Smeg SA550-2X90 Скачать руководство пользователя страница 11

FRANCAIS

DESCRIPTION

L'appareil peut être en version recyclage, en version aspirante, ou en version avec moteur décentralisé.
Dans la version 

Recyclage

 (Fig. 1), l’air et les vapeurs convoyés par l’appareil sont épurés par le filtre à charbon et remis

en circulation dans la pièce.

 

ATTENTION: Pour la version Recyclage vous devez utiliser le filtre à charbon qui purifie l'air

qui est remis en circulation dans la pièce.
Dans la version 

Aspirante

 (Fig. 2), les vapeurs  et les odeurs de la cuisine sont convoyées directement à l’extérieur par

un tuyau d’évacuation à travers la paroi/plafond. Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser le filtre à charbon.
Dans la version avec 

moteur extérieur

 (Fig. 3) l'appareil doit être relié à un moteur placé à l'extérieur de la pièce. Il sert

de base d'installation d'évacuation de l'air. 

Employer uniquement les moteurs proposés dans le catalogue original.

Si votre appareil est en inox, il peut avoir un film de protection. Il faut retirer ce dernier avant l’installation.

INSTALLATION

Avant d'effectuer l'assemblage, pour faciliter les manoeuvres, enlever les 

filtres à graisse

: à l'aide de la poignée, pousser

l’arrêt vers l’intérieur et tirer le filtre vers le bas (Fig. 4); ouvrir le chariot et enlever l’autre filtre de la même façon.

ATTENTION : Pour  ne pas détériorer le produit, pendant l’installation, N’UTILISER QUE LES VIS FOURNIES EN
EQUIPEMENT et correctement, comme indiqué dans les consignes à suivre.
Avertissement: Si vous installez les vis ou dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner
des risques électriques.
Afin de compenser des vides éventuels de profondeur entre l'appareil et le mur, une PIÈCE D'ENTRETOISEMENT en
plastique a été prévue; elle doit être fixée sur l'arrière de l'appareil au moyen des trois vis A (Fig. 5). Les 3 vis A
à utiliser se trouvent dans le sachet des accessoires joint à l’entretoise. Couper la pièce d'entretoisement suivant
la distance qui doit être compensée.

INSTALLATION SOUS UN PLACARD MURAL

Conditions essentielles pour le montage:

Prévoyez l’alimentation électrique.

Si l'appareil doit être installé en version Aspirante ou en version avec moteur extérieur, prévoyer le trou d’évacuation

de l’air.

Fixation comme dans la Fig. 6:
Faites les quatre trous de fixation prévus pour votre modèle dans la base de votre placard mural, et découpez
l'ouverture nécessaire pour l'évacuation de l'air.
Approcher la hotte au fond de l’élément mural et l’assurer à ce dernier à l’aide de 4 vis autotaraudées fournies en
équipement avec l’appareil.
Fixation avec étriers comme sur la Fig. 7 (EN OPTION):
Sortir du sachet des accessoires les 2 étriers (S) et les  4 vis fournis. Fixer les étriers à l’élément mural en faisant
attention de les positionner correctement. 

Dans ces conditions régler l’inclinaison de l’appareil à l’aide des 4 vis

(B), puis fixer ce dernier aux étriers en utilisant les 2 vis plus courtes (C).
Version aspirante et version avec moteur extérieur: faites la liaison entre la bride de raccordement de la hotte et le trou
d'évacuation de l'air préparé dans le mur/plafond au moyen d'un tube spécial. Faire la connexion électrique.
Pour la version avec moteur extérieur, faire la connexion électrique entre le moteur extérieur et la hotte en utilisant les
plaques de jonction appropriées (Fig. 8): enlever l'élément A et le couvercle B de la boîte de connexion. Fixer le cable
de raccordement du moteur à la plaque de jonction C. Remonter l'élément A et le couvercle B de la boîte de connexion.
L'autre extrémité du câble doit être fixée à la plaque de jonction du moteur extérieur.
Version recyclage :

 

Reliez à la bride de raccordement de l’ appareil un tube spécial qui portera l’air jusqu’au sommet du

placard mural (le tuyau n’est pas fourni). Faites le raccordement électrique.

COMMENT ENLEVER LE VERRE

Avant de faire quoi que ce soit dans le but de nettoyer votre appareil ou en ce qui concerne l'entretien, il est nécessaire
de le débrancher. Pour enlever le verre, ouvrir le chariot en le tirant vers l'avant; déplacer le verre vers la gauche (ou
la droite) et en soulever un côté vers le haut, comme est illustré sur la Figure 16.

FONCTIONNEMENT

Selon les modéles, l'appareil est muni des types suivants de commandes:

COMMANDES de la Fig. 9

:

MOTEUR - 

Interrupteur A

En sélectionnant la position "1" l'allumage du moteur sera réglé automatiquement par l'ouverture et la fermeture du chariot
télescopique.
En position "0" le moteur sera toujours éteint.

Содержание SA550-2X90

Страница 1: ...OVER A GAS RANGE OR GAS COOKING HOB A DIFFERENT SPECIFIC MINIMUM HEIGHT REQUIREMENT MAY BE REQUIRED BY THE RELEVANT GAS AUTHORITIES IF THE SUPPLY CORD IS DAMAGED IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER OR ITS SERVICE AGENT OR A SIMILARY QUALIFIED PERSON IN ORDER TO AVOID A HAZARD THE APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY YOUNG CHILDREN OR INFIRM PERSONS WITHOUT SUPERVISION YOUNGCHILDRENSHOULDBESUPE...

Страница 2: ... IS DAMAGED IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER OR ITS SERVICE AGENT OR A SIMILARLY QUALIFIED PERSON IN ORDER TO AVOID A HAZARD FOR INSTALLATION INSTRUCTIONS THE EXHAUST AIR MUST NOT BE DISCHARGED INTO A FLUE WHICH IS USED FOR EXHAUSTING FUMES FROM OTHER APPLIANCES BURNING GAS OR OTHER FUELS NOT APPLICABLE FOR APPLIANCES WHICH ONLY DISCHARGE AIR BACK INTO THE ROOM THE MINIMUM DISTANCE BETWEEN ...

Страница 3: ...SE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...tor Fixation as indicated in Fig 6 Make the 4 necessary fixing holes in the bottom of the cupboard and cut the air venting hole Move the hood close to the bottom of the wall unit and then connect the two units by means of the 4 self tapping screws supplied together with the appliance Fixation with brackets as in Fig 7 OPTIONAL Take the two brackets S out of the accessory bag together with the 4 sc...

Страница 6: ...TER ALARM When the LED is green flashing it indicates that the TIMER has been activated with the key E FILTERALARM After 30h of operation the LED L2 turns RED It indicates that the grease filters need to be cleaned After 120h of operation the LED L2 turns RED and flashes It indicates that the grease filters need to be cleaned and the charcoal filters replaced After cleaning the grease filters and ...

Страница 7: ...el you have purchased has the controls shown in Figures 10 11 and 12 clean the grease filters when the Filter Alarm appears see Controls paragraph Lightings If the neon light or bulbs need changing slacken the light cover by disconnecting the screw and remove it Fig 14 For the neon light Replace with a neon light of the same type For the bulbs Use Only CANDLE HALOGEN LAMP Ø 35mm E14 220 240 Vac 28...

Страница 8: ...mit externem Motor muß die Abluftöffnung vorher vorbereitet werden Befestigung wie auf den Abb 6 die 4 Fixierlöcher die für Ihr Modell vorgesehen sind mit Hilfe der speziellen Bohrvorrichtung einbohren und die zur Entlüftung notwendige Öffnung ausschneiden Das Gerät in den Hängeschrank einfügen und mittels der 4 beiliegenden Feststellschrauben daran befestigen Die Haube gegen den Oberschrank drück...

Страница 9: ...en schaltet sich die Kontrolleuchte des Lichtschalters Fig 10S ein um anzuzeigen dass die Fettfilter gereinigt werden müssen Nach der Reinigung der Fettfilter ist zur Rückstellung des Stundenzählers die Taste C RESET während der Anzeige des Filteralarms circa 1 Sekunde lang zu drücken BEDIENUNG gemäß Abb 11 A LICHTeinschalten B LICHT ausschalten C Drosselt die Geschwindigkeit auf ein Minimum Bei 2...

Страница 10: ...nndieBedienelementeIhresModells der in Fig 9 und Fig 10 gezeigten Abbildung entsprechen sind die Kohlenfilter je nach Gebrauch durchschnittlich alle 6 Monate auszutauschen WenndieBedienelementeIhresModellsderinFig 11undFig 12gezeigtenAbbildungentsprechen sinddieKohlenfilter auszutauschen wenn der Filteralarm erscheint siehe Abschnitt Bedienung Fettfilter Zum Herausnehmen der Fettfilter Klammer am ...

Страница 11: ...avec moteur extérieur prévoyer le trou d évacuation de l air Fixation comme dans la Fig 6 Faites les quatre trous de fixation prévus pour votre modèle dans la base de votre placard mural et découpez l ouverture nécessaire pour l évacuation de l air Approcher la hotte au fond de l élément mural et l assurer à ce dernier à l aide de 4 vis autotaraudées fournies en équipementavecl appareil Fixation a...

Страница 12: ...en rappelant la dernière vitesse utilisée et augmente la vitesse pour arriver à la vitesse maximale E RESETALARMEFILTRES TIMER sil onappuiesurlatouchependantl affichagedel alarmedesfiltres aveclemoteur arrêté on remet à zéro le comptage des heures En appuyant sur la touche pendant le fonctionnement du moteur on active le TIMER la hotte s éteint donc automatiquement après 5 minutes L1 Les 4 témoins...

Страница 13: ...larme des filtres voir paragraphe Commandes Filtres à graisse pour extraire les filtres à graisse pousser le blocage en face de la poignée vers l intérieur et tirer le filtre vers le bas Fig 4 ouvrir le chariot et extraire l autre filtre de la même manière Laver les filtres avec un savon neutre Si le modèle que vous avez acheté a des commandes comme sur la Figure 9 nettoyer les filtres à graisse t...

Страница 14: ...ssenziali per il montaggio Predisporre l alimentazione elettrica SeilvostroapparecchiodeveessereinstallatoinversioneAspiranteoconmotoreesterno predisporreilforoevacuazione aria FissaggiocomeinFig 6 Praticatesulfondodelpensilei4foridifissaggioprevistiperilvostromodelloeritagliate l aperturanecessariaperl evacuazionedell aria Avvicinatelacappaalfondodelpensileedassicuratelaallostesso mediante le 4 v...

Страница 15: ...ione dell allarme filtri a motore spento azzera il conteggio delle ore Premendo il tasto durante il funzionamento del motore si attiva il TIMER per cui la cappa si spegne automaticamente dopo 5 minuti L1 I 4 led VERDI segnalano la velocità in esecuzione L2 Quando il LED è rosso a motore spento indica l ALLARME FILTRI Quando il LED è verde lampeggiante indica che è stato azionato il TIMER tramite i...

Страница 16: ...e i filtri con detersivo neutro Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Figura 9 pulire i filtri antigrasso mediamente ogni 2 mesi in rapporto all uso Se il modello da voi acquistato ha i comandi rappresentati in Figura 10 11 ed in Figura 12 pulire i filtri antigrasso quando compare l allarme filtri vedi paragrafo Comandi Illuminazione Per sostituire il neon o le lampade rimu...

Страница 17: ... Fijación come en la Fig 6 Con la ayuda de la plantilla de agujerear realizar los cuatro agujeros de fijación previstos para su modelo en la base de su armario colgante y realizar el hueco necesario para la evacuación de aire Acercarlacampanaalfondodelmuebledeparedyasegurarlaalmismomediantelos4tornillosautorroscantes que se entregan con el aparato Fijación con estribos como ilustrado en la Fig 7 A...

Страница 18: ...onamiento el indicador luminoso de la tecla luces Fig 10S se enciende indica que se deben limpiar los filtros antigrasa En cuanto los filtros antigrasa estén limpios para que se reanude el conteo de las horas RESET pulse la tecla luces Fig 10A durante 1 segundo cuando se visualiza la alarma filtros MANDOS de la Fig 11 A Apaga las luces B Enciende las LUCES C Disminuye la velocidad hasta llegar a l...

Страница 19: ...delo que ha comprado tiene los mandos representados en las figuras 9 y 10 sustituya los filtros de carbón una media de cada 6 meses en relación al uso Si el modelo que ha comprado tiene los mandos representados en las figuras 11 y 12 sustituya los filtros de carbón cuando aparece la alarma filtros véase párrafo Mandos Filtros antigrasa Para quitar los filtros antigrasa en correspondencia con la ma...

Страница 20: ...essenciais para a montagem Predispor a alimentação eléctrica Se o vosso aparelho deve ser instalado na versão Aspirante o na versão com Motor externo predispor o furo de evacuação do ar Fixação como na Fig 6 Utilizando a apropriada máscara de furo fazer no fundo do pênsil os quatro furos de fixagem que estão previstos para o vosso modelo e recortar a abertura necessária para a evacuação do ar Apro...

Страница 21: ...anti gordura para reiniciar a contagem das horas RESET premir a tecla das luzes fig 10A por cerca de 1 segundo durante a visualização do alarme dos filtros COMANDOS da Fig 11 A Desliga as LUZES B Acende as LUZES C Reduz a velocidade até atingir a velocidade mínima Se pressionado durante 2 desliga se o motor D Acciona o motor lembrando a última velocidade utilizada e aumenta a velocidade até chegar...

Страница 22: ...rvão em média cada 6 meses de acordo com a utilização Se o modelo por si adquirido tiver os comandos representados na Figura 11 e na Figura 12 substituir os filtros de carvão quando aparecer o alarme dos filtros ver parágrafo Comandos Filtros anti gordura para remover os filtros anti gordura na correspondência da pega empurrar o bloqueador para o interior e puxar o filtro para baixo Fig 4 abrir a ...

Страница 23: ...ke voorwaarden voor de montage de elektrische aansluiting voorzien een gat voorzien voor de buitenafvoer met de Afzuigingsversie of met een externe motor versie Bevestiging als in Fig 6 Metbehulpvandeboormalde4bevestiging sgatenvoorzienvolgensuwmodelindebodemvandekastendenodige openingvoordebuitenafvoervandeluchtuitsnijden Schuifdewasemkapzovermogelijknaardeachterkantvan het kastje en zet hem eraa...

Страница 24: ... worden gereinigd Wanneer de vetfilters gereinigd zijn en om de UREN telling opnieuw te starten RESET wordt tijdens de weergave van het filteralarm gedurende 1 seconde gedrukt op de lichtknop BEDIENINGSELEMENTENvanAfb 11 A Lampjes uit B Lampjes aan C Verlaagt de snelheid tot aan de minimum snelheid Indien gedurende 2 ingeduwd valt de motor stil D Start de motor de laatst gebruikte snelheid wordt o...

Страница 25: ...eld elke 6 maanden vervangen in functie van het gebruik Indien het door u aangekochte model beschikt over de bedieningen weergegeven in de Figuren 11 en 12 dan worden de koolstoffilters vervangen wanneer het filteralarm verschijnt zie paragraaf Bedieningselementen Vetfilters om de vetfilters te verwijderen ter hoogte van de handgreep de grendel naar binnen duwen en de filter naar beneden te trekke...

Страница 26: ...1 ES22 ES24 2 1 2 3 ES22 ES22 ES24 ...

Страница 27: ...6 X Y 900 600 750 450 217 217 X Y 5 4 7 190 79 52 C B A A S C A B 8 217 550 400 ...

Страница 28: ...13a 11 1 2 3 4 10 A B D E C S 9 A B C 12 1 2 3 4 13b ...

Страница 29: ...16 14 15 ...

Страница 30: ...04306997 6 ...

Отзывы: