Smyths Toys 182655 Скачать руководство пользователя страница 12

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

EN

To keep the net attached to the Jumping Mat, fasten the hooks at the V-Ring as shown.Continue to do

this until all hooks on the enclosure are attached in this way.Find all the bottom connecting straps of

the trampoline frame pad and secure them by tying them in a not on to the top rails to avoid moving

or shuffling when jumping on the trampoline.

FR

Pour garder le filet attaché au tapis de saut, attachez les crochets au V-Ring comme indiqué.

Continuez à le faire jusqu'à ce que tous les crochets sur l'enceinte sont attachés de cette façon.

Trouvez toutes les sangles de connexion de fond de la garniture de cadre de trampoline et fixez-les en

les attachant dans un pas sur les rails supérieurs pour éviter de se déplacer ou de mélanger en sautant

sur le trampoline.

DE

Um das Netz an der Jumping Mat zu befestigen, befestigen Sie die Haken am V-Ring wie gezeigt.

Fahren Sie damit fort, bis alle Haken am Gehäuse auf diese Weise befestigt sind. Finden Sie alle

unteren Verbindungsgurte des Trampolinrahmenpads und sichern Sie sie, indem Sie sie in einem nicht

an den oberen Schienen befestigten, um zu vermeiden, dass sie sich beim Springen auf dem Trampolin

bewegen oder mischen.

ES

Para mantener la red unida a la alfombrilla de salto, apriete los ganchos en el anillo en V como se

muestra. Continúe haciendo esto hasta que todos los ganchos en el gabinete estén conectados de esta

manera. Encuentra todas las correas de conexión inferiores de la almohadilla del marco del trampolín

y apóyalas atarlas en un no en los rieles superiores para evitar moverse o barajar al saltar en el

trampolín.

NL

Om het net bevestigd aan de Spring mat te houden, bevestig je de haken aan de V-ring zoals

afgebeeld. Blijf dit doen totdat alle haken op de behuizing op deze manier zijn bevestigd. Vind alle

onderste verbindings riemen van het trampoline frame pad en bevestig ze door ze in een niet op de

bovenste rails te binden om te voorkomen dat ze bewegen of schudden als je op de trampoline

springt.

Содержание 182655

Страница 1: ... 1 Mervue Business Park Galway Ireland H91K4HV Lymedale Business Park Newcastle under Lyme UK ST5 9QH Please retain this information Conserver ces informations Bitte diese Informationen aufbewahren Bewaar deze informatie Conservar esta información 10FT Trampoline with Safety Net Max User Weight 100kg ...

Страница 2: ...Parts List Trampoline net 1 x1 A X6 2 x1 B X6 3 X6 C X6 4 X6 D X6 5 X3 E X6 6 X6 F X1 7 X6 G x1 8 X6 9 X54 10 X1 11 X1 ...

Страница 3: ...e Enden der Oberschiene indem Sie sie an den T Abschnitt Teil 3 anbringen Sichern Sie alle 3 Teile durch Schrauben Sobald Sie 3 Gruppen erstellt haben legen Sie sie auf einem sicheren und flachen Boden wie gezeigt ES Conecte ambos extremos del carril superior acoplando a la sección T Parte 3 Asegure las 3 piezas atornillando Una vez que haya creado 3 grupos colóquelos en un piso seguro y plano com...

Страница 4: ...einem Schraubendreher um die Beinverlängerung zum U Shaped Leg zu sichern Platzieren Sie die U förmigen Beine Teil 5 auf den Verlängerungen Der Rahmen des Trampolins sollte wie die Abbildung in Abbildung A aussehen ES Utilice el tornillo Parte 7 8 9 con un destornillador para fijar la extensión de la pierna a la pierna en forma de U Coloque las patas en forma de U Parte 5 en la parte superior de l...

Страница 5: ...ie vollständig Legen Sie 1 Feder neben jede T section In um die Feder richtig einzulegen haken Sie das gekrümmte Ende an den V Ring der springenden Matte Ziehen Sie dann mit dem T Hook am Langen Rundenende bis er an einer der entsprechenden Öffnungen der Top Rail befestigt ist ES Coloque la alfombrilla de salto Parte 1 en el centro del marco y despliébela por completo Ponga 1 resorte al lado de ca...

Страница 6: ...ous N insérez pas les ressorts au hasard DE Bitte fügen Sie die Federn in der Reihenfolge wie auf den folgenden Bildern hinzu Setzen Sie die Federn nicht zufällig ein ES Por favor agregue los muelles en orden según las siguientes imágenes No inserte los muelles al azar NL Gelieve de veren in volgorde van de onderstaande afbeeldingen toe te voegen De veren niet in het wilde weg inbrengen ...

Страница 7: ...les boulons partie7 8 9 DE Positionieren Sie die Gehäusestangen wie oben gezeigt Verwenden Sie Schraube Teil7 8 9 um Die Anschlüsse T B zu fixieren ES Disponga los montantes de la red de protección como se indica arriba Fije los conectores T B con los tornillos Parte7 8 9 NL Schik de poten voor het veiligheidsnet zoals in het schema hierboven Bevestig de T B connectors met behulp van de bouten dee...

Страница 8: ...ssures DE Entfalten Sie das Frame Pad Teil 2 und legen Sie es auf die Top Rail und Federn Der Rock des Frame Pads muss die Top Rails vollständig abdecken um Verletzungen zu vermeiden ES Despliegue el Frame Pad Parte 2 y colóquelo en la parte superior del riel superior y los muelles La falda de la almohadilla de marco debe cubrir los rieles superiores completamente para evitar lesiones NL Vouw het ...

Страница 9: ...é à l extérieur DE Legen Sie die verschiedenen Teile im oberen Teil des Netzes ein und montieren Sie sie Bitte folgen Sie den Montageschritten und stellen Sie sicher dass der Reißverschluss direkt außen platziert ist ES Inserte y ensamble las diferentes piezas en la parte superior de la red Por favor seleccione los escalones de montaje y asegúrese de que la cremallera esté colocada correctamente e...

Страница 10: ...z un clic une fois joint avec succès DE Fangen und klicken Sie auf alle Enclosure Pole Kappen zum gebogenen Gehäusepol Die Taste muss nach unten gedrückt werden und Sie hören einen Klick sobald erfolgreich angefügt ES Ajuste y haga clic en todas las tapas del polo de carcasa hasta el polo de carcasa curva El botón debe ser empujado hacia abajo y escuchará un clic una vez conectado con éxito NL Kli...

Страница 11: ...E Verbinden Sie die geraden Gehäusepole und gekrümmten Gehäusepole mit dem Snap und Click Mechanismus Die Taste muss gedrückt werden und Sie hören einen Klick sobald Sie erfolgreich angefügt wurden Sie haben 6 abgeschlossene Gehäusepole ES Conecte los polos rectos de la carcasa y los polos de la carcasa curvaconta con el mecanismo Snap and Click Botón debe ser presionado hacia abajo y escuchará un...

Страница 12: ...amit fort bis alle Haken am Gehäuse auf diese Weise befestigt sind Finden Sie alle unteren Verbindungsgurte des Trampolinrahmenpads und sichern Sie sie indem Sie sie in einem nicht an den oberen Schienen befestigten um zu vermeiden dass sie sich beim Springen auf dem Trampolin bewegen oder mischen ES Para mantener la red unida a la alfombrilla de salto apriete los ganchos en el anillo en V como se...

Страница 13: ...ways check your trampoline before use paying specific attention to all the bolts jump mat and pads position Don t use if any parts are missing or look like they show wear and tear Stop exercising immediately should you feel unwell or if you you feel dizzy The safety enclosure is there to prevent the user falling off the trampoline and is not to be jumped into unnecessarily Trampoline should be ass...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ...INSTANDHALTUNG ...

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ... ...

Страница 22: ... ...

Страница 23: ... 23 ...

Отзывы: