·
Monteer de buizen van de sifon op de spoelbak/spoelbakken:
zet
eerst de sifon op een werkbank in elkaar waarbij men er op moet
letten dat de verbindingen goed aangeschroefd worden en dat de
dichtingsringen op de juistewijze, volgens de aaanwijzingen van het
montageschema, aangebracht worden. Schroef deze na enkele dagen
opnieuw aan.
D
MONTAGE-ANLEITUNG
·
Die
“Befestigunghaken für das Spülbecken”
in die dafür
vorgesehenen Ösen an der Unterseite des Beckens einhaken.
(Abb.
1)
·
Achtung:
entsprechend der Stärke der Arbeitsfläche , müssen die
“
Befestigungshaken für das Spülbecken”
in die obere oder die
untere Ösenreihe eingeführt werden.
·
Bei rundem Spülbecken
werden die “
Befestigungshaken für das
Spülbecken” in die dafür vorgesehenen Halterungen an der
Unterseite des Beckens eingesetzt.
(Abb. 2)
·
Installation
des
Wasserhahns:
um
die
Verformung
des
Spülbeckens zu vermeiden, muss in dessen unteren Bereich die dafür
vorgesehene Verstärkung eingesetzt werden. Vom Einbau eines zu
schweren Wasserhahns wird abgeraten.
·
Den Außenrand des Beckens leicht mit Silikon bestreichen (nicht
mitgeliefert), dabei so viel Silikon verwenden, dass es beim
Einsetzen des Beckens unter dem Rand hervorquillt.
(Abb. 3)
·
Das Spülbecken in die Mitte der Öffnung einsetzen. Die Schrauben
der “
Befestigungshaken für das Spülbecken”
mit mäßigem
Krafteinsatz nach und nach anziehen (zunächst einmal alle
Schrauben leicht anziehen und dann eine nach der anderen
festziehen).
Vom Einsatz von elektrischen Schraubern wird
abgeraten.
·
Die Armaturen an dasWassernetz anschließen.
·
Die Siphonrohre mit dem/den Becken verbinden
: Siphon
vormontieren, dabei alle Verbindungen gut schließen und die
Dichtungen
korrekt
einsetzen,
dabei
den
Angaben
im
Montageschema folgen. Nach ein paar Tagen alle Verbindungen neu
anziehen.
E
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
·
Colocar los
“Ganchos de Fijaciòn Fregadero”
en las
correspondientes ranuras situadas debajo del mismo.
(Fig. 1)
·
Atención:
segùn el espesor de la base de trabajo
“Top”
, colocar los
“ Ganchos de Fijaciòn Fregadero ”
en la parte superior o inferior
de las ranuras.
·
Si el fregadero es redondo:
colocar los “
Ganchos de Fijaciòn
Fregadero
” en los correspondientes soportes situados debajo del
mismo.
(Fig. 2)
·
Instalación del grifo:
para evitar que el fregadero se deforme,
colocar su correspondiente refuerzo en la zona inferior del mismo. Es
aconsejable instalar un grifo no muy pesado.
·
Colocar una línea de silicona (no incluída) en el perímetro interior
del fregadero en cantidad tal, que una vez fijado sobre la base de
trabajo “Top”,la silicona sobresalga por el borde del mismo.
(Fig. 3)
·
Posicionar el fregadero en el centro del agujero. Para obtener una
correcta fijación es aconsejable apretar los tornillos de los
“
Ganchos de Fijaciòn Fregadero ”
con una fuerza moderada y
progresiva (apretar la primera vez de forma suave todos los
tornillos y sucesivamente volver a apretarlos).
Se aconseja no
utilizar destornilladores eléctricos.
·
Conectar la griferia a la red.
·
Montar los tubos del sifón en el seno/senos
: hacer un premontaje
del sifón sobre la mesa del trabajo, vigilando de apretar bien las
uniones y de instalar las guarniciones correctamente, siguiendo las
indicaciones del esquema de montaje. Reapretar nuevamente
después de algunos días.
D
.
Qualitätskontrolle
Wir danken Ihnen, dass Sie unsere Produkte gewählt und uns Ihr
Vertrauen geschenkt haben.
Damit Ihnen unsere Produkte aus 18/10 Inox-Stahl möglichst lange und
gut erhalten bleiben, raten wir:
·
für die Reinigung normale Neutralreinigungsmittel zu verwenden,
·
nie säurehaltige Produkte, Stahlklingen, Scheuerschwämme oder
scheuernde Reinigungsmittel einzusetzen,
·
bei hartnäckigen Flecken etwas warmen Essig zu benutzen,
·
sollte einmal Bleichlauge verwendet worden sein, sofort mit
Wasser nachzuspülen,
·
nach dem Abwasch das Waschbecken gut abzuspülen und mit
einem Tuch abzutrocknen.
E
.
Control de calidad
Les agradecemos que hayan elegido nuestros productos.
Para conservar nuestros productos de acero inoxidable 18/10, les
aconsejamos:
·
Usar para la limpieza detergentes neutros normales.
·
No usar nunca productos ácidos, cuchillas de acero, esponjas o
detergentes de tipo abrasivo.
·
En el caso de manchas resistentes usar un poco de vinagre caliente.
·
Después del uso de lejía, enjuagar inmediatamente con agua.
Después del lavado, enjuagar bien la pila y secarla con un paño.
I.
Controllo Qualità
Vi ringraziamo per averci accordato la Vostra preferenza.
Per la migliore conservazione dei nostri prodotti, in Acciaio inox 18/10,
consigliamo:
·
Usare per la pulizia normali detersivi neutri.
·
Non adoperare mai prodotti acidi, lame d’acciaio, spugne o detersivi del
tipo abrasivo.
·
Nel caso di macchie persistenti impiegare un po’ di aceto caldo.
·
Dopo l’eventuale uso di candeggina, sciacquare immediatamente con
acqua.
·
Dopo il lavaggio, sciacquare bene il lavello ed asciugarlo con un panno.
GB.
Quality Control
Thank you for choosing our company!
Our 18/10 stainless steel products are best maintained as recommended:
·
For regular cleaning, use neutral cleansing agents.
·
Do not use acid products, steel blades, abrasive sponges or cleansing
products.
·
To remove persistent stains, use a small amount of warm vinegar.
·
After using bleach, rinse immediately with water.
After washing the sink, rinse it carefully and dry it with a cloth.
F. Contrôle de qualité.
Nous vous remercions de nous avoir choisi.
Pour mieux conserver nos articles, en Acier inox 18/10, nous vous conseillons
les prècautions suivantes:
·
Utilisez, pour le nettoyage des détergents, normaux et neutres.
·
N'utilisez jamais de produits acides, de lames en acier, d'éponges ou de
détergents de type abrasif.
·
S'il y a des tâches persistentes, utilisez du vinaigre chaud.
·
Si par hasard, vous utilisez de l'eau de Javel, rincez immédiatement avec de
l'eau.
·
Après le lavage, rincez bien l'évier et essuyez-le avec un torchon.
NL
.
Kwaliteitscontrole
Wij danken u voor uw voorkeur voor ons merk.
Onze aanbevelingen voor een beter behoud van onze producten in roestvrij staal
18/10:
·
Gebruik voor het reinigen normale neutrale afwasmiddelen.
·
Gebruik nooit zure producten, stalen lemmets, schuursponsjes of
schuurmiddelen.
·
Gebruik in geval van hardnekkige vlekken een beetje warme azijn.
·
Na eventueel gebruik van een bleekmiddel, onmiddellijk afspoelen met
water.
·
Na het reinigen, de spoelbak goed uitspoelen en met een doek afdrogen.