background image

 Para a segurança do pessoal e do material, é 

imperativo ler a totalidade do conteúdo destas 

instruções antes da primeira ligação.

Verifique os itens seguintes no momento da recepção da 

encomenda que contem o 

COUNTIS E44R

:

• o bom estado da embalagem,

•  o bom estado do produto, 

•  a correspondência da referência da embalagem com 

a sua encomenda,

•  o conteúdo da embalagem:  

1 produto, 

1 kit chumbagem réf.:4850304U 

1 resistência para a impedância da linha  

referência:48990019 

1 instrução de uso.

P

 Para la seguridad del personal y del material, 

es imperativo leer la totalidad del contenido 

de este manual antes de la primera puesta 

en servicio.

Comprobar los siguientes puntos a recepción del paquete 

que contiene el 

COUNTIS E44R

:

• el buen estado del embalaje,

•  el buen estado del producto, 

•  la  conformidad  de  la  referencia  del  aparato  con  su 

pedido,

•  el contenido del embalaje:  

1 producto 

1 kit de sellado ref.:4850304U 

1 resistencia para la impedancia de línea ref.:48990019 

1 manual.

E

 Voor de veiligheid van het personeel en het 

materieel is het absoluut noodzakelijk om de 

gehele inhoud van deze handleiding te lezen alvorens 

over te gaan tot de eerste inbedrijfstelling.

De volgende punten controleren bij het ontvangen van het 

pakket die de 

COUNTIS E44R 

bevat:

• de goede staat van de verpakking,

•  de goede staat van het product, 

•  de conformiteit van de referentie van het toestel met 

uw order,

•  de inhoud van de verpakking:  

1 product 

1 kit met loodjes ref.:4850304U 

1 weerstand voor de lijnimpedantie ref.:48990019 

1 handleiding.

 Per la sicurezza del personale e del mate-

riale, è tassativo leggere l'intero contenuto 

di questa specifica prima di procedere alla 

prima attivazione.

Verificare i seguenti punti al momento dell'accettazione 

del pacco contenente il 

COUNTIS E44R

:

• lo stato dell'imballaggio,

•  lo stato del prodotto, 

•  la conformità della referenza dell'apparecchio con l'ordine,

•  il contenuto dell'imballaggio:  

1 prodotto  

1 kit di piombatura rif.:4850304U 

1 resistenza per l'impedenza della linea rif.:48990019 

1 specifica.

I

 Für  die  Sicherheit  der  Personen  und  des 

Materials ist das vorliegende Handbuch vor 

der ersten Inbetriebnahme gründlich durchzulesen.

Beim Empfang der Verpackung mit 

dem 

COUNTIS E44R

:

• die Verpackung über Unversehrtheit,

•  das Produkt über ordnungsgemässen Zustand, 

•  die Übereinstimmung der Artikelnummer des Geräts 

mit der Bestellung,

•  den Inhalt der Verpackung nachprüfen:  

1 Produkt 

1 Plombenverschluss-Satz:4850304U 

1 Leitungswiderstand.:48990019 

1 Handbuch.

D

 For the safety of personnel and equipment, 

it is essential to read all of these instructions 

before using the device for the first time.

Confirm the following points upon receipt of the package 

containing the 

COUNTIS E44R

:

• the packaging is in good condition,

•  the product is in good condition, 

•  the  device  part  number  matches  that  specified  on 

your order,

•  the contents of the package:  

1 product 

1 sealing kit ref:4850304U 

1 resistor for in-line impedance ref:48990019 

1 instruction leaflet.

GB

8

COUNTIS E44R

 - Ref.: 538 700 A

 Pour la sécurité du personnel et du matériel, 

il est impératif de lire la totalité du contenu 

de cette  notice avant la première mise en 

service.

Vérifier les points suivants au moment de la réception du 

colis contenant le 

COUNTIS E44R 

:

• le bon état de l’emballage,

•  le bon état du produit, 

•  la conformité de la référence de l’appareil avec votre 

commande,

•  le contenu de l’emballage :  

1 produit 

1 kit de plombage réf.:4850304U 

1 résistance pour l’impédance de ligne réf.:48990019 

1 notice.

OPÉRATIONS PRÉALABLES

INITIAL CHECKS - VORAUSGEHENDE KONTROLLEN - OPERAZIONI PRELIMINARI - 

VOORAFGAANDE OPERATIES - OPERACIONES PREVIAS - OPERAÇOES PRELIMINARES

F

NL

Содержание COUNTIS E44R

Страница 1: ...ia attiva e reattiva trifase con omologazione MID e comunicazione JBUS MODBUS Utilizzare con TC 1A TCO24 e TCO36 Actieve en reactieve driefasen energieteller met MID goedkeuring en JBUS MODUS communic...

Страница 2: ...TEST 33 PROGRAMMIERUNG 35 BETRIEB 45 KUNDESDIENST 49 TECHNISCHE DATEN 56 Inhaltsverzeichnis D HAZARDS AND WARNING 4 INITIAL CHECKS 8 INTRODUCTION 9 The meter 9 JBUS MODBUS communication 14 MID complia...

Страница 3: ...PREVIAS 8 PRESENTACI N 9 El contador 11 La comunicaci n JBUS MODBUS 18 La conformidad MID 24 INSTALACI N 28 TEST DE CONEXI N 34 PROGRAMACI N 35 UTILIZACI N 45 ASISTENCIA 51 CARACTER STICAS T CNICAS 62...

Страница 4: ...t utilisation conforme L installation la mise en service et l exploitation de l quipement d crit dans cette documentation ne peuvent tre r alis es que par du personnel qualifi c est dire form Le non r...

Страница 5: ...mass o 230 V AC fase neutro 265 V AC mass la corrente di 1 2 A mass in ogni circuito di corrente I1 I2 e I3 Qualifiziertes Personal und bestimmungsgem sser Einsatz Die Installation die Inbetriebnahme...

Страница 6: ...inbedrijfstelling en de werking van de apparatuur zoals beschreven in deze documentatie mogen enkel worden uitgevoerd door gekwalificeerd vakpersoneel met andere woorden personeel dat is opgeleid Het...

Страница 7: ...rven o no aparelho desligar as entradas de tens o utilizar sempre um dispositivo de detec o de tens o apropriado para confirmar a aus ncia de tens o repor todos os dispositivos as portas e as tampas a...

Страница 8: ...ettazione del pacco contenente il COUNTIS E44R lo stato dell imballaggio lo stato del prodotto la conformit della referenza dell apparecchio con l ordine il contenuto dell imballaggio 1 prodotto 1 kit...

Страница 9: ...GB 9 COUNTIS E44R Le compteur d nergie COUNTIS E44R est un compteur d nergie lectrique active et r active destin aux r seaux triphas s Il peut tre raccord via un TCO 1 A sur des installations jusqu In...

Страница 10: ...ma LED metrologico 0 1 Wh impulso I DER Z HLER D C B A LCD Display Taste f r Wertedurchlauf Zugriff Programm Men Messtechnische LED 0 1 Wh Impuls D Der Leistungsz hler COUNTIS E44R ist ein Wirkverbrau...

Страница 11: ...grama LED metrol gico 0 1 Wh impulsi n E DE METER D C B A LCD scherm Scroll knop voor het uitrollen van de waarden Toegang programma menu Metrologische LED 0 1 Wh puls NL De wattuurmeter COUNTIS E44R...

Страница 12: ...s veis no visor cf Mesa JBUS MODBUS explorar este COUNTIS a partir de um PC ou de um aut mato port til API PLC O COUNTIS E44R dotado das funcionalidades seguintes contagem total contagem multi tarif r...

Страница 13: ...aire de COUNTIS avec interface de communication sur plus de 1200 m Pour plus d informations sur la m thodologie de rac cordement consultez le cahier technique disponible sur le site WEB www socomec fr...

Страница 14: ...om Important It is essential to connect a resistance of 120 Ohms to the 2 ends of the connection this can be found in the product packaging Other solutions are available modem fibre optic etc please a...

Страница 15: ...nschlussverfahren ist das auf der WEB Site www socomec com verf gbare technische Handbuch einzusehen Wichtig An den 2 Verbindungsenden muss zwingend der mitgelieferte 120 Ohm Widerstand angeschlossen...

Страница 16: ...nformazioni sulla metodologia di raccor do consultare il capitolato tecnico disponibile nel sito WEB www socomec com Importante Alle 2 estremit del collegamento indispensabile allacciare una resistenz...

Страница 17: ...verbinding te kunnen maken vanaf de COUNTIS met de communicatie interface over meer dan 1200 m Voor meer informatie over de verbindingsmethodiek zie de technische specificaties beschikbaar op de websi...

Страница 18: ...1200 m Para m s informaci n sobre la metodolog a de conexi n consulte el pliego t cnico disponible en el sitio WEB www socomec com Importante En ambas extremidades de la conexi n es impres cindible co...

Страница 19: ...o suplementar de COUNTIS com uma interface de comunica o em mais de 1200 m Para mais informa es relativas metodologia de liga o consulte o caderno t cnico dispon vel no website www socomec com Import...

Страница 20: ...ION CONFORME A LA MID Installation Type de r seau Le compteur COUNTIS E44R n est conforme la directive MID que pour le raccordement aux r seaux 4NBL fig 1 p 29 et 1Ln fig 5 p 32 Montage des caches bor...

Страница 21: ...21 COUNTIS E44R Fig 1 Fig 2...

Страница 22: ...socomec com I CONFORMIT MID EINEN BETRIEB IN BEREINSTIMMUNG MIT DER MID SICHERSTELLEN Installation Stromnetzart Der Z hler COUNTIS E44R entspricht der MID Richtlinie nur bei Anschluss auf folgende Ne...

Страница 23: ...Fig 1 Fig 2 23 COUNTIS E44R...

Страница 24: ...EBRUIK CONFORM DE MID WAARBORGEN Installatie Netwerktype De teller COUNTIS E44R is enkel conform aan de MID richtlijn voor wat betreft de aansluiting aan de netwerken 4NBL fig 1 p 29 en 1Ln fig 5 p 32...

Страница 25: ...Fig 1 Fig 2 25 COUNTIS E44R...

Страница 26: ...2 ver p gina 48 C1 n mero de altera es do relat rio de TC efectuadas C2 n mero de altera es do tipo de rede efectuadas Substitui o Caso seja necess rio desmontar as tampas tenha o cuidado de utilizar...

Страница 27: ...Fig 1 Fig 2 27 COUNTIS E44R...

Страница 28: ...inddopjes gebruiken I Raccomandazioni Il contatore COUNTIS E44R pu essere accoppiato a scatto in una rotaia di 35 mm EN 60715TH35 Deve essere utilizzato in armadi elettrici Utilizzare attacchi adeguat...

Страница 29: ...esloten aan de aarde Zonder neutraal Met neutraal I Rete trifase squilibrata 3NBL 4NBL Per garantire la precisione del contatore le tre tensioni e le tre correnti devono essere collegate tassativament...

Страница 30: ...door vectorrekening met 0 5 Zonder neutraal In regime IT non raccordare le secondarie di TC alla terra I Rete trifase squilibrata 3NBL L utilizzo di 2 TC diminuisce dello 0 5 la precisione della fase...

Страница 31: ...orrekening met 0 5 Met neutraal Zonder neutraal In regime IT non raccordare le secondarie di TC alla terra I Rete trifase equilibrata 3BL 4BL L utilizzo di 1 TC diminuisce dello 0 5 la precisione dell...

Страница 32: ...n van de ST niet worden aangesloten aan de aarde I Rete monofase 1BL In regime IT non raccordare le secondarie di TC alla terra Con neutro Senza neutro In regime IT non raccordare le secondarie di TC...

Страница 33: ...ss der Spannung zwischen V2 und Nullleiter Err 9 umgekehrter Anschluss der Spannung zwischen V3 und Nullleiter D The COUNTIS E44R has a function enabling errors in connection of the phases to be detec...

Страница 34: ...ulsar y mantener pulsado BP MEN 3seg 3 Los mensajes en adelante le indican el estado de la conexi n de las fases al COUNTIS Err 0 ning n error Err 1 inversi n TC conexi n fase 1 Err 2 inversi n TC con...

Страница 35: ...di comunicazione Velocit Parit Bit di Stop Deve essere compilato soltanto l indirizzo di comunica zione del COUNTIS Questo modo funziona soltanto per le seguenti condizioni Velocit di comunicazione tr...

Страница 36: ...TO HANDBETRIEB SW Wert Adresse Geschwindigkeit Parit t Stoppbit Stromnetzart MANUAL AUTO mode CT value Address Speed Parity Stop bit System type 36 COUNTIS E44R Ref 538 700 A Mode MANU AUTO Type de r...

Страница 37: ...L Valore TC Passaggio al menu successivo I SW Wert Weiter zum n chsten Men D CT value Move on to the next menu GB 37 COUNTIS E44R VALEUR TC F GB D I NL E P F GB D I NL E P PASSAGE AU MENU SUIVANT F EN...

Страница 38: ...4NBL Rete equilibrata 4 fili con 1 TC 4BL Rete equilibrata monofase con 1 TC 1BL Rete equilibrata bifase con 1 TC 2BL Stromnetzart Unsymmetrisches 3 4 adriges Netz mit 3 SW 3NBL 4NBL Symmetrisches 4 a...

Страница 39: ...ilibrata 3 fili con 2 TC 3NBL Rete equilibrata 3 fili con 1 TC 3BL L utilizzo di 1 o 2 TC diminuisce dello 0 5 la precisione della fase la cui corrente dedotta per calcolo vettoriale Unsymmetrisches 3...

Страница 40: ...to Selectie Manu Auto modus Selezione modo Manu Auto Anwahl Hand Auto Betrieb Manual Auto mode selection 40 COUNTIS E44R Ref 538 700 A S LECTION MODE MANU AUTO PROGRAMMATION PROGRAMMING PROGRAMMIERUNG...

Страница 41: ...00 VITESSE DE COMMUNICATION Communication speed Kommunikationsgeschwindigkeit Velocita di comunicazione Communicatiesnelheid Velocidad de comunicaci n Velocidade de comunica o ADRESSE DE COMMUNICATION...

Страница 42: ...STOP DE COMMUNICATION Communication Stop bit Stoppbits Bit di stop di comunicazione Communicatie stopbit Bit de parada de comunicaci n Bit de stop de comunica o PARIT DE COMMUNICATION Communication p...

Страница 43: ...utomatica dal modo programmazione La configurazione non memorizzata I Nach Ablauf von 2 Min ohne Bet tigung der Tastatur automatisches Verlassen des Programmierbetriebs Die Konfiguration wird nicht ab...

Страница 44: ...rammierebene verlassen Uscire dalla programmazione De programmatie verlaten Para salir de la programacion Para sair da programa o ADRESSE DE COMMUNICATION Communication address Kommunikationsadresse I...

Страница 45: ...u NL Errore di raccordo Fasi Tariffa Grandezze e unit Il display I Passaggio al menu successivo I Anschlussfehler Phasen Geb hr Gr ssen und Einheiten Display D Weiter zum n chsten Men D Connection err...

Страница 46: ...ergia totale relativo alla Tariffa 1 Contatore di energia totale relativo alla Tariffa 2 Contatore di energia totale relativo alla Tariffa 3 Contatore di energia totale relativo alla Tariffa 4 Contato...

Страница 47: ...k read only Potenza istantanea Contatore di energia totale relativo all energia reattiva Rapporto di trasformazione in sola lettura Rete con o senza neutro in sola lettura Rete equilibrata o squilibra...

Страница 48: ...edi p 20 Contatore di eventi C2 vedi p 20 Identificazione del software metrologico esempio di visualizzazione il codice inserito nella dichiarazione di conformit MID Ereignisz hler C1 siehe S 20 Ereig...

Страница 49: ...layed Run the connection test function Message Err 01 displayed An error has occurred in managing the meter please disconnect and reconnect it If the meter signal is still displayed replace the meter...

Страница 50: ...onze online FAQ op de WEB site www socomec com NL Apparecchio spento Verificare il cablaggio delle prese delle tensioni Comunicazione difettosa Verificare la configurazione indirizzo velocit parit bit...

Страница 51: ...erguntas mais frequentes consultar a FAQ em linha no website www socomec com P Aparato apagado Compruebe el cableado de los enchufes de tensi n Comunicaci n defectuosa Compruebe la configuraci n direc...

Страница 52: ...hase Neutre 400VAC Phase Phase 15 Surcharge permanente 230 400 VAC 15 PUISSANCES Active Oui R active Non R solution 0 1 kW ENERGIE Active Oui R active Oui Comptage total et partiel Total uniquement 0...

Страница 53: ...ation galvanique 4 kV 1 min 50Hz Liste des fonctions disponibles Cf table de communication JBUS MODBUS SAUVEGARDE Registres d nergie En m moire non volatile Heure Sur pile Courbe de charge En m moire...

Страница 54: ...Phase Neutral 400 V AC Phase Phase 15 Permanent overload 230 400 V AC 15 POWERS Active Yes Reactive No Resolution 0 1 kW ENERGY Active Yes Reactive Yes Total and partial metering Yes 0 to 999999 9 kWh...

Страница 55: ...min 50Hz List of available functions Cf JBUS MODBUS communication table BACKUP Energy registers In non volatile memory Clock On battery Load curve In non volatile memory CLIMATE Operating temperature...

Страница 56: ...ernder berlaststrom 230 400 VAC 15 LEISTUNGEN Wirkenergie Ja Blindleistung Nein Aufl sung 0 1 kW ENERGIE Wirkenergie Ja Blindenergie Ja Gesamt und Tagesz hlung Ja 0 bis 999999 9 kWh Zweirichtungsz hlu...

Страница 57: ...1 min 50 Hz Liste der verf gbaren Funktionen Siehe Kommunikationstabelle JBUS MODBUS DATENSPEICHERUNG Energieregister In nicht fl chtigem Speicher Uhrzeit Auf Batterie Belastungskurve In nicht fl cht...

Страница 58: ...Sovraccarico permanente 230 400 VAC 15 POTENZE Attiva S Reattiva No Risoluzione 0 1 kW ENERGIA Attiva S Reattiva S Conteggio totale e parziale S da 0 a 999999 9 kWh Conteggio bidirezionale EA e EA S...

Страница 59: ...lla comunicazioni JBUS MODBUS BACKUP Registri di energia In memoria non volatile Ora Su pila Curva di carica In memoria non volatile CLIMA Temperatura di funzionamento da 10 C a 55 C Temperatura di st...

Страница 60: ...ontinue overspanning 230 400 V AC 15 VERMOGENS Actief Ja Reactief Nee Resolutie 0 1 kW ELECTRICITEIT Actief Ja Reactief Ja Totale en parti le telling Ja 0 tot 999999 9 kWh Bidirectionele telling EA en...

Страница 61: ...19200 38400 Bauds Galvanische isolatie 4 kV 1 min 50 Hz Lijst van de beschikbare functies Cf JBUS MODBUS communicatietabel BACK UP Energie registers In niet vluchtig geheugen Uur Op batterij Belasting...

Страница 62: ...00V CA Fase Fase 15 Sobrecarga permanente 230 400 V CA 15 POTENCIAS Activa Si Reactiva No Resoluci n 0 1 kW ENERG A Activa Si Reactiva Si Recuento total y parcial Si 0 a 999999 9 kWh Recuento bidirecc...

Страница 63: ...las funciones disponibles V ase tabla de comunicaci n JBUS MODBUS COPIA DE SEGURIDAD Registros de energ a En Memoria no vol til Hora En pila Curva de carga En Memoria no vol til CLIMA Temperatura de f...

Страница 64: ...Fase Fase 15 Sobrecarga permanente 230 400 V AC 15 POT NCIAS Activa Sim Reactiva N o Resolu o 0 1 kW ENERGIA Activa Sim Reactiva Sim Contagem total e parcial Sim 0 a 999999 9 kWh Contagem bidireccion...

Страница 65: ...das fun es dispon veis Cf Quadro de comunica o JBUS MODBUS SALVAGUARDA Registos de energia Em mem ria n o vol til Hora Sobre pilha Curva de carga Em mem ria n o vol til CLIMA Temperatura de funcioname...

Страница 66: ...66 COUNTIS E44R Ref 538 700 A...

Страница 67: ...67 COUNTIS E44R...

Страница 68: ...SOCOMEC GROUP S A capital 11 302 300 R C S Strasbourg 548500 149 B 1 Rue de Westhouse B P 60010 F 67235 Benfeld Cedex FRANCE INTERNATIONAL SALES DEPARTMENT SOCOMEC 1 rue de Westhouse B P 60010 F 6723...

Отзывы: