background image

1

 

F

 

 

DIRIS 

A

60

 - CENTRALE DE MESURE 

Veuillez  bien  prendre  connaissance  de  la  notice  générale  536418 
téléchargeable sur le site : 

www.socomec.com

Le montage de ces matériels  ne peut être effectué que par des professionnels.
Le non respect des indications de la présente notice ainsi que la notice 536418 
ne saurait engager la responsabilité du constructeur.

 

 

Risque d’électrocution, de brûlures ou d’explosion

•  l’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du 

personnel qualifi é et habilité

•  avant  toute  intervention  sur  l’appareil,  couper  les  entrées  tensions,  court-

circuitez le secondaire de chaque transformateur de courant (PTI SOCOMEC) 
et coupez l’alimentation auxiliaire de l’appareil

•  utilisez toujours un vérifi cateur d’absence de tension approprié pour confi rmer 

l’absence de tension

•  replacez  tous  les  dispositifs,  les  portes  et  les  couvercles  avant  de  mettre  cet 

appareil sous tension

•  utilisez toujours la tension assignée appropriée pour alimenter cet appareil.
Si  ces  précautions  n’étaient  pas  respectées,  cela  pourrait  entraîner  des  bles-
sures graves.

 

 

Risque de détérioration de l’appareil

Veillez à respecter :

•  la tension d’alimentation auxiliaire
•  la fréquence du réseau
•  une tension maximum aux bornes des entrées tension de 50 à 600 V AC 

phase/phase ou 29 à 350 V AC phase neutre

•  un courant maximum de 10 A aux bornes des entrées courants (I1, I2 et I3)
•  Classe 480 V AC catégorie III

 

GB

  

DIRIS 

A

60

 - MEASUREMENT STATION 

Please  familiarise  yourself  with  the  general  instructions  document 
536418 which can be downloaded from the website : 

www.socomec.com

This equipment must be mounted only by professionals. 
The manufacturer cannot be held liable for any failure to follow the instructions 
given in this document and in document 536418.

 

 Risk of electrocution, burns or explosion

•  this device must only be installed and maintained by qualifi ed and duly autho-

rised personnel

•  prior to any work on or in the device, isolate the voltage inputs and auxiliary 

power supplies and short-circuit the secondary winding of all current transfro-
mers (PTI SOCOMEC)

•   always use a suitable voltage tester to ensure there is no voltage supplied to 

the device

•  put  all  mechanisms,  door  and  covers  back  in  place  before  energising  the 

device

•  always supply the device with the correct rated voltage
Failure to take these precautions could cause serious injuries.

 Risk of damaging device

Chek the following :

•  the voltage of the auxiliary power
•  the frequency of the distribution system
•  the maximum voltage at the voltage input terminals is 50 to 600 V AC phase/

phase or 29 to 350 V AC phase neutral

•  a maximum current of 10 A on the current-input terminals (I1, I2 and I3)
• Class 480 V AC category III

DIRIS A60

Quick start

IS 536437-A

D

  

DIRIS 

A

60

 - MULTIFUNKTIONALES MESSGERÄT 

Bitte  beachten  Sie  die  Allgemeine  Gebrauchsanweisung  536418, 
die Sie auf der Internetseite herunterladen können : 

www.socomec.com

Die Montage muss von einem Fachmann vorgenommen werden.
Die Nichtbeachtung der Anweisungen in der vorliegenden Gebrauchsanweisungen 
sowie in der Gebrauchsanweisung 536418 entbindet den Hersteller von jeder Haftung.

  Gefahr  von  Stromschlägen,  Verbrennungen 

oder Explosionen

•  Dieses  Gerät  darf  nur  von  einer  entsprechend  qualifi zierten  und  befugten 

Personen installiert und gewartet werden.

•  Vor jedem Eingriff am Gerät sind die Eingänge spannungslos zu schalten und die 

Sekundärseite  jedes  Stromwandlers  (PTI  SOCOMEC)  kurzzuschließen  und  die 
Hilfsversorgung des Gerätes abzutrennen.

•  Stellen  Sie  mit  Hilfe  eines  geeigneten  Spannungsanzeigegeräts  sicher,  dass  keine 

Spannung anliegt.

•  Alle Vorrichtungen, Türen und Deckel vor dem erneuten Einschalten des Gerätes 

wieder anbringen.

•  Nur die vorgegebene Spannung zur Versorgung des Gerätes verwenden.
Eine Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu schweren Verletzungen 
führen.

 Gefahr einer Beschädigung des Gerätes

Bitte beachten Sie:

• Die Spannung der Hilfsversorgung,
• Die Netzfrequenz,
•  Eine maximale Spannung an den Spannungseingangsklemmen von 50 bis 600 V 

AC Phase-Phase oder 29 bis 350 V AC Nullleiter,

•  Einen maximalen Strom von 10 A an den Stromanschlussklemmen (I1, I2 und I3)

• Klasse 480 V AC Kategorie III

I

  

DIRIS 

A

60

 - CENTRALE DI MISURA 

Vi invitiamo a prendere nota dell’avviso generale 536418, scarica-
bile dal sito : 

www.socomec.com

Questi materiali devono essere montati esclusivamente da professionisti. 
Il  mancato  rispetto  delle  indicazioni  del  presente  avviso,  oltre  che  dell’avviso 
536418, non potrà considerarsi di responsabilità del costruttore. 

 Rischi di folgorazione, ustioni o esplosione 

•  l’installazione e la manutenzione ordinaria di questo apparecchio devono essere 

effettuate esclusivamente da personale qualifi cato e abilitato 

•  prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio, escludere gli ingressi di tensione, 

cortocircuitare il secondario di ciascun trasformatore di corrente (PTI SOCOMEC) 
ed escludere l’alimentazione ausiliaria dell’apparecchio 

•  per verifi care l’assenza di tensione, utilizzare sempre un adeguato dispositivo di 

controllo della mancanza di tensione 

•  rimontare tutti i dispositivi, i portelli e i coperchi prima di mettere l’apparecchio 

sotto tensione 

•  per  alimentare  questo  apparecchio,  utilizzare  sempre  l’appropriata  tensione 

assegnata 

In  caso  di  mancato  rispetto  di  queste  precauzioni,  si  potrebbero  subire  gravi 
ferite.

 Rischi di deterioramento dell’apparecchio 

Attenzione a rispettare:

• la tensione d’alimentazione ausiliaria
• la frequenza di rete
•  una tensione massima ai morsetti degli ingressi di tensione da 50 a 600 Vca fase/fase 

o da 29 a 350 Vca fase/neutro

•  una corrente massima di 10 A ai morsetti degli ingressi di corrente (I1, I2 e I3)

•  Classe 480 Vca categoria III

NL

  

DIRIS 

A

60

 - CENTRALE VAN MAATREGEL 

Neem eerst kennis van de algemene handleiding 536418 die u kunt 
downloaden van de website : 

www.socomec.com

Enkel professionelen mogen deze materialen monteren.
Indien de voorschriften die in deze handleiding en in de handleiding 536418 staan 
niet zijn nageleefd is de fabrikant gevrijwaard van alle aansprakelijkheid.

 Gevaar voor elektrocutie, brandwonden of ontploffing

•  de installatie en het onderhoud van dit apparaat mogen alleen worden uitgevoerd 

door gekwalifi ceerd en bekwaam personeel

•  vóór  iedere  tussenkomst  op  het  toestel,  alle  spanningsingangen  afsluiten,  de 

secundaire  van  iedere  stroomtransformator  (PTI  SOCOMEC)  kortsluiten  en  de 
hulpvoeding van het toestel afsluiten

•  gebruik altijd een goede spanningstester om te controleren of er geen spanning is
•  alle  onderdelen,  deuren  en  deksels  terugplaatsen  alvorens  het  toestel  onder 

spanning te zetten

•  gebruik altijd de geschikte toegewezen spanning om dit toestel te voeden
Indien deze voorzorgsmaatregelen niet worden in acht genomen, kan dit ernstige
verwondingen tot gevolg hebben.

 Gevaar voor beschadiging van het toestel

Gelieve de volgende elementen in acht te nemen:

•  de spanning van de hulpvoeding
•  de netfrequentie
• een maximumspanning op de ingangsaansluitingen, spanning van 50 tot 600 V  
  AC fase/fase of 29 tot 350 V AC fase neutraal 
•  een maximale stroom van 10 A op de klemmen van de stroomingangen (I1, I2 en I3)

•  Klasse 480 V AC categorie III

E

  

DIRIS 

A

60

 - CENTRAL DE MEDICIÓN  

Familiarícese  con  el  manual  general  536418,  que  puede  descar-
garse en el sitio web : 

www.socomec.com

El montaje de esto materiales sólo puede ser efectuado por profesionales.
El hecho de no respetar las indicaciones contenidas en el presente manual, así 
como en el manual 536418, no comprometerá la responsabilidad del fabricante.

 

Riesgo de electrocución, de quemaduras o de explosión

•  la instalación y el mantenimiento de este equipo deberán correr a cargo de per-

sonal cualifi cado y homologado

•  antes de cualquier intevención en el aparato, cortar sus entradas de tensión, corto-

circuitar el secundario de cada transformador de intensidad (PTI SOCOMEC) y cortar 
la alimentación auxiliar de aparato

•  utilice siempre un comprobador de ausencia de tensión adecuado para confi r-

mar la ausencia de tensión

•  volver a colocar todos los dispositivos, tapas y puertas antes de poner el aparato 

en tensión

•  utilizar siempre la tensión asignada apropiada para alimentar el aparato
No respetar estas precauciones podría entrañar un serio riesgo de producir heri-
das graves.

 Riesgo dedeterioros de aparato

Vele por respetar:

•  la tensión de alimentación auxiliar
• la frecuencia
•  una tensión máxima en los bornes de las entradas de tensión comprendida 

entre 50 y 600 V AC fase/fase o entre 29 y 350 V AC fase/neutro

•  intensidad  máxima  de  10  amperios  en  bornas  de  las  entradas  de  intensidad 

(I1, I2, I3)

•  Clase 480 V AC categoría III

P

  

DIRIS 

A

60

 - MEDIÇÃO DE ENERGIA 

Por favor, leia o guia geral 536418, disponível para transferência a 
partir do site : 

www.socomec.com

A montagem destes materiais só pode ser realizada por profi ssionais.
O  desrespeito  pelas  indicações  do  presente  documento,  bem  como  do  guia 
536418, ilibará o fabricante de qualquer responsabilidade.

 Riscos de electrocussão, de queimaduras ou 

de explosão

•  a instalação e a manutenção deste aparelho só devem ser efectuadas por pes-

soal qualifi cado e com habilitações para tal

•  antes de qualquer intervenção no aparelho, cortar as entradas de tensões, curto-

circuitar o secundário de cada transformador de corrente (PTI SOCOMEC) e cortar 
a alimentação auxiliar do aparelho

•  utilize sempre um verifi cador de ausência de tensão apropriado, para confi rmar 

a ausência de tensão

•  colocar no sítio todos os dispositivos, as portas e as tampas antes de restabelecer 

a tensão no aparelho

•  utilizar sempre a tensão de referência apropriada para alimentar o aparelho
Se estas precauções não forem respeitadas, poderão ocorrer ferimentos graves.

 Riscos de deterioração do aparelho

Respeitar:

•  a tensão de alimentação auxiliar
• a frequência
•  uma tensão máxima nos terminais das entradas tensão entre 50 e 600 V AC fase/

fase ou entre 29 e 350 V AC fase neutra

•  uma corrente máxima de 10 A nos terminais das entradas de corrente (I1, I2 e I3)

•  Classe 480 V AC categoria III

CN

x 1

x 1 (110)
x 2 (115)
x 3 (120)
x 4 (173)
x 5 (190)
x 6 (60)
x 7 (100)

x 1

confirm

F

 SECONDAIRE DU TRANSFORMATEUR DE TENSION

   Exemple : SE = 110 V

GB

  Voltage transformer secondary

 

Example : SE = 110 V

D

  Phasenstromspannung Sekundärseite

 

Beispiel: SE = 110 V

I

  Transformatore di tensione secondario

 

Esempio: SE = 110 V

NL

  Stroomtransformator spanning secondaire

 

Voorbeeld: SE = 110 V

E

  Transformador de tensión secundario

 

Ejemplo: SE = 110 V

P

  Transformador de tensão secundário

 

Exemplo: SE = 110 V

CN

x 1

x 1

x 1

confirm

F

 

TRANSFORMATEURS DE TENSION

 

Exemple : Vt = YES

GB

  Voltage transformer

 

Example : Vt = YES

D

 Phasenstromspannung

 

Beispiel: Vt = YES

I

  Transformatore di tensione

 

Esempio: Vt = YES

NL

 Stroomtransformator spanning

 

Voorbeeld: Vt = YES

E

  Transformador de tensión

 

Ejemplo: Vt = YES

P

  Transformador de tensião

 

Exemplo: Vt = YES

CN

x 2

x 2

x 2

x 1

x 1

confirm

F

 

PRIMAIRE DU TRANSFORMATEUR DE TENSION

 

Exemple : PR = 20 000 V

GB

  Voltage transformer primary

 

Example : PR = 20 000 V

D

  Phasenstromspannung Primärseite

 

Beispiel: PR = 20 000 V

I

  Transformatore di tensione primario

 

Esempio: PR = 20 000 V

NL

  Stroomtransformator spanning primaire

 

Voorbeeld: PR = 20 000 V

E

  Transformador de tensión primario

 

Ejemplo: PR = 20 000 V

P

  Transformador de tensão primário

 

Exemplo: PR = 20 000 V

CN

}

voir 

 

3

}

ver 

 

3

}

Veja 

 

3

}

see 

 

3

}

zien 

 

3

}

sieh 

 

3

}

vedere 

 

3

Web: www.socomec.com

This document is not a contract. SOCOMEC reserves the right to modify features without prior notice in view of continued improvement.

Отзывы: