socomec TE-90 Скачать руководство пользователя страница 1

544 213 B

 - 09/15

QUICK

START

EN

 

FR

 

DE

 

ES

 

IT

 

PT

 

NL

 

TR

 

PL

 

ZH

TE-90

Pitch

90mm

I nom.

2000A

I max.

2400A

Ref.

4829 0506

TE 

Current sensors

www.socomec.com

 

Complete 

user 

manual:

www.socomec.

com/en/te-sensors

FR

    

Le montage de cet appareil ne peut être effectué que par des 

personnels qualifiés. Le non respect des indications ne saurait 

engager la responsabilité du constructeur.

 

Risque d’électrocution, de brûlures ou d’explosion

 : • avant toute intervention 

sur l’appareil, couper les entrées tensions du PMD associé • utilisez toujours un dispositif 

de détection de tension approprié pour confirmer l’absence de tension • replacez tous 

les  dispositifs,  les  portes  et  les  couvercles  avant  de  mettre  cet  appareil  sous  tension 

• installez l’appareil selon le montage préconisé et dans une armoire électrique adaptée.

Si ces précautions n’étaient pas respectées, cela pourrait entraîner des 

blessures graves ou la mort.

  

Risque de détérioration de l’appareil

 : associer uniquement au 

PMD DIRIS B ou DIRIS Digiware I.

EN

    

This equipment must only be installed by qualified professionals. 

The manufacturer will not be held liable for failure to follow the 

instructions.

 

Risk of electrocution, burns or explosion

: • before carrying out any work on the 

device, switch off the voltage inputs of the associated PMD • always use an appropriate 

voltage detection device to confirm the absence of voltage • put all mechanisms, doors 

and covers back in place before powering up the device • install the device following the 

recommended installation instructions and in a suitable electrical cabinet.

Failure to take these precautions could cause death or serious injuries.

  

Risk of damaging device

: only connect to the PMD DIRIS B or 

DIRIS Digiware I.

IT

     

Questi materiali devono essere montati esclusivamente da 

personale qualificato. Il mancato rispetto delle indicazioni solleva 

il costruttore da ogni responsabilità.

 

Rischi di folgorazione, ustioni o esplosione 

:• prima  di  qualsiasi  intervento 

sull’apparecchio, interrompere gli ingressi di tensione del relativo PMD • utilizzare sempre 

un  dispositivo  di  rilevamento  di  tensione  idoneo  per  confermare  l’assenza  di  tensione 

• rimontare  tutti  i  dispositivi,  i  portelli  e  i  coperchi  prima  di  mettere  questo  apparecchio 

sotto tensione • installare il dispositivo in un armadio elettrico adatto seguendo le istruzioni.

Il mancato rispetto di queste precauzioni potrebbe comportare gravi 

lesioni o morte.

  

Rischi di deterioramento dell’apparecchio

: associarlo solo a 

PMD DIRIS B o DIRIS Digiware I.

DE

    

Die Montage muss von einem Fachmann vorgenommen werden. 

Werden die Anweisungen der vorliegenden Anweisung nicht 

beachtet, entfällt die Haftung des Herstellers.

 

Stromschlag-, Verbrennungs- oder Explosionsgefahr

: • Vor jedem Eingriff am Gerät sind 

die Eingänge des damit verbundenen Multimessgeräts spannungslos zu schalten • Grundsätzlich 

die Stromfreiheit mit einem geeigneten Spannungserkennungsgerät feststellen • Alle Vorrichtungen, 

Türen und Abdeckungen wieder anbringen, bevor dieses Gerät wieder unter Spannung gesetzt wird 

• Das Gerät entsprechend der Montageanweisungen in einem geeigneten Schaltschrank installieren.

Eine Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu schweren bis 

tödlichen Verletzungen führen.

  

Gefahr der Beschädigung des Geräts

: Nur in Verbindung mit dem 

Multimessgeräts (PMD) DIRIS B oder DIRIS Digiware I verwenden.

PT

    

A montagem destes materiais só pode ser realizada por pessoal 

qualificado. O não cumprimento das indicações não poderá 

imputar a responsabilidade do construtor.

 

Riscos de electrocussão, de queimaduras ou de explosão

:  • antes  de  qualquer 

intervenção no aparelho, desligar as entradas das tensões do PMD associado • utilizar sempre 

um dispositivo de detecção de tensão apropriado para confirmar a ausência de tensão • colocar 

no sítio todos os dispositivos, as portas e as tampas antes de restabelecer a tensão no aparelho 

• instalar o aparelho de acordo com a montagem preconizada e num armário eléctrico adaptado.

Se estas precauções não forem respeitadas, poderão ocorrer ferimentos 

graves ou a morte.

  

Riscos de deterioração do aparelho

: associar apenas ao PMD 

DIRIS B ou DIRIS Digiware I.

ES

    

El montaje de estos materiales solo puede ser efectuado por 

profesionales cualificados. No respetar las indicaciones exime al 

fabricante de toda responsabilidad.

 

Riesgo de electrocución, quemaduras o explosión

:  • antes  de  realizar  cualquier 

intervención en el aparato, corte las entradas de corriente del PMD asociado • utilice siempre un 

dispositivo de detección de tensión apropiado para garantizar la ausencia de tensión • vuelva a 

colocar todos los dispositivos, tapas y puertas antes de poner el aparato en tensión • instale el 

aparato de acuerdo con el montaje recomendado y en un armario eléctrico adaptado.

Si no se adoptan estas precauciones, existe riesgo de sufrir lesiones 

graves o incluso de provocar la muerte.

  

Riesgo de deterioro del aparato

: asociar únicamente a 

PMD DIRIS B o a DIRIS Digiware I.

PL

    

Instalacji urządzenia może dokonywać wyłącznie 

wykwalifikowany personel. Producent nie ponosi 

odpowiedzialności za nieprzestrzegania instrukcji.

 

Niebezpieczeństwo  porażenia  prądem,  oparzenia  lub  wybuchu

:  • przed 

interwencją odłączyć napięcie wejściowe • w celu sprawdzenia, czy do urządzenia jest 

podłączone  napięcie,  korzystać  zawsze  z  odpowiedniego  próbnika  napięcia  •  przed 

podłączeniem urządzenia do zasilania, zamocować wszystkie mechanizmy, drzwiczki i 

pokrywy na swoim miejscu • instalować urządzenia w zależności od montażu i nazywa 

się w odpowiedniej obudowie elektrycznej

Nieprzestrzeganie niniejszych środków ostrożności może być przyczyną 

poważnych obrażeń lub śmierci.

  

Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia

: tylko podłączyć 

do PMD DIRIS B lub DIRIS Digiware I.

NL

    

De montage van deze toestellen mag alleen door gekwalificeerde personen 

uitgevoerd worden. In geval van het niet in acht nemen van de aanwijzingen in 

deze handleiding vervalt de verantwoordelijkheid van de fabrikant.

 

Risico van elektrocutie, brandwonden of explosie

: • onderbreek voor werkzaamheden 

aan het toestel altijd de spanningsingangen van de bijbehorende PMD • gebruik altijd een goede 

spanningsdetector  om  de  afwezigheid  van  spanning  te  bevestigen  • plaats  alle  onderdelen, 

deuren en deksels terug alvorens het toestel onder spanning te zetten • installeer het toestel 

volgens de voorgeschreven montage en in een geschikte elektrische kast.

Indien deze voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit ernstige 

of dodelijke verwondingen tot gevolg hebben.

  

Risico van beschadiging van het toestel

: alleen combineren met 

de PMD DIRIS B of DIRIS Digiware I.

ZH

   

该装置必须由专业人员进行安装。 未按此说明及542 869号说明书使

用所产生的任何后果,制造商不承担责任。

 

有触电致死,燃烧以及爆炸的危险

  • 在设备上实施任何工作前,请切断

设备电源PMD  • 始终使用合适的电压检测装置来确定无电压  •  在给该装置

通电之前,将所有的机械装置,门,封盖都放回正常位置  • 请根据安装说

明书把设备安装在相匹配的电气柜中.

如不遵守这些防范措施可能导致死亡或重伤

  

可能造成设备损坏:仅仅连接PMD DIRIS B或DIRIS Digiware I.

TR

    

Bu cihazların montajı profesyoneller tarafından yapılmalıdır. 

Üretici talimatlarına uyulmaması sorumlu tutulamaz.

 

Elektrik çarpması, yanma veya patlama riski

 : • veya cihaz üzerinde 

herhangi  bir  çalışma  yapmadan  önce,  ilgili  PMD  voltaj  girişleri  izole  •  cihazın 

besleme gerilimi olup olmadığından emin olmak için her zaman uygun bir gerilim 

test cihazı kullanın • cihaza besleme gerilimi uygulamadan önce tüm parçaları 

ve  kapakları  yerine  monte  edin  • derlemesine  göre  birimini  takın  ve  uygun  bir 

elektrik muhafaza denir.

Bu talimatlara uyulmaması ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilir.

  

Arıza riski

: Sadece PMD DIRIS B veya DIRIS Digiware I bağlanmak.

Recto-verso / papier blanc offset 70g/m

2

 / noir et blanc / format ouvert : 148,5x210mm / format plié 74x105mm. Subject to change without notice. Non contractual document.

Отзывы: