Sojag 113-4156782 Скачать руководство пользователя страница 4

4

WHAT IS COVERED

This garden swing is guaranteed against defective materials 

for one year from the date of purchase and based on 

normal residential use of the product. This limited warranty 

is applicable on parts only, labour is not included. The warranty 

is not transferable. 

WHAT IS NOT COVERED

Damages due to vandalism, abuse or wrong use of the product 

are not covered by the warranty. Damages caused by severe 

weather conditions such as thunderstorms, wind, snow or hail 

storms are not covered by the warranty. Rust, water infiltration, 

discolouration of the structure or the fabric is not covered by 

the warranty
If any of the instructions of the OPERATION or SAFETY 

INFORMATION sections is not met, the warranty will be voided. 

Any modifications made to the unit will void the warranty.

 

1.  The material roof must be removed and stored during winter.
2.  Check all screws for tightness before and during the usage 

 

of the swing. Tighten the screws at least twice a year.

3.   Do not hang any items to the structure.

If this garden swing needs repairs:

1.   In case of a defective part or if a problem occurs while 

 

using this product, please contact your retailer.

2.   To order replacement parts, use the model number and the  

 

part numbers on the parts list.

1.  For cleaning: use a domestic soap or a soft detergent and 

 

wash with warm water using a sponge or fabric cloth. Rinse 

 

with clean water.

CE QUI EST COUVERT

Cette balançoire est garantie pendant un an, à partir de la date 

d’achat, contre les défauts de fabrication basés sur un usage normal 

et résidentiel. Cette garantie limitée est applicable sur les pièces 

seulement, les frais de la main-d’œuvre sont en sus. Cette garantie 

est non transférable. 

CE QUI N’EST PAS COUVERT

Les dommages causés par le vandalisme, les abus ou le 

mauvais usage de ce produit ne sont pas couverts par la garantie. 

Les dommages causés par les conditions climatiques difficiles 

telles que les orages, la grêle et les tempêtes de vent ou de neige 

ne sont pas couverts. La rouille, l’infiltration d’eau, la décoloration 

de la structure ou du tissu ne sont pas couvertes par la garantie.
Si l’une des instructions de la section OPÉRATION ou RÈGLES 

DE SÉCURITÉ n’est pas respectée, la garantie sera alors annulée. 

Toute modification apportée à la structure de la balançoire annulera 

la garantie.

1.  Le toit doit être enlevé et mis de côté durant l’hiver.

2.   Vérifier les vis avant et pendant l’utilisation de la balançoire 

 

et les resserrer au minimum 2 fois par année.

3.   Ne rien suspendre à la structure.

Si cette balançoire a besoin 

de réparations :

1.  Pour une pièce défectueuse, ou si un problème survient 

 

pendant l’utilisation de ce produit, nous vous prions de contacter 

 

votre marchand.

2.   Pour passer votre commande et identifier les pièces à 

 

 

remplacer, référez-vous au numéro de modèle de la balançoire 

 

ainsi qu’aux lettres qui sont indiquées sur la liste de pièces.

1.   Pour le nettoyage : utiliser un savon domestique ou un détergent  

 

doux et laver avec une éponge (ou un linge en microfibre) et de 

 

 

l’eau tiède. Rincer à l’eau claire.

WarranTy 

garanTie

oPeraTion 

oPéraTion

mainTenanCe 

enTreTien

Care and Cleaning 

soins eT neTToyage

Содержание 113-4156782

Страница 1: ...Owner s Manual Bridge Garden Swing Sojag code 113 4156782 UPC code 772830156782 Guide de l utilisateur Bridge Balançoire de jardin Code Sojag 113 4156782 Code CUP 772830156782 113 4156782 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... the garden swing Tighten the screws at least twice a year 8 Do not place any type of heat source within 5 feet of the garden swing including but not limited to a barbecue or a space heater 9 Do not install the garden swing in a space where there is the possibility of high winds Il est très important de lire et de suivre les règles de sécurité avant de procéder à l assemblage et durant l utilisati...

Страница 4: ...hat contre les défauts de fabrication basés sur un usage normal et résidentiel Cette garantie limitée est applicable sur les pièces seulement les frais de la main d œuvre sont en sus Cette garantie est non transférable Ce qui n est pas couvert Les dommages causés par le vandalisme les abus ou le mauvais usage de ce produit ne sont pas couverts par la garantie Les dommages causés par les conditions...

Страница 5: ...and the parts list in case of future needs or references 10 Do not assemble the garden swing in days of wind or rain Planification de l assemblage 1 Il est de la responsabilité du consommateur de se conformer aux règles de bâtiment aux règlements limitation de zonage aux ordonnances ou toutes autres restrictions régionales et d obtenir les permis requis avant l achat de ce produit et d en faire so...

Страница 6: ...Trousse de quincaillerie NOTE Parts not shown to actual size and not to scale NOTE Le matériel n est pas représenté à l échelle 1 X8 2 X4 7 X4 9 X4 10 X4 11 X4 15 X4 16 X4 14 X8 8 X1 5 X2 6 X14 3 X8 4 X8 12 X18 13 X12 ...

Страница 7: ...ew M6X30 8 15 Screw with Nut M6X22 4 16 Screw M6X45 4 18 Connector 2 19 Wrench 1 20 Screw St4x12 2 Pièce Description Qté 1 Vis et écrou M6X60 8 2 Vis et écrou M6X95 4 3 Vis et écrou M6X65 8 4 Vis M6X60 8 5 Vis M6X50 2 6 Entretoise Ø17x17 14 7 Vis St6X60 4 8 Clé hexagonale 1 9 Vis M6X15 4 10 Vis St6X30 4 11 Support de vitre 4 12 Vis M6X20 18 13 Vis et écrou M6X40 12 14 Vis M6X30 8 15 Vis et écrou M...

Страница 8: ... Description Qté A Plancher 1 B Cadre de plancher 1 C Ensemble de roues avec barre 2 D Bras droit 2 D1 Bras gauche 2 E Banc 2 F Barre avant sous banc 2 G Barre arrière sous banc 2 H Table 1 I Montant de table 2 C D F G E I D1 X2 X2 X2 X2 X2 X2 X2 Parts list LISTE DE PIÈCES NOTE Parts not shown to actual size and not to scale NOTE Le matériel n est pas représenté à l échelle A H B X1 X1 X1 ...

Страница 9: ... 2 Q1 Roof Structure 2 R Roof 1 S Roof Structure Bar 4 Pièce Description Qté J Barre sous table 1 K Repose pieds 1 L Support de table 2 M Barre de toit 2 N Barre de toit 2 O Barre centrale de toit 1 P Barre de toit 2 Q Montant de toit 2 Q1 Montant de toit 2 R Toit 1 S Barre de structure de toit 4 Q1 X2 L X2 M X2 N X2 P X2 Q X2 S X4 J X1 K X1 O X1 R X1 ...

Страница 10: ... X2 I I I I 12 12 K K J J Step 1 1 1 Attach the under table bar J and the foot rest K to the table legs I using the screws 12 as illutrated Étape 1 1 1 Attacher la barre sous table J et le repose pieds K aux montants de table I en utilisant les vis 12 tel qu illustré 12 X10 I X2 J X1 K X1 ...

Страница 11: ... étape Assembly Assemblage X2 Step 2 2 1 Attach the table supports L to the table legs I using the screws 10 as illutrated Étape 2 2 1 Attacher les supports de table L aux montants de table I en utilisant les vis 10 tel qu illustré J L L I I I L 10 10 X4 L X2 ...

Страница 12: ...1 11 11 11 11 9 L Step 3 3 1 Install the glass supports 11 into the construct trail found under the table H as illustrated 3 2 Attach each glass support 11 to the table support L using a screw 9 as illustrated Étape 3 3 1 Installer les supports de vitre 11 dans le rail de trouvant sous la table H tel qu illustré 3 2 Visser chaque support de vitre 11 au support de table L en utilisant une vis 9 tel...

Страница 13: ... both table legs I to the floor frame B using the screws 7 as illutrated Étape 4 4 1 Attacher les deux montants de table I au cadre de plancher B en utilisant les vis 7 tel qu illustré IMPORTANT Always install the structure on a level platform wood or concrete IMPORTANT Toujours installer la structure sur une surface de niveau ...

Страница 14: ... Step 5 5 1 Place the wheel sets with bars C over the rails found on the floor A 5 2 Place the floor frame B over the floor A Étape 5 5 1 Placer les ensembles de roues avec barres C sur les rails du plancher A 5 2 Placer le cadre de plancher B au dessus du plancher A B C C A C X2 A X1 ...

Страница 15: ...semblage Step 6 6 1 Install a spacer 6 behind the seat E using a screw 5 as illustrated Repeat for the second seat E Étape 6 6 1 Installer une entretoise 6 à l arrière du banc E en utilisant une vis 5 tel qu illustré Répéter pour le deuxième banc E 5 X2 6 X2 X2 X2 E E 6 5 E X2 ...

Страница 16: ...ight arm D and to the left arm D1 using the screws 4 as illustrated Repeat for remaining bars F G Étape 7 7 1 Attacher la barre arrière sous banc G au bras droit D et au bras gauche D1 en utilisant les vis 4 tel qu illustré 7 2 Attacher la barre avant sous banc F au bras droit D et au bras gauche D1 en utilisant les vis 4 tel qu illustré Répéter pour les barres F et G restantes 1 1 2 2 2 1 X4 X4 X...

Страница 17: ...using the spacers 6 and the proper screws and nuts 2 or 3 as illustrated Repeat for the remaining seat E Étape 8 8 1 Attacher le banc E au bras droit D et au bras gauche D1 en utilisant les entretoises 6 et les vis et écrous appropriés 2 ou 3 tel qu illustré Répéter pour le banc E restant 1 1 1 E D1 D 1 2 2 2 X4 X2 1 X8 E E 6 6 2 3 3 D D 2 2 X4 3 X8 6 X12 ...

Страница 18: ...the floor A to the floor frame B using the screws 12 from the inside of the structure as illustrated Étape 9 9 1 Attacher le bras droit D et le bras gauche D1 à la structure en utilisant une vis et un écrou 1 à partir de l extérieur de la structure tel qu illustré Répéter pour les bras D et D1 restants 9 2 Attacher le plancher A au cadre de plancher B en utilisant les vis 12 à partir de l intérieu...

Страница 19: ...re Q1 to the seat E using the screws and nuts 13 as illustrated Repeat for remaining roof structures Q and Q1 Étape 10 10 1 Attacher un montant de toit Q et un montant de toit Q1 au banc E en utilisant les vis et écrous 13 tel qu illustré Répéter pour les montants de toit Q et Q1 restants 1 1 1 1 1 X4 Q Q Q1 Q1 Q1 13 13 13 E 13 X8 Q1 X2 Q X2 ...

Страница 20: ...1 3 Attach the roof bars M to the roof struture bars S using the screws 14 as illustrated Étape 11 11 1 Attacher deux barres de structure de toit S au connecteur 18 en utilisant les vis et écrous 15 tel qu illustré Répéter pour les barres de structure de toit S restantes 11 2 Joindre la barre centrale de toit O entre les deux connecteurs 18 tel qu illustré Attacher en utilisant les vis 20 11 3 Att...

Страница 21: ...21 1 1 1 1 2 2 2 1 15 18 18 18 S S S S S S 20 S S O S M M O M 14 X4 X2 X2 X2 2 2 ...

Страница 22: ...r S then the roof structure Q or Q1 and finish into the roof bar N Repeat all around the structure Étape 12 12 1 Attacher les barres de structure de toit S aux montants de toit Q et Q1 en utilisant les vis et écrous 13 tel qu illustré S assurer d utiliser les trous se trouvant à droite 12 2 Attacher les barres de toit N aux montants de toit Q et Q1 en utilisant les vis 16 tel qu illustré Chaque vi...

Страница 23: ...23 1 1 1 1 1 N N N S S S S 13 16 13 Q1 S X4 Q Q Q1 Q1 ...

Страница 24: ...ge Step 13 13 1 Slide a roof bar P at each extremity of the roof R as illustrated 13 2 Cover the top of the structure with the roof R Étape 13 13 1 Glisser une barre de toit P à chaque extrémité du toit R tel qu illustré 13 2 Couvrir le dessus de la structure avec le toit R P X2 R X1 ...

Страница 25: ...25 P P R ...

Страница 26: ...p 14 14 1 Attach the roof bar P to the roof structure bars S using the screws 14 as illustrated Repeat for remaining roof bar P Étape 14 14 1 Attacher la barre de toit P aux barres de structure de toit S en utilisant les vis 14 tel qu illustré Répéter pour la barre de toit P restante 14 X4 ...

Страница 27: ...27 1 1 1 1 1 X4 14 P S ...

Страница 28: ...Printed in China Imprimé en Chine www sojag ca ...

Отзывы: