SOLAC CF4032 Скачать руководство пользователя страница 32

ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA  

TÉCNICA

Este producto goza del reconocimiento y 

protección de la garantía legal de conformidad 

con la legislación vigente. Para hacer valer sus 

derechos o intereses debe acudir a cualquiera 

de nuestros servicios de asistencia técnica 

oficiales.

Podrá encontrar el más cercano accediendo al 

siguiente enlace web: http://solac.com 

También puede solicitar información relacionada 

poniéndose en contacto con nosotros por el 

teléfono que aparece al final de este manual.

Puede descargar este manual de instrucciones 

y sus actualizaciones en http://solac.com 

EN) WARRANTY AND TECHNICAL 

ASSISTANCE

This product enjoys the recognition and 

protection of the legal guarantee in accordance 

with current legislation. To enforce your rights 

or  interests  you  must  go  to  any  of  our  official 

technical assistance services.

You can find the closest one by accessing the 

following web link: http://solac.com 

You can also request related information by 

contacting us by phone.

You can download this instruction manual and its 

updates at http://solac.com 

DE) GARANTIE UND TECHNISCHER 

SERVICE

Dieses Produkt ist von der gesetzlichen 

Garantie gemäss der geltenden Gesetzgebung 

geschützt. Um Ihre Rechte und Interessen 

geltend zu machen, müssen Sie eines unserer 

offiziellen Servicezentren aufsuchen.

Über  folgenden  Link  finden  Sie  ein 

Servicezentrum in Ihrer Nähe: http://solac.com 

Sie können auch Informationen anfordern, 

indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen.

Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine 

Aktualisierungen unter http://solac.com

 

FR) GARANTIE ET ASSISTANCE 

TECHNIQUE

Ce produit est reconnu et protégé par la garantie 

établie conformément à la législation en vigueur. 

Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous 

devrez vous adresser à l’un de nos services 

d’assistance technique agréés.

Pour savoir lequel est le plus proche, vous 

pouvez accéder au lien suivant : http://solac.com 

Vous pouvez aussi nous contacter pour toute 

information.

Vous pouvez télécharger ce manuel 

d’instructions et ses mises à jour sur http://solac.

com 

PT) GARANTIA E ASSISTÊNCIA  

TÉCNICA

Este produto goza do reconhecimento e 

proteção da garantia legal em conformidade com 

a legislação em vigor. Para fazer valer os seus 

direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos 

nossos serviços oficiais de assistência técnica.

Poderá encontrar o mais próximo de si através 

do seguinte website: http://solac.com 

Também pode solicitar informações 

relacionadas, pondo-se em contacto connosco.

Pode fazer o download deste manual de 

instruções e suas atualizações em http://solac.

com 

IT) GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA

Questo prodotto possiede il riconoscimento e la 

protezione della garanzia legale di conformità 

con la legislazione vigente. Per far valere i suoi 

diritti o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi 

dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnica.

Può trovare il più vicino cliccando sul seguente 

link: http://solac.com 

Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi 

in contatto con noi.

Può scaricare questo manuale di istruzioni e i 

suoi aggiornamenti da http://solac.com 

NL) GARANTIE EN TECHNISCHE 

ONDERSTEUNING

Dit product valt onder de legale 

garantievoorwaarden zoals bepaald in de 

actuele wetgeving. Om een beroep te doen 

op uw rechten of aanspraken kunt u contact 

opnemen met onze officiële technische service.

U kunt de dichtstbijzijnde technische service 

vinden op de website: http://solac.com 

Voor verdere informatie kunt u ook contact met 

ons opnemen. 

U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele 

actualiseringen ervan downloaden via http://

solac.com 

PL) GWARANCJA I SERWIS 

TECHNICZNY

Ten produkt jest uznawany i chroniony 

Содержание CF4032

Страница 1: ...EITUNG MÁQUINA DE CAFÉ INSTRUÇÕES DE USO MACCHINA PER IL CAFFÈ ISTRUZIONI PER L USO KOFFIEMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING PROGRAMOVATELNÝ KÁVOVAR NÁVOD K POUZITÍ EKSPRES DE KAWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KÁVOVAR NÁVOD NA POUŽITIE CSEPEGTETŐ KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁS КАФЕВАРКА ГЛАДЕНЕ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБАА CAFETERĂ DE PICĂTURĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE القهوة صانعة اميلعت ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...A B C D H I G G E F J D ...

Страница 4: ...arato en marcha Abrir la tapa A Llenar el depósito D con agua fría Llenar el recipiente respetando el nivel MAX E según el número de tazas que desee preparar Cerrar la tapa A LLENADO DE CAFÉ Saque el filtro permanente C del portafiltros B Llenar con café molido el filtro extraíble C deben colocarse de 6 7gr de café molido por taza de café a preparar Verificar que el filtro extraíble esté perfectam...

Страница 5: ... no se mantiene en buen estado de limpieza su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa Para limpiar el filtro permanente vaciarlo y enjuagarlo con agua corriente Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas usando un programa suave de lavado Jarra A continuaci...

Страница 6: ... Add ground coffee according to the Coffee Filling section Place the jar on the hotplate Connect to the mains Press ON OFF button the indicator light ON OFF is illuminated DESCRIPTION A Lid B Filterholder Funnel C Permanent Filter D Water Tank E Water Level F Glass Jug G Keep Warm Plate H ON OFF Button ON OFF I Spoon J Power Cord USE AND CARE Fully unroll the appliance s power cable before each us...

Страница 7: ...as bleach or abrasive products for cleaning the appliance If the appliance is not in good condition of cleanliness its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance s useful life and could become unsafe to use To clean the permanent filter empty it and rinse it with running water The following pieces may be washed in a dishwasher using a soft cleaning program Jug Then dry...

Страница 8: ...er uniquement avec de l eau REMPLISSAGE D EAU Il est indispensable de remplir d eau le réservoir avant de mettre en marche l appareil Ouvrir le couvercle A Remplir le réservoir D d eau froide Remplir le récipient en respectant le niveau MAX E en fonction du nombre de tasses à préparer désiré Fermer le couvercle A REMPLISSAGE DE CAFE Retirer le filtre permanent C du porte filtres B Remplir de café ...

Страница 9: ... le laisser sécher Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels qu eau de Javel ni de produits abrasifs pour nettoyer l appareil Si l appareil n est pas maintenu dans un bon état de propreté sa surface peut se dégrader et affecter inexorablement la durée de vie de l appareil et le rendre dangereux Pour nettoyer le filtre permanent le vider et le rincer à l eau courante Le...

Страница 10: ...es Produktes wird empfohlen einen Durchlauf nur mit Wasser vorzunehmen MIT WASSER FÜLLEN Der Behälter muss unbedingt mit Wasser gefüllt werden bevor die Maschine in Gang gesetzt werden kann Öffnen Sie den Deckel A Den Tank D mit kaltem Wasser füllen Füllen Sie den Behälter Achten Sie dabei darauf den MAX Füllstand E nicht zu überschreiten und ausreichend Wasser für die gewünschte Anzahl Tassen Kaf...

Страница 11: ...r aus der Netzdose ziehen Reinigen Sie das Gerät REINIGUNG Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen bevor Sie mit der Reinigung beginnen Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Löse oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basische...

Страница 12: ...mento com Água Utilize a quantidade de água necessária O nível de água do jarro e do depósito indica o número de chávenas PORTUGUÊS PT DESCRIÇÃO A Tampa B Suporte do filtro C Filtro permanente D Depósito de água E Nível de água F Jarro G Placa de aquecimento H Botão ON OFF Ligar Desligar I Colher de medida J Cabo de ligação UTILIZAÇÃO E CUIDADOS Antes de cada utilização desenrole completamente o c...

Страница 13: ...com algumas gotas de detergente e seque o de seguida Não utilize solventes produtos com um fator pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho Se o aparelho não for mantido limpo a sua superfície pode degradar se e afetar de forma irreversível a duração da vida do aparelho e conduzir a uma situação de perigo Para limpar o filtro permanente esvazie o e passe o ...

Страница 14: ...re il prodotto solo con acqua per il primo utilizzo RIEMPIMENTO D ACQUA È necessario riempire il serbatoio con acqua prima di avviare l apparecchio Aprire il coperchio A Riempire il serbatoio D con acqua fredda Riempire il recipiente rispettando il livello MAX E in base al numero di tazze che si desiderino preparare Chiudere il coperchio A RIEMPIMENTO DEL CAFFÈ Togliere il filtro permanente C dal ...

Страница 15: ... aspettare che l apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia Pulire il gruppo elettrico con un panno umido quindi asciugarlo Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina né prodotti abrasivi La mancata pulizia periodica dell apparecchio può provocare il deterioramento delle superfici compromettendone la durata operativa e la sicurezza Per pulir...

Страница 16: ...een met water te laten werken VULLEN MET WATER Het is noodzakelijk het reservoir met water te vullen alvorens het apparaat aan te zetten Open het deksel A Vul het reservoir met koud water D Vul het reservoir tot onder het MAX E niveau al naar gelang het aantal koppen dat u wilt zetten Sluit het deksel A VULLEN MET KOFFIE Haal het permanente filter C uit de filterhouder B Vul het uitneembare filter...

Страница 17: ...roog het daarna goed af Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater noch schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken Indien het apparaat niet goed schoongehouden wordt kan het oppervlak beschadigd en de levensduur van het apparaat verkort worden en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan Om het permanente filter te reinigen leeg het en spoel het met kra...

Страница 18: ...lika šálky vody jako šálky kávy které byste chtěli udělat Zavřete víko A NAPLNĚNÍ KÁVOU Odstraňte permanentní filtr C z držáku filtru B Naplňte odnímatelný filtr C mletou kávou na každý šálek použijte 6 7 gramů mleté kávy Zkontrolujte zda je odnímatelný filtr správně umístěn v držáku filtru Kávu můžete přidat pomocí odměrkové lžíce I POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Zajištění vynikající kvality kávy z...

Страница 19: ...ívání se může stát nebezpečným Chceteli vyčistit permanentní filtr vyprázdněte ho a opláchněte ho pod tekoucí vodou Tyto části se mohou mýt v myčce na nádobí zvolte program pro šetrné mytí Konvice Poté před montáží a skladováním všechny části vysušte JAK NALOŽIT S VÁPENNÝMI INKRUSTA CEMI Aby přístroj správně fungoval je třeba ho udr žovat čistý bez vápenných a hořčíkových in krustací způsobených p...

Страница 20: ... z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia Przed pierwszym parzeniem kawy zaleca się nastawienie ekspresu jedynie z wodą NAPEŁNIANIE POJEMNIKA WODĄ Należy koniecznie napełnić pojemnik wodą przed włączeniem urządzenia Otworzyć pokrywę A Wypełnić zbiornik zimną wodą D Napełnić pojemnik mając na uwadze poziom MAX E w zależności do ilości filiżanek jakie chcemy przygotować Zamknąć pokr...

Страница 21: ...czyszczenia Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczo ną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć Nie używać do czyszczenia urządzenia roz puszczalników produktów z czynnikiem PH takich jak chlor ani środków żrących Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w od powiednio dobrym stanie czystości jego po wierzchnia może się niszczyć i wpływać w sposób niedający się powstrzymać na okres trwałości urz...

Страница 22: ...orte veko A Do nádržky D nalejte vodu po značku MAX E s rovnakým počtom šálok vody ako šálok kávy ktorú by ste chceli uvariť Zatvorte veko A NAPĹŇANIE KÁVY Z držiaka filtra B ostráňte trvalý filter C Vyberateľný filter C naplňte mletou kávou na každú šálku kávy ktorá sa má uvariť použite 6 7 gramov mletej kávy Skontrolujte či je vyberateľný filter správne umiestnený na držiaku filtra Na pridávanie...

Страница 23: ...u skráteniu jeho životnosti a jeho používanie by mohlo byť nebezpečné Ak chcete vyčistiť trvalý filter vyberte ho a opláchnite pod tečúcou vodou V umývačke riadu možno umývať nasledujú ce diely s nastavením programom na mierne čistenie Nádoba Pred spätnou montážou a uskladnením vy sušte všetky diely AKO ODSTRAŇOVAŤ USADENINY KOTOL NÉHO KAMEŇA Pre bezchybnú prevádzku zariadenia musí byť zbavený vod...

Страница 24: ...uk hogy először csináljon egy próbafőzetet pusztán víz használatával VÍZ BETÖLTÉSE A készülék bekapcsolása előtt fel kell töltenie a víztartályt Nyissa fel a fedelet A Töltse fel a tartályt D ügyelve a MAX szint betartására E annyi csésze vízzel ahány csésze kávét készíteni szeretne Zárja le a fedelet A A KÁVÉ BETÖLTÉSE Távolítsa el az állandó szűrőt C a szűrőtar tóból B Töltse fel a kivehető szűr...

Страница 25: ...asználjon oldó szereket savas vagy lúgos szereket mint pl fehérítőt vagy dörzsölő hatású szereket Ha a készülék nincs megfelelően tiszta álla potban tartva a felülete rongálódhat és ez menthetetlenül csökkentheti annak hasznos élettartamát valamint használata veszélyessé is válhat Az állandó szűrő tisztításához ürítse ki és öb lítse le folyó vízzel Az alábbi alkatrészek mosogatógépben törté nő tis...

Страница 26: ...еда Преди първата употребата на уреда се пре поръчва да се използва само с вода ПЪЛНЕНЕ С ВОДА Преди включването на уреда задължително следва да напълните резервоара с вода Отворете капака A Напълнете резервоара със студена вода D Напълнете резервоара като внимавате да не надхвърлите равнище MAX E съглас но броя чаши които желаете да приготвите Затворете капака A ПЪЛНЕНЕ С КАФЕ Извадете постоянния...

Страница 27: ...реди да започ нете да го почиствате Почистете уреда с влажна кърпа напоена с няколко капки миещ препарат след което го подсушете За почистването на уреда не използвайте разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор като например белина и абразивни продукти Ако не поддържате уреда чист повърхност та му може да се повреди и това да съкрати безвъзвратно експлоатационния му живот а също и...

Страница 28: ...să umpleți compartimentul pentru apă Deschideți capacul A Umpleți recipientul D respectând nivelurile MAX și MIN E cu numărul de cești de apă corespunzător numărului de cești de cafea pe care doriți să îl obțineți Închideți capacul A UMPLEREA CU CAFEA Îndepărtați filtrul permanent C de pe suportul de filtru B Umpleți filtrul detașabil C cu cafea măcinată folosiți 6 7 grame de cafea măcinată pentru...

Страница 29: ...au produse abra zive pentru curățarea aparatului Dacă aparatul nu este bine curățat suprafața acestuia se poate deteriora afectând în mod inevitabil durata de funcționare devenind nesi gur pentru utilizare Pentru curățarea filtrului permanent golițil și clătițil cu apă de la robinet Următoarele piese pot fi spălate în mașina de spălat vase utilizând un program de curățare delicată Cană Apoi uscați...

Страница 30: ...ة صانعة تترك ال هام القهوة دعب ءاهتنالا نم لامعتسا زاهجلا الجهاز أوقف دقیقة 04 بعد ً ا یی أو إلیقافها ON OFF یی الكهربائي التيار مصدر من الجهاز قابس افصل الجهاز نظف لتنظيف ا يبرد واتركه الكهربائي التيار من الجهاز قابس افصل تنظيف عملية بأي البدء قبل ببضع ومشربة مبللة قماش بقطعة الجهاز بتنظيف قم جففه ثم منظف من قطرات رقم بعنصر منتجات وال مذيبة مواد تستخدم ال وال المبيضات مثل أساسي أو حمضي هيدروجيني ...

Страница 31: ...الزجاج كان إذا الجهاز تستعمل ال هام ً ا مكسور االستخدام طريقة لالستعمال أولية مالحظات وتغليف تعبئة مواد كافة أزلت قد أنك من تأكد المنتج المستحسن من مرة ألول المنتج استعمال قبل الماء مع فقط استخدامه الماء تعبئة الجهاز تشغيل قبل بالماء ً ا مسبق الخزان ملء من البد A الغطاء افتح البارد بالماء D الخزان امأل MAX األقصى المستوى مراعاة مع الوعاء امأل تحضيرها في ترغب التي الفناجين عدد حسب E A الغطاء أغلق ا...

Страница 32: ...droits ou intérêts vous devrez vous adresser à l un de nos services d assistance technique agréés Pour savoir lequel est le plus proche vous pouvez accéder au lien suivant http solac com Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information Vous pouvez télécharger ce manuel d instructions et ses mises à jour sur http solac com PT GARANTIAEASSISTÊNCIA TÉCNICA Este produto goza do reconhecimento e...

Страница 33: ... pomoci Najbližšieslužbynájdetenanasledujúcomwebovom odkaze http solac com Ak požadujete aj súvisiace informácie môžete sa obrátiť na nás Tentonávodnaobsluhuajehoaktualizáciesimôžete prevziať z lokality http solac com HU GARANCIAÉS TECHNIKAI SEGÍTSÉGNYÚJTÁS Ez a termék a hatályos jogszabályokkal összhangban a jogi garancia elismerését és védelmét élvezi Jogainak vagy érdekeinek érvényesítése érdek...

Страница 34: ...91 120 4016200 LB LÍBANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70ALT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA 4 Rue Lot Smara Oulfa Casablanca 212 522 89 40 21 ME MONTENEGRO EUROPE Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 MXN MEXICO AMERICA Rosas Moreno Nº 4 203 Colonia de San Rafael C P 06470 Delegación Cuauhtémoc Ciudad de México 52 5...

Страница 35: ......

Страница 36: ...www solac com Español ES English EN Français FR Deutsch DE Português PT Italiano IT Nederlands NL Česky CS Polski PL Slovenský SK Magyar HU българск BG Română RO ةيبرعلا AR ...

Отзывы: