background image

I 50

1 P

K

 1

010

SOCOREX ISBA S.A. – CH. CHAMP-COLOMB 7 – CH-1024 ECUBLENS/LAUSANNE – SWITZERLAND
[email protected] – www.socorex.com – TEL. +41 21 651 6000 – FAX +41 21 651 6001

LIST OF PARTS

1.

 Upper stop

2.

 Handle

3. 

Indicator column

4.

 Nut

5.

 Plunger

6.

 Flange

7.

 Cap

8.

 Screw (SS or PVDF)

9.

 Barrel

10.

 Union (barrel)

11.

 Nut

13.

 Delivery jet

14.

 Tip cap

15.

 Reservoir

17.

 Union (delivery column)

18.

 Thumb screw

19.

 Valve

20.

 Rod for indicator

21.

 Stop (indicator column)

22.

 Extension feed tube

23.

 O-ring

24.

 Washer

25.

 Spacer

26.

 Spacer

27.

 Screw (only for 30/2000 mL)

28.

 Spacer (only for 30/2000 mL)

30.

 Safety Lock

31.

 Spacer (for 2-5/1000 mL)

32.

 Stopper

STÜCKLISTE

1.

 Anschlag

2.

 Kolbengriff

3.

 Führungsstange

4.

 Mutter

5.

 Kolben

6.

 Flansch

7.

 Stopfen

8.

 Schraube (SS oder PVDF)

9.

 Zylinder

10.

 Verbindung (Zylinder)

11.

 Mutter

13.

 Pipettierkanüle

14.

 Verschlusskappe

15.

 Reservoir

17.

 Verbindung (Pipettierkanüle)

18.

 Arretierschraube

19.

 Ventil

20.

 Innere Führungsstange

21.

 Anschlag Führungsstange

22.

 Verlängerung, Saugrohr

23.

 O-ring

24.

 Dichtung

25.

 Distanzscheibe

26.

 Distanzring

27.

 Schraube (nur für 30/2000 ml)

28.

 Distanzstift (nur für 30/2000 ml)

30.

 Safety Lock

31.

 Distanzscheibe

32.

 Verschluss

30/2000 ml

LISTE DES PIÈCES

1.

 Butée supérieure

2.

 Poussoir

3.

 Colonne graduée

4.

 Ecrou

5.

 Piston

6.

 Bride

7.

 Bouchon

8.

 Vis (SS ou PVDF)

9.

 Cylindre

10.

 Raccord cylindre

11.

 Ecrou

13.

 Bec verseur

14.

 Bouchon

15.

 Réservoir

17.

 Raccord bec

18.

 Poulet de fixation

19.

 Soupape

20.

 Tige de colonne

21.

 Butée de colonne

22.

 Rallonge, tube d'aspiration

23.

 O-ring

24.

 Joint

25.

 Entretoise

26.

 Entretoise

27.

 Vis (seulement 30/2000 ml)

28.

 Entretoise (seulement 30/2000 ml)

30.

 Vis de sécurité

31.

 Entretoise

32.

 Bouchon

WARRANTY

The Acurex

TM

  501dispenser is guaranteed for a

period of two years against any material or
manufacturing defects. Damages due to non-
respect of manufacturer's instructions, safety
precautions or autoclaving conditions, as well
as glass breakage are excluded from the war-
ranty. Repairs and replacement of parts do not
extend the warranty period.
Should regular maintenance not eliminate a de-
tected defect, return the instrument to the deal-
er from whom it was purchased, after obtaining
return authorization.

Decontaminate instrument prior to return-
ing it.

GARANTIE

Der Acurex

TM

 501 Dispenser wird für die Dauer

von zwei Jahren für störungsfreien Betrieb, bei
sachgemässem Gebrauch, garantiert. Bei Glas-
bruch oder bei Missachtung der Angaben der
Betriebsanweisung und den Sicherheitsvor-
schriften werden sämtliche Garantieansprüche
ausgeschlossen. Reparaturen und neue Ersatz-
teile verlängern die Garantiezeit nicht.
Falls Störungen vorliegen, die nach genannten
Hinweisen nicht zu beseitigen sind, senden Sie
das Instrument nach Vereinbarung an ihren
Fachhändler zurück.

Das Instrument vor der Rücksendung
spülen und desinfizieren.

GARANTIE

L’Acurex

TM

 501 est garanti deux ans contre tout

défaut de matière ou de fabrication. Le bris de
verre de même que le non-respect des instruc-
tions du fabricant, des consignes de sécurité et
des conditions d’autoclavage inapropriées ne
sont pas couverts par cette garantie. Les répara-
tions et changements de pièces ne prolongent
pas la durée de garantie.
Si l'instrument présente un défaut qui n'a pas
pu être éliminé par l'entretien courant, le re-
tourner pour réparation après obtention de l'ac-
cord du revendeur.

Rincer et décontaminer l'instrument avant
de le retourner.

ACCESSORIES – ZUBEHÖR – ACCESSOIRES

DESCRIPTION – BESCHREIBUNG – DESCRIPTION

CAT. No. – KAT. Nr. – N

o

 CAT.

Jet-Pen extension tubing (PTFE)
Verlängerungsschlauch Jet-Pen (PTFE)
Tuyau avec bec Jet-Pen (PTFE)

For reservoirs of 1000, 2000 mL
Für Flaschen von 1000, 2000 mL
Pour réservoirs 1000, 2000 mL

1.523

Screw PVDF (corrosive liquids)
Schraube PVDF (korrosive Medien)
Vis PVDF (liquides corrosifs)

For all sizes
Für alle Grössen
Pour toutes les grandeurs

501.902

Отзывы: