background image

GRAZIE PER AVERCI SCELTO

Garantiamo per i nostri prodotti, realizzati interamente in Italia, l’assoluta 

qualità dei materiali ed un accurato controllo nelle diverse fasi della 

produzione. Vi auguriamo un piacevole utilizzo.

THANKS FOR CHOOSING US

We  guarantee for our products, completely made in Italy, the absolute 

quality of the used materials and an appropriate control at each 

production stage. We wish you a pleasant use.

MERCI  DE NOUS AVOIR CHOISI

Nous  garantissons pour nos produits, réalisés entièrement en Italie, 

la qualité absolue des matériaux et un contrôle soigné des différentes 

phases de leur fabrication. Nous vous souhaitons une utilisation agréable.

DANKE, DASS SIE UNS GEWÄHLT HABEN 

Garantieren wir bei unseren Produkte, die komplett in Italien hergestellt 

werden, die absolute Qualität der verwendeten Materialen sowie eine 

genaue Kontrolle in den verschiedenen Produktionsphasen. 

Wir wünschen Ihnen eine angenehme Verwendung.

GRACIAS POR CONFIAR EN NOSOTROS 

Garantizamos  para nuestros productos, realizados íntegramente en 

Italia, la absoluta calidad de los materiales y un riguroso control en las 

diferentes fases de producción.

Os deseamos un agradable utilización.

CARTUCCIA FILTRO 

 FILTER CARTRIDGE

FIAP16007

M00014549

5

7

Le descrizioni e i dati tecnici potranno subir

e variazioni senza obbligo di pr

eavviso. Colori, immagini e finitur

e possono variar

e per motivi r

elativi alla tecnica di stampa. 

The descriptions and technical specifications ar

e subject to change without notice. Colors, images and finishes may vary for r

easons r

elated to printing. 14549 

REV

. 316/01

SISTEMA DI MICROFILTRAZIONE 

PER ACQUE DESTINATE AL 

CONSUMO UMANO

Caratteristiche: 

•  Temperatura: 2-38 ° C

• Pressione di esercizio: 0.7–8.6 bar

•  Portata di esercizio: 1,9 lt.p.m.

•  Capacità  filtro  FIAP16007:  1100 

litri o massimo 6 mesi

•  Grado di filtrazione: 0,5 micron

• Riduce  lo  sporco,  ruggine  e  altri 

particolati (comprese solfuri di ferro 

ossidato e manganese)

•  Riduce il sapore di cloro e l’odore.

•  Riduce  muffe,  alghe  e  i  protozoi 

parassiti come Giardia, Entamoeba, 

Cryptosporidium

•  Riduce  il  piombo  al  di  sotto  del 

livello di 15 ppb.

•  Inibisce  l’accumulo  di  calcare 

nell’acqua

________________________________

AVVERTENZE

Attenzione:  questa  apparecchiatura 

necessita 

di 

una 

regolare 

manutenzione  periodica  al  fine  di 

garantire  i  requisiti  di  potabilita’ 

dell’acqua  potabile  trattata  ed  il 

mantenimento  dei  miglioramenti 

come dichiarati dal produttore.

Al primo utilizzo far scorrere l’acqua 

filtrata per circa 3 minuti.

UTILIZZARE SOLO SU ACQUA 

POTABILE

____________________________________

CERTIFICAZIONI PER MERCATO 

ITALIANO

Questo sistema è stato testato ed è 

conforme secondo:

D.M. 25/2012

Disposizioni 

tecniche 

sulle 

apparecchiature  per  il  trattamento 

dell’acqua  destinata  al  consumo 

umano

D.M. 174/2004

Regolamento  sui  materiali  che 

possono  essere  utilizzati  negli 

impianti  per  acque  destinate  al 

consumo umano

D.Lgs 31/2001 art. 9

Disposizioni 

tecniche 

sulle 

apparecchiature  per  il  trattamento 

dell’acqua  destinata  al  consumo 

umano

MICROFILTRATION 

SYSTEM FOR WATER 

INTENDED FOR HUMAN 

CONSUMPTION

Characteristics: 

• Temperature: 2-38 ° C

• Recommended 

working 

pressure: 0.7-8.6 bar

• Recommended water flow: 1,9 

lt.p.m

• Cartridge capacity FIAP16007: 

1100 lt or max 6 months

• Filtration level: 0,5 micron

• It reduces dirt, rust and  other 

particles  (including  sulphides  of 

oxidized iron and manganese)

• It Reduces both chlorine taste 

and smell 

• It  reduces  mold,  algae  and 

protozoa  parasites  like  Giardia, 

Entamoeba, Cryptosporidium

• It Reduces lead level below 15 

ppb

• It  inhibits  lime  buildup  in  the 

water

________________________________

WARNINGS  

Attention: 

this 

equipment 

requires  a  regular  maintenance 

to  ensure  the  requirements  of 

potability of the treated potable 

water as well as the maintenance 

of  improvements  as  stated  by 

the manufacturer.

At  first  use,  slide  the  filtered 

water for about 3 minutes.

USE ONLY ON DRINKING 

WATER

ANTICAL

1H

Cl

Hard

Neutral

Soft

SOAP

45

0,5

MAX.

5

bar

1

3

bar

°C

max

80°

65°
45°

Cartuccia 

filtro 

NUOVA

NEW

 cartridge 

filter

Al primo 

utilizzo far 

scorrere per 

circa 

3 MINUTI

.

At first use, 

slide for about 

3 MINUTES.

ON

6

Scrivere la 

data della 

sostituzione

Write the 

DATE of the 

replacement

CARTUCCIA FILTRO

FILTER CARTRIDGE

Istallato in data 

Istallation Data

____/____/______

Il filtro deve essere 

sostituito entro un periodo 

massimo di 6 mesi 

Filter must be replaced 

before a maximum period 

of 6 months

[email protected]  -  www. guglielmi.com  

INST

ALLARE NEL SENSO DELLA FRECCIA

INST

ALL WITH ARROWS POINTING STRAGHT UP

Per un uso microbiologicamente 
sicuro, utilizzare solo acqua 

potabile. 

Chiudere l’impianto dell’acqua 
prima di rimuovere la cartuccia 

filtro.

For use on microbiologically safe, 
potable drinking water only.

Close water supply before 
removing filter cartridge.

01 06 14

CARTUCCIA FILTRO

FILTER CARTRIDGE

Istallato in data 

Istallation Data

____/____/______

Il filtro deve essere 

sostituito entro un periodo 

massimo di 6 mesi 

Filter must be replaced 

before a maximum period 

of 6 months

[email protected]  -  www. guglielmi.com  

INST

ALLARE NEL SENSO DELLA FRECCIA

INST

ALL WITH ARROWS POINTING STRAGHT UP

Per un uso microbiologicamente 
sicuro, utilizzare solo acqua 

potabile. 

Chiudere l’impianto dell’acqua 
prima di rimuovere la cartuccia 

filtro.

For use on microbiologically safe, 
potable drinking water only.

Close water supply before 
removing filter cartridge.

01 06 XX

Содержание MAP99CR

Страница 1: ...eren wir bei unseren Produkte die komplett in Italien hergestellt werden die absolute Qualität der verwendeten Materialen sowie eine genaue Kontrolle in den verschiedenen Produktionsphasen Wir wünschen Ihnen eine angenehme Verwendung GRACIAS POR CONFIAR EN NOSOTROS Garantizamos para nuestros productos realizados íntegramente en Italia la absoluta calidad de los materiales y un riguroso control en ...

Страница 2: ...à della GUGLIELMI S p A rubinetterie opera tutelata ai sensi degli artt 2 e 12 ter Legge 22 04 1941 n 633 Technical data sheet in property of GUGLIELMI S p A rubinetterie all rights reserved in accordance with articles 2 and 12 ter law 22 04 1941 no 633 Data 27 Jul 16 R A 0 Disegno 39123SG Peso Gr 3306 2 P 1 MISC MON LAVELLO BOCCA GIR EROGAZIONE ACQUA PURA C FILTRO 39123SG ...

Страница 3: ...360 USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE Sostituzione cartuccia e vitone Replacing cartridge and valve 3 3 ON ...

Страница 4: ... aucun cas le remplacement du produit Unsere Produkte haben eine Garantie von 2 Jahren für Kartuschen und Oberteile beachten Sie dass die Wasserqualität den Verschleiß dieser Teile beeinflusst Bei Fabrikations Oberflächen oder Dichtungsmängel beträgt die Gewährleistungszeit 2 Jahre Der Hersteller haftet nicht und die Gewährleistung ist nicht gültig im Falle eines Montagefehlers und falscher Handha...

Страница 5: ...TIFICAZIONI PER MERCATO ITALIANO Questo sistema è stato testato ed è conforme secondo D M 25 2012 Disposizioni tecniche sulle apparecchiature per il trattamento dell acqua destinata al consumo umano D M 174 2004 Regolamento sui materiali che possono essere utilizzati negli impianti per acque destinate al consumo umano D Lgs 31 2001 art 9 Disposizioni tecniche sulle apparecchiature per il trattamen...

Страница 6: ...e potable drinking water only Close water supply before removing filter cartridge 01 01 14 CARTUCCIA FILTRO FILTER CARTRIDGE Istallato in data Istallation Data ____ ____ ______ Il filtro deve essere sostituito entro un periodo massimo di 6 mesi Filter must be replaced before a maximum period of 6 months info guglielmi com www guglielmi com INSTALLARE NEL SENSO DELLA FRECCIA INSTALL WITH ARROWS POI...

Отзывы: