante el funcionamiento coloque el calefactor en una posición segura es decir A al menos 1m de objetos inflamables o muebles Dejando libre la reja de salida del aire no debe haber ningún objeto en el radio de 1m de la reja de salida Nunca colocado justo debajo de una toma de corriente No deje que los animales o los niños jueguen con el calefactor o lo toquen...

Страница 5: ...tor en los anclajes de la base del soporte Empuje un poco el producto hacia abajo y mueva la parte superior de éste hacia el soporte Compruebe que el anclaje superior del soporte esté insertado en la ranura de la rejilla trasera del calefactor Estire ligeramente el calefactor para comprobar que el soporte está fijado correctamente Para sacar el soporte del producto proceda de la forma siguiente Pr...

Страница 6: ... y 60 El calefactor funciona a potencia máxima 2000W y el termostato no controla el funcionamiento Una vez terminado el tiempo seleccionado el calefactor pasará automáticamente a funcionar a media potencia 1000W y la temperatura será regulada por el termóstato Para el uso del termóstato vea el apartado 6 3 Cuando el calefactor está funcionando a potencia máxima el termostato no controla la tempera...

Страница 7: ...de estos controles el aparato no funciona normalmente le rogamos que acuda a la Red de Servicios Oficiales S P o a su distribuidor habitual 9 Asistencia técnica La extensa red de Servicios Oficiales S P garantiza una adecuada asistencia técnica En caso de observar alguna anomalía en el aparato rogamos se ponga en contacto con cualquiera de los servicios oficiales mencionados donde será debidamente...

Страница 8: ... appliance is in function ensure in this case that the timer if present is in OFF 0 position and the thermostat is in minimum position timer During function place the heater in a safe position Far 1 mt from inflammable objects or furniture Leaving the air outlet space free 1 mt of free space in front of the heater Not located immediately below a socket outlet Do not leave animals or children touch...

Страница 9: ...s follows Lay the base of the product on the base of the wall bracket coupling the plastic ribs created to make the lodging easier Push a little bit the product downwards and move the upper side of the product near the bracket Check that the upper holed rib of the bracket fits the dedicated pivot created on the back grid of the heater Moderately shake the heater after installation to be sure it is...

Страница 10: ...tarts working at full power 2000W and thermostat setting doesn t influence the functioning After the selected period the heater will automatically turn to mid power 1000W thermostatically controlled according to the thermostat setting For the use of the thermostat see section 6 3 When the heater is working under timer control at full power the thermostat doesn t control the room temperature In thi...

Страница 11: ... working correctly please contact the Official S P technical service network or the distributor you purchased the appliance from 9 Technical assistance S P s large Technical Service network will guarantee adequate technical assistance If a fault is observed in the unit please contact any of the mentioned technical service offices and they will attend to your problem Any manipulation of the applian...

Страница 12: ... fonctionnement installer l appareil dans un endroit sûr c est à dire À au moins 1 mètre des objets inflammables ou des meubles Laisserlibreslagrilledesortiedel airenneplaçantaucunobjetdansunrayond unmètredelagrilledesoufflage Ne jamais placer l appareil juste au dessous d une prise de courant Ne laissez jamais les enfants et les animaux jouer ou toucher l appareil Attention En fonctionnement la g...

Страница 13: ...le logement prévu afin de faciliter le montage Pousser légèrement l appareil vers le bas et basculer la partie haute vers le support mural Vérifier que la languette haute du support coïncide avec la rainure prévue dans la grille arrière du radia teur soufflant Secouer légèrement l appareil après l installation pour s assurer qu il est correctement fixé Pour retirer l appareil de son support procéd...

Страница 14: ...ne puissance 2000W et le réglage du thermostat n intervient pas dans le fonctionnement Une fois écoulé le temps marqué par la minuterie le radiateur soufflant commute automatiquement en puissanceréduite 1000W etestcontrôléparlethermostat Pourl utilisationduthermostat voirchapitre6 3 Quand le radiateur soufflant est piloté par la minuterie à pleine puissance le thermostat ne contrôle pas la tempéra...

Страница 15: ...ppareil du réseau électrique le laisser refroidir pendant 15 minutes nettoyer la grille de sortie si nécessaire avec un aspirateur Si après ces contrôles l appareil ne fonctionne pas normalement nous vous conseillons de prendre contact avec votre distributeur 9 Assistance technique Pour toute anomalie de l appareil prendre contact avec votre distributeur Toute manipulation effectuée par des person...

Страница 16: ...C 50Hz Non abbandonate mai la vostra abitazione lasciando il termoventilatore in funzionamento in tali casi assicu ratevi sempre che il timer se presente sia in posizione OFF 0 e che il termostato sia in posizione minima Durante il funzionamento collocate il termoventilatore in una posizione sicura ovvero Ad almeno 1m da oggetti infiammabili o mobili Lasciando libera la griglia di uscita dell aria...

Страница 17: ... essere accessibili da parte di persone che siano all interno della vasca da bagno o della doccia 4 Installazione a muro TL 29 W TL 29 TW Dopo aver letto attentamente quanto riportato al paragrafo 3 procedete con l installazione seguendo le istruzioni indicate in figura 4 Per fissare il prodotto al supporto procedere nel seguente modo Appoggiate il prodotto alla base del supporto facendo accoppiar...

Страница 18: ...mostato vedere il paragrafo 6 3 6 2 Versione con termostato e timer 60 TL 29 TW Il termoventilatore è dotato di due manopole una per il timer ed una per il termostato Ruotare la manopola del timer per selezionare il tempo desiderato di funzionamento fra 5min e 60min Il prodotto funziona così a piena potenza 2000W e il termostato non influisce sul funzionamento Quando il timer si azzera il prodotto...

Страница 19: ...te modo Scollegare l apparecchio dalla rete elettrica lasciarlo raffreddare per 15 minuti pulire eventualmente la griglia di mandata e aspirazione dell aria con un aspirapolvere Se dopo queste verifiche l apparecchio non funziona come di solito la preghiamo di rivolgersi ai Centri di Assistenza Autorizzati S P o al suo rivenditore di fiducia 9 ASSISTENZA TECNICA L ampia rete dei Centri di Assisten...

Страница 20: ...te as seguintes distâncias de segurança durante o funcionamento do aquecedor Pelo menos 1m de móveis ou objectos inflamáveis ou Deixe livre a grelha de saída de ar não deve haver nenhum objecto no raio de 1m da grelha de saída Nunca instale o aparelho logo abaixo de uma tomada de corrente Mantenha os animais e as crianças afastadas do aquecedor Atenção Durante o funcionamento a grelha de saída de ...

Страница 21: ... instalar o produto Coloque o aquecedor nas fixações da base de suporte Empurre um pouco o produto para baixo e mova a parte de cima para o meio Comprove que a fixação superior do suporte esta inserido na ranhura da grelha traseira do aquecedor Puxe levemente o aquecedor para verificar que o dispositivo está configurado correctamente Para retirar o suporte do produto proceda da seguinte forma Pres...

Страница 22: ...ciona na potência máxima 2000W e o termostato não controla o funcionamento Uma vez terminado o tempo seleccionado o aquecedor passará a funcionar automáticamente na potência média 1000W e a temperatura será regulada pelo termostato Para uso do termostato veja a opção 6 3 Quando o aquecedor está a funcionar na potência máxima o termostato não controla a temperatura ambiente Nestas condições não uti...

Страница 23: ...om um aspirador Se depois destes controlos o aparelho não funcionar normalmente por favor recorra àRede de Serviços Oficiais S P ou ao seu distribuidor habitual 9 Assistência técnica A extensa rede de Serviços Oficiais S P garante uma adequada assistência técnica No caso de observar alguma anomalia neste aparelho por favor contacte qualquer dos nossos serviços oficiais mencionados onde será devida...

Страница 24: ...0Hz Verlaat u uw woning nooit terwijl de warmeluchtventilator in werking is Controleer in dat geval altijd of de Timer indien aanwezig op OFF 0 staat en of de thermostaat op de minimumstand staat Tijdens de werking zet u de warmeluchtventilator op een veilige plaats dus Op minstens 1 m van ontvlambare of mobiele objecten De luchtuitlaatroosters moeten vrijgelaten worden er mogen zich in geen geval...

Страница 25: ... 0 1 of 2 in fig 3 De bedieningsknoppen dienen nooit binnen handbereik te zijn van personen die zich in bad of in de douche bevinden 4 Installatie aan de muur TL 29 W TL 29 TW Na punt 3 gelezen te hebben kunt u met de installatie beginnen zoals aangegeven in fig 4 Om het product te installeren dient u als volgt te handelen Plaats de verwarming in de verankeringen aan de basis van de drager Duw het...

Страница 26: ...de thermostaat raadpleeg paragraaf GEBRUIK VAN DE THERMOSTAAT 6 2 Uitvoering met thermostaat en 60 minuten klokthermostaat TL 29TW De verwarming is voorzien van 2 bedieningspanelen Draai de klokthermostaat in de richting van de klok om de gewenste werkingsduur tussen 5 en 60 te kiezen Deverwarmingwerktopmaximaalvermogen 2000W endewerkingwordtnietdoordethermostaatbepaald Wanneer de gekozen tijd ver...

Страница 27: ...akelen Ga in dit geval als volgt te werk sluit het toestel van het lichtnet af laat het 15 minuten afkoelen maak het blaasrooster stofvrij doe dit zo nodig met een stofzuiger Als na deze controles het toestel nog niet normaal werkt wend u tot het netwerk van Erkende S P servi cediensten of tot uw vaste distributeur 9 TECHNISCHE BIJSTAND Het uitgebreide netwerk van erkende S P servicediensten staat...

Страница 28: ...Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona ESPAÑA Tel 93 571 93 00 Fax 93 571 93 01 Tel int 34 93 571 93 00 Fax int 34 93 571 93 11 http www solerpalau com consultas solerpalau com Ref 1431210 2 ...

Отзывы: