Smeg KSEI62E Скачать руководство пользователя страница 61

 

 

 

 

 

RU 

6

61 

УСТАНОВКА

 

КРЕПЛЕНИЕ

 

ПЕРЕДНЕЙ

 

ПАНЕЛИ

 

К

 

КОЗЫРЬКУ

 

• 

Чтобы

 

вынуть

 

металлический

 

козырек

повернуть

 

его

 

впе

-

ред

 

и

 

одновременно

 

отпустить

 

защелку

 

с

 

левой

 

стороны

 

вытяжки

• 

Сделать

 

в

 

панели

 

отверстия

 

по

 

специальному

 

картонному

 

шаблону

 

и

 

закрепить

 

ее

 

к

 

козырьку

 

прилагаемыми

 

в

 

ком

-

плекте

 

винтами

 

 

КРЕПЛЕНИЕ

 

К

 

СТЕНЕ

 

• 

Глубина

 

вытяжки

 

может

 

быть

 

от

 275 

до

 360 

мм

• 

Винтами

 

Vx

 

отрегулировать

 

скобы

 

на

 

нужную

 

глубину

 

вытяжки

• 

Чтобы

 

отрегулировать

 

нижнюю

 

часть

 

вытяжки

 

на

 

нужную

 

глубину

ослабить

 

винты

 

металлической

 

распорки

 

и

 

сме

-

стить

 

ее

 

на

 

соответствующее

 

расстояние

• 

Сделать

 

в

 

стене

 

отверстия

 

по

 

картонному

 

шаблону

вста

-

вить

 

в

 

них

 

вкладыши

 

и

 

закрепить

 

две

 

металлические

 

ско

-

бы

 

четырьмя

 

прилагаемыми

 

в

 

комплекте

 

винтами

• 

Просверлить

 

в

 

боковых

 

полках

 

отверстия

 

по

 

специальному

 

картонному

 

шаблону

В

 

случае

 

установки

 

всасывающей

 

вытяжки

 

вынуть

 

решетку

 

с

 

выпускного

 

отверстия

 

воздуха

• 

Повесить

 

вытяжку

 

на

 

металлические

 

скобы

• 

Установить

 

козырек

аккуратно

 

вставив

 

направляющие

 

в

 

их

 

посадочное

 

положение

Двумя

 

винтами

 

отрегулировать

 

смещение

 

козырька

• 

Винтами

 

Vy

 

выровнять

 

вытяжку

 

по

 

высоте

 

соседних

 

по

-

лок

• 

Если

 

нужно

подрегулировать

 

глубину

 

вытяжки

 
• 

Наложить

 

предохранительные

 

скобы

 

на

 

крепежные

 

скобы

• 

Отметить

 

центр

 

отверстий

• 

Просверлить

 

стену

 

и

 

закрепить

 

предохранительные

 

скобы

 

прилагаемыми

 

в

 

комплекте

 

винтами

 

и

 

вкладышами

 

275-360 mm

Vx

Vy

Vx

Vy

Содержание KSEI62E

Страница 1: ...struzioni User manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Brugsvejledning Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Instrukcja Obsługi Bruksanvisning ...

Страница 2: ...E CONSEILS ET SUGGESTIONS 17 CARACTERISTIQUES 18 INSTALLATION 19 UTILISATION 21 ENTRETIEN 22 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 23 CHARAKTERISTIKEN 24 MONTAGE 25 BEDIENUNG 27 WARTUNG 28 INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES 29 EIGENSCHAPPEN 30 INSTALLATIE 31 GEBRUIK 33 ONDERHOUD 34 INDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS 35 CARACTERÍSTICAS 36 INSTALACIÓN 37 USO 39 MANTENIMIENTO 40 IT EN FR DE NL ES...

Страница 3: ...2 INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 53 EGENSKAPER 54 INSTALLATION 55 ANVÄNDING 57 UNDERHÅLL 58 УКАЗАТЕЛЬ СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ 59 ХАРАКТЕРИСТИКИ 60 УСТАНОВКА 61 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 63 УХОД 64 SPIS TREŚCI UWAGI I SUGESTIE 65 WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE 66 INSTALACJA 67 UŻYTKOWANIE 69 KONSERWACJA 70 اﻟﻔﻬﺮس ﺎت اﻗﺘﺮاﺣ و ﺎدات ارﺷ 71 ﺎﺋﺺ اﻟﺨﺼ 72 ﺐ اﻟﺘﺮآﻴ 73 ﺘﺨﺪام اﻻﺳ 75 ﻴﺎﻧﺔ اﻟﺼ ﺔ ﻋﻤﻠﻴ 76 PT DK SE RU PL SA ...

Страница 4: ...4 4 INNHOLD ANBEFALINGER OG FORSLAG 77 EGENSKAPER 78 INSTALLASJON 79 BRUK 81 VEDLIKEHOLD 82 NO ...

Страница 5: ...ativerelative alloscaricodell aria USO LaCappaèstataprogettataesclusivamenteperusodomestico perabbatteregliodoridellacucina NonfaremaiusoimpropriodellaCappa NonlasciarefiammelibereaforteintensitàsottolaCappainfunzione Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondodellepentole Controllarelefriggitricidurantel uso l oliosurriscaldatopotr...

Страница 6: ... 1 1 Corpo Cappa completo di Comandi Luce Filtri Grup po Aspiratore 9 1 Flangia ø120 mm Rif Q tà Componenti di Installazione 7 2 2 Staffe Fissaggio Corpo Cappa 7 3 2 Squadrette di Sicurezza 11 6 Tasselli 12a 6 Viti Q tà Documentazione 1 Libretto Istruzioni 12a 11 9 7 3 1 7 2 ...

Страница 7: ... dima in cartone applica re i tasselli nei fori e fissare le due staffe metalliche con quattro viti in dotazione negli accessori Forare i pensili laterali utilizzando l apposita dima in cartone Nel caso di Istallazione della Cappa in Versione Aspirante ri muovere la Griglia sull uscita dell aria Agganciare la cappa alle staffe metalliche Rimontare la visiera facendo attenzione ad inserire le guide...

Страница 8: ...gliere eventuali Filtri Antiodore al Carbone attivo ø120 9 USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE Verificare che il Fissaggio del Corpo Cappa sia Completo Assicurarsi della presenza dei Filtri antiodore al Carbone attivo CONNESSIONE ELETTRICA Collegare la Cappa all Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm Rimuovere i Filtri antigrasso vedi par Ma...

Страница 9: ...cottura 2 Velocità media adatta alla maggior parte delle condizioni d uso dato l ottimo rapporto tra portata d aria trattata e livello sonoro 3 Velocità massima adatta a fronteggiare le massime emissioni di vapore di cot tura anche per tempi prolungati OPZIONALI 4 Micro Microinterruttore azionato dal movimento della visiera comanda l accensione e lo spegnimento alle condizioni predeterminate dai c...

Страница 10: ...aggi attraverso il filtro Il filtro al carbone non può essere lavato e va sostituito mediamente ogni tre mesi Per ri muovere il filtro al carbone aprire la griglia metallica di aspira zione e ruotare leggermente il filtro in senso antiorario con una mano facendo nello stesso tempo una leggera pressione Per ri montarlo invertire le operazioni ATTENZIONE C è un possibile rischio di incendio se i fil...

Страница 11: ...onforthegashobspecifyagreaterdistancespecifiedabove thishas tobetakenintoaccount Regulationsconcerningthedischargeofairhavetobefulfilled USE Theextractorhoodhasbeendesignedexclusivelyfordomesticusetoeliminatekitchensmells Neverusethehoodforpurposesotherthanforwhichithasbeendesigned Neverleavehighnakedflamesunderthehoodwhenitisinoperation Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of t...

Страница 12: ...t Components 1 1 Hood Body complete with Controls Light Blower Filters 9 1 Flange ø120 mm Ref Q ty Installation Components 7 2 2 Hood Body Fixing Brackets 7 3 2 Safety Squares 11 6 Wall Plugs 12a 6 Screws Q ty Documentation 1 Instruction Manual 12a 11 9 7 3 1 7 2 ...

Страница 13: ... the holes into the wall Put the dowels into the holes and fix the two metal brackets using the four screws supplied together with other accessories Use the specific cardboard template when drillig the side clos ets When the hood is used in ducting version it is necessary to re move the grid from the air outlet Hang the hood on the metal brackets Put back the visor again paying attention that the ...

Страница 14: ...lied Remove any activated charcoal filters ø120 9 AIR OUTLET IN RECYCLING VERSION Make sure that the hood body has been completely fixed Make sure that hood is equipped with charcoal filters ELECTRICAL CONNECTION Connect the hood to the mains through a two pole switch hav ing a contact gap of at least 3 mm Remove the grease filters see paragraph Maintenance being sure that the connector of the fee...

Страница 15: ...extraction capacity and the noise level it is suitable for most of the cooking conditions 3 Maximum speed suitable for the cooking conditions when vapours and smells are of the utmost emission even for a longer time OPTIONAL 4 Microswitch Microswitch which is activated by the movement of the visor It switches on and off the hood basing on the conditions which have been earlier established with the...

Страница 16: ...e charcoal filter cannot be cleaned and should be re placed at least every six months or more frequently if the hood is used consistently To replace the charcoal filter support the filter with one hand remove the round disk through the centre of the charcoal filter and rotate it till the filter will come away Replace by reversing the operation WARNING It is a possible fire hazard if the filters ar...

Страница 17: ...ntl évacuationd airdoiventêtreremplies UTILISATION Lahotteaétéconçueexclusivementpourl usagedomestique danslebutd éliminerlesodeursdelacuisine Nejamaisutiliserabusivementlahotte Nepaslaisserlesflammeslibresàforteintensitéquandlahotteestenservice Toujoursréglerlesflammesdemanièreàévitertoutesortielatéraledecesdernièresparrapportaufonddes marmites Contrôlerlesfriteuseslorsdel utilisationcarl huilesu...

Страница 18: ...uit 1 1 Corps Hotte équipé de Comandes Lumière Groupe Ventilateur Filtres 9 1 Flasque ø120 mm Réf Q té Composants pour l installation 7 2 2 Brides Fixation Corps Hotte 7 3 2 équerre de sûreté 11 6 Chevilles 12a 6 Vis Q té Documentation 1 Manuel d instructions 12a 11 9 7 3 1 7 2 ...

Страница 19: ...appliquer les chevilles dans les trous et fixer les deux brides métalliques à l aide de quatre vis fournies avec les ac cessoires Percer les armoires murales latérales en utilisant le gabarit en carton spécialement prévu En cas d installation de la Hotte dans la Version Aspirante retirer la Grille sur la sortie d évacuation de l air Accrocher la hotte aux les brides métalliques Remonter la visière...

Страница 20: ... filtres anti odeur au charbon actif ø120 9 SORTIE D EVACUATION DE L AIR DANS LA VERSION FILTRANTE Contrôler que la Fixation du Corps de la Hotte soit Complète S assurer que les Filtres anti odeur au Charbon actif soient présents BRANCHEMENT ELECTRIQUE Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm Enlever les filtres à graisse...

Страница 21: ... de cuisson 2 Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d emploi étant donné le rap port optimal entre le débit de l air traité et le niveau du bruit 3 Vitesse maximum pour faire face aux émissions importantes de vapeurs de cuisson même pendant des périodes prolongées OPTIONNELS 4 Micro Microinterrupteur actionné par le mouvement de la visière il commande le dé marrage et l arrêt selon les co...

Страница 22: ...f ne peut être ni lavé ni régéneré et doit être remplacé tous les trois mois Pour remplacer le filtre au charbon actif ouvrir la grille métallique d aspiration tourner le filtre en sens antihoirair avec une main tout en exercant une pres sion sur le filtre Pour remonter le filtre invertier les opérations ATTENTION Nous recommandons de suivre attentivement toutes les instructions données pour le ne...

Страница 23: ...chließlichzumEinsatzimprivatenHaushaltundzurBeseitigungvonKüchen gerüchenvorgesehen UnsachgemäßerEinsatzderHaubeistzuunterlassen GroßeFlammenbeieingeschalteterHaubeniemalsunbedecktlassen DieIntensivitätderFlammeistsozuregulieren dasssiedenTopfbodennichtüberragt FrittiergerätemüssenwährenddesGebrauchsstetsbeaufsichtigtwerden überhitztesÖlkannsichentzünden KeineflambiertenSpeisenunterderAbzugshaubez...

Страница 24: ...nten 1 1 Haubenkörper mit Schaltern Beleuchtung Gebläse gruppe Filter 9 1 Flansch ø 150 120 mm Pos St Montagekomponenten 7 2 2 Befestigungsbügel Haubenkörper 7 3 2 Metall Sicherungswinkel 11 6 Bügel 12a 6 Schrauben St Dokumentation 1 Bedienungsanleitung 12a 11 9 7 3 1 7 2 ...

Страница 25: ...ton bohren die Dübel in die Bohrlöcher einset zen und die beiden Metallbügel mit Hilfe von vier mit dem Zubehör gelieferten Schrauben fixieren Die seitlichen Hängeschränke mit Hilfe der entsprechen den Bohrschablone aus Karton bohren Falls die Haube in Abluftversion installiert wurde das Git ter vom Luftaustritt entfernen Die Haube an den Metallbügeln einhängen Den Leitschirm wieder anbringen Dara...

Страница 26: ...ll vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen ø120 9 LUFTAUSTRITT UMLUFTVERSION Die komplette Fixierung des Haubenkörpers kontrollieren Prüfen ob die Aktivkohle Geruchsfilter vorhanden sind ELEKTROANSCHLUSS Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoli ger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden Entfernen Sie die Fettfilter s Abschnitt Wartung und versi...

Страница 27: ...Mittlere Gebläsestufe eignet sich aufgrund des optimalen Verhältnisses zwi schen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die meisten Anwendungs situationen 3 Höchste Gebläsestufe eignet sich für starke Kochdunstentwicklung auch über längere Zeit hin OPTIONEN 4 Mikro Von der Bewegung des Leitschirms aktivierter Schalter der das Ein und Aus schalten unter den von den Schiebeschaltern des Bedienfel...

Страница 28: ...einigt werden und sind im Durchschnitt alle drei Monate auszutauschen Bei Entnahme des Kohlefilters ist nach dem Öffnen des Metall Sauggitters folgen dermaßen vorzugehen bei Bajonettverschluss wird der Filter lo cker gegen den Uhrzeigersinn gedreht wobei man mit der Hand leicht andrückt Bei Wiedereinbau des Filters ist in umgekehrter Reihenfolgen vorzugehen ACHTUNG Werden die vom Hersteller angege...

Страница 29: ...orden genomen GEBRUIK De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik voor het elimineren van kookgeuren Gebruik de kap nooit op oneigenlijke wijze Laat geen hoog brandende branders onbedekt onder de wasemkap terwijl deze in werking is Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoogkomen Controleer frituurpannen tijdens het gebruik de oververhitte olie zou vlam kunnen...

Страница 30: ... Volledige Wasemkap met Bedieningspaneel Verlich ting Filters Zuiggroep 9 1 Flens ø120 mm Ref Aantal Productonderdelen 7 2 2 Staven voor de Bevestiging van de Wasemkap 7 3 2 Veiligheidsvierkanten 11 6 Pluggen 12a 6 Schroeven Aantal Documentatie 1 Gebruiksaanwijzing 12a 11 9 7 3 1 7 2 ...

Страница 31: ...gen in de gaten en bevestig de twee metalen draagbeugels met behulp van vier schroeven die bijgeleverd zijn met de documentatie Boor de gaten in de zijdelingse keukenkastjes met behulp van de daar toe bestemde kartonnen mal Indien U de wasemkap in afzuigversie installeert dient U het roostertje van de luchtuitlaat te verwijderen Bevestig de wasemkap aan de metalen draagbeugels Monteer opnieuw het ...

Страница 32: ...verd Verwijder de eventuele geurfilters met actieve koolstof ø120 9 LUCHTUITLAAT FILTERVERSIE Controleer of de wasemkap overal goed bevestigd werd Verzeker u ervan dat de geurfilter met actieve koolstof geïnstalleerd is ELEKTRISCHE AANSLUITING Sluit de wasemkap aan op de netspanning met een tweepolige schakelaar ertussen met een opening tussen de contacten van tenminste 3 mm Verwijder de vetfilter...

Страница 33: ...jn 2 Gemiddelde snelheid geschikt voor de meeste gebruiksomstandigheden gezien de uitstekende verhouding tussen de hoeveelheid behandelde lucht en het ge luidsniveau 3 Maximumsnelheid geschikt om de grootste kookdampen tegen te gaan ook voor langere tijd OPTIE 4 Micro Een microschakelaar n bedrijf gestelt door het in beweging brengen van het wa semscherm bewerkstelligt het aan en uitschakelen van ...

Страница 34: ...t Deze filter mag niet gewassen worden en gaat om de drie maanden vervangen Om de filter te verwijderen het afzuigraster openen Indien de filter voorzien is van een bajonnetaansluiting de filter tegen uurwijzerszin draaien en lichtjes druk uitoefenen met één hand Om de filter terug te monteren in te gengestelde zin te werk gaan OPGELET Een mogelijk brandgevaar bestaat indien de fil ters niet volge...

Страница 35: ...enta Esnecesariorespe tartodaslasnormativasrelativasalconductodedescargadelaire USO Lacampanahasidoconcebidaexclusivamenteparaunusodoméstico paraeliminarlosoloresdela cocina Noutilizarlademanerainadecuada Nodejarllamaslibresdefuerteintensidadmientraslacampanaestéfuncionando Regularsiemprelasllamasdemaneraqueéstasnosobresalganlateralmenteconrespectoalfondo delasollas Controlarlasfreídorasdurantesuu...

Страница 36: ...to 1 1 Cuerpo campana con Mandos Iluminación Filtros Grupo Aspiración 9 1 Arandela ø120 mm Réf Cant Componentes de Instalación 7 2 2 Placas sujeción Cuerpo Campana 7 3 2 Escuadras de Seguridad 11 6 Tacos 12a 6 Tornillos Cant Documentación 1 Manual Instrucciones 12a 11 9 7 3 1 7 2 ...

Страница 37: ...ar los tacos en los agujeros y sujetar las dos bridas metálicas con cua tro tornillos incluídos en la dotación Agujerear los armarios laterales usando la correspondiente máscara de cartón Si se coloca la campana en versión aspirante quitar la rejilla de la salida del aire Enganchar la campana en las bridas metálicas Volver a montar la visera prestando atención a insertar las guí as en sus sedes Re...

Страница 38: ...r los filtros antiolor al carbón activo ø120 9 SALIDA DEL AIRE EN LA VERSION FILTRANTE Controlar que el cuerpo de la campana esté bien sujeto Asegurarse de la presencia de los filtros de carbón activado CONEXIÓN ELÉCTRICA Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica insta lando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo Quitar los Filtros antigrasa y asegura...

Страница 39: ...2 Velocidad media adecuada a la mayor parte de las condiciones de uso dada la relación óptima entre caudal de aire tratado y rumorosidad 3 Velocidad máxima adecuada a afrontar emisiones máximas de vapores de cocción incluso durante periodos prolungados OPCIONALES 4 Micro Microinterruptor accionado por el movimento de la visiera comanda el encendi do y apagado en las condiciones establecidas anteri...

Страница 40: ... que substituirlo más o menos cada tres meses Para quitar el filtro al carbón abrir la rejilla metálica de aspira ción y girar ligeramente el filtro en sentido contrario a las agujas del reloj realizando al mismo tiempo una ligera presión Para volver a montarlo repetir la opreación al contrario ATENCION Si los filtros no estan bien limpios o no se subs tituyen según las instrucciones dadas por el ...

Страница 41: ...a Énecessáriorespeitartodas asnormasreferentesàsdescargasdear USO O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusivamente em ambientes domésticos sendo a suafinalidadeadereduzirosodoresdecozedura Nãoutilizeoaparelhodemaneiraimprópria As chamas de forte intensidade não devem ficar descobertas enquanto o exaustor estiver a funcionar Regulesempreaschamasdemaneiraquenãosobressaiamdofundodaspanelas...

Страница 42: ...po do exaustor equipado com Comandos luz filtros grupo aspirador 9 1 Flange de ø120 mm Ref Qtd Componentes de Instalação 7 2 2 Suportes de fixação da estrutura do exaustor 7 3 2 Cantoneiras de segurança 11 6 Buchas 12a 6 Parafusos Qtd Documentos 1 Livro de Instruções 12a 11 9 7 3 1 7 2 ...

Страница 43: ... cartão coloque as buchas nos furos e fixe os dois suportes de metal com quatro dos parafusos fornecidos nos acessórios Fure os armários suspensos laterais utilizando o molde pró prio de cartão Em caso de instalação do exaustor na versão aspirante remova a grelha na saída de ar Prenda o exaustor aos suportes de metal Monte de novo a viseira prestando atenção às guias que têm de entrar nas sedes pr...

Страница 44: ...r de carvão activo se presentes ø120 9 SAÍDA DE AR PARA A VERSÃO FILTRANTE Verifique se a fixação da estrutura do exaustor está completada Assegure se de que os filtros anti odores de carvão activo se encontram presentes LIGAÇÃO ELÉCTRICA Ligue o extractor à alimentação utilizando um interruptor de dois pólos com uma folga de contacto de pelo menos 3 mm Retire os filtros contra gordura ver parágra...

Страница 45: ...Velocidade média indicada para a maior parte das condições de uso vista a excelente relação entre o caudal de ar tratado e o nível de ruído 3 Velocidade máxima indicada para enfrentar as máximas emissões de vapores de cozedura mesmo durante períodos prolongados OPCIONAIS 4 Micro Micro interruptor accionado pelo movimento da viseira comanda as acções de ligar e desligar o aparelho nas condições pre...

Страница 46: ...ode ser lavado e tem de ser substituído de três em três meses em mé dia Para retirar o filtro de carvão abra a grelha metálica de aspi ração e rode o filtro ligeiramente no sentido contrário aos pon teiros do relógio com a mão exercendo simultaneamente uma ligeira pressão Para o voltar a montar proceda pela ordem inver sa de sucessão das operações descritas ATENÇÃO Perigo de incêndio no caso dos f...

Страница 47: ...glugteikøkkeneriprivatehusholdninger Emhættenmåkunanvendestildetformål hvortildenerkonstrueret Dermåikkeforekommehøjåbenildunderemhætten mensdenanvendes Justérbrænderen såflammerneerrettetdirektemodbundenafpanden gryden demåikkenåudover kantenafbunden Frituregryder skal under brug holdes under konstant opsyn kogende varm olie kan sprøjte ind i flammer ne Emhættenmåikkeanvendesafbørnogpersoner somi...

Страница 48: ...r 1 1 Emhættens hoveddel inkl Betjeningsanordninger lys filtre udsugningsenhed 9 1 Flange ø120 mm Ref Stk Installationsdele 7 2 2 Beslag til fastgøring af emhættens hoveddel 7 3 2 Sikkerhedsvinkler 11 6 Forankringer 12a 6 Skruer Stk Dokumentation 1 Brugerhåndbog 12a 11 9 7 3 1 7 2 ...

Страница 49: ...væggen ved hjælp af den dertil beregnede papskabelon sæt forankringerne i hullerne og fastgør de to metalbeslag med fire skruer der følger med tilbehøret Bor huller i sideskabene ved hjælp af den dertil beregnede papskabelon Hvis emhætten monteres som version med udsugning fjernes risten på luftudledningen Hægt emhætten på metalbeslagene Montér afskærmningen igen og sørg for at placere styrene i d...

Страница 50: ... ikke medleveret Fjern alle aktive kulfiltre ø120 9 LUFTUDSTRØMNING I VERSIONEN TIL FILTRERING Kontrollér om fastgøringen af emhættens hoveddel er gennemført Kontrollér at de aktive kulfiltre er til stede TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNING Tilslut emhætten til elnettet idet der indsættes en topolet af bryder med en kontaktafstand på mindst 3 mm Fjern fedtfiltrene se afsnittet Vedligeholdelse og kontro...

Страница 51: ...et optimalt forhold mellem emhættens udsugningsevne og støjniveauet er det velegnet til de fleste madlavningsforhold 3 Maksimumshastighed velegnet til madlavningsforhold når dampe og lugte er på højeste udsugning selv i længere tid EKSTRA TILBEHØR 4 Mikroafbryder Mikroafbryder som aktiveres af visirets bevægelse Den tænder og slukker emhætten på grundlag af de tidligere fastslåede forhold med skyd...

Страница 52: ...ret lugte og stank Lugtfilteret kan ikke rengøres og bør udskiftes mindst hver sjette måned eller hyppigere hvis emhætten bruges konstant Understøt filteret med den ene hånd for at udskifte lugtfilteret træk den runde skive ud gennem lugtfilterets midte og drej den indtil filteret frigøres Isæt filteret igen i omvendt rækkefølge ADVARSEL Der er risiko for brand hvis filtrene ikke er rene eller ikk...

Страница 53: ...os Användaldrigköksfläktenförandraändamåländetavsedda Undvikhögaflammorunderköksfläktenmedanfläktenäridrift Justera gaslågan så att flammorna endast berör kokkärlets undersida och inte tränger upp längs dess sidor Fritösermåsteövervakaskontinuerligtunderanvändning Överhettadoljakanfattaeld Köksfläktenskallinteanvändasavbarnellerpersonersominteärinsattaikorrektanvändning Apparatenärinteavseddattanv...

Страница 54: ...tsstomme komplett med Reglage Belysning Fläktenhet Filter 9 1 Fläns ø120 mm Ref Antal Installationskomponenter 7 2 2 Konsoler för fastsättning av köksfläktsstomme 7 3 2 Säkerhetsvinklar 11 6 Expansionspluggar 12a 6 Skruvar Antal Dokumentation 1 Bruksanvisning 12a 11 9 7 3 1 7 2 ...

Страница 55: ...ör avsedda mallen i kartong sätt i expansionspluggarna i hålen och fäst de båda konsolerna i metall med fyra medföljande skruvarna Borra väggskåpen i sidan genom att använda den speciella mallen i kartong Ifall av installation av köksfläkten i utsugande version ta bort grillen på luftutsläppet Haka fast köksfläkten på konsolerna i metall Återmontera fläktskärmen och se till att föra in glidskenorn...

Страница 56: ...rklämmor medföljer ej Ta bort eventuella filter med aktivt kol ø120 9 LUFTUTSLÄPP FILTRERANDE VERSION Kontrollera att fastsättningen av köksfläktsstommen är fullbordad Säkerställ att luktfiltren med aktivt kol är isatta ELEKTRISK ANSLUTNING Anslut fläktkåpan till eluttaget och installera en tvåpolig bryta re med en öppning på minst 3 mm emellan kontakterna Avlägsna fettfiltren se avsnitt Underhåll...

Страница 57: ... när det finns litet matos 2 Medelhastighet lämplig för den största delen av användningar för dess opti mala kapacitet av behandlad luft och bullernivå 3 Maximal hastighet lämplig att hålla stånd mot matos även under längre perio der TILLBEHÖR 4 Mikro Mikrobrytaren aktiverad av fläktskärmen styr påkoppling och frånkoppling vid de förbestämda villkoren av kontrollpanelens markörer 5 Lysdiod Signale...

Страница 58: ...erföljande passa ger genom filtret Kolfiltret kan inte diskas och ska ersättas i ge nomsnitt var tredje månad För att ta bort kolfiltret öppna metall grillen för utsugningen och vrid lätt filtret moturs med en hand och tryck lätt samtidigt För att återmontera det kasta om opera tionerna VARNING Det finns risk för eldsvåda om filtren inte är rena och inte har bytts enligt tillverkarens anvisningar ...

Страница 59: ...УАТАЦИЯ Вытяжкаспроектированаисключительнодлябытовогоприменениядляуничтожениязапаховотготовки Никогданедопускатьнесоответствующегопользованиявытяжкой Неоставлятьоткрытоеисильноепламяподнаходящейсявработевытяжкой Обязательнорегулироватьпламя чтобыононевыходилозаднокастрюль Следитьзаработойфритюрниц сильнонагретоемасломожетвоспламениться Неготовьтеблюдафламбеподкухоннойвытяжкой опасностьвозникновени...

Страница 60: ... комплекте с устройствами управ ления освещением фильтрами аспиратором 9 1 Фланец Ø 120 мм Об Кол Установочные компоненты 7 2 2 Крепежные скобы корпуса вытяжки 7 3 2 Предохранительные скобы 11 6 Вкладыши 12а 6 Винты Кол Документация 1 Руководство по эксплуатации 12a 11 9 7 3 1 7 2 ...

Страница 61: ...в стене отверстия по картонному шаблону вста вить в них вкладыши и закрепить две металлические ско бы четырьмя прилагаемыми в комплекте винтами Просверлить в боковых полках отверстия по специальному картонному шаблону В случае установки всасывающей вытяжки вынуть решетку с выпускного отверстия воздуха Повесить вытяжку на металлические скобы Установить козырек аккуратно вставив направляющие в их по...

Страница 62: ...не входит в ком плект Вынуть фильтры от запахов на активном угле ø120 9 ВЫПУСК ВОЗДУХА ИЗ ФИЛЬТРУЮЩЕЙ ВЫТЯЖКИ Проверить чтобы крепление корпуса вытяжки было завершено Проверить наличие фильтров против запахов на активном угле ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Соединить вытяжку с сетевым напряжением установив двухполюсный выключатель с разведением контактов не менее 3 мм Снять противожировые фильтры смотри...

Страница 63: ...ость пригодна для большинства условий эксплуатации за счет оптимального соотношения между расходом обработанного воздуха и уровнем шума 3 Максимальная скорость пригодна для обработки воздуха даже при мак симальном выпуске пара готовки и в течение длительного времени ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ 4 Микровыключатель Микровыключатель срабатывает при движении козырька управляет включением и выключением прибо...

Страница 64: ...я повторного в будущем прохождения через фильтр Угольный фильтр мыть нельзя его следует менять в среднем раз в три месяца Чтобы вынуть угольный фильтр открыть всасывающую металлическую решетку и слегка повернуть фильтр против часовой стрелки одновременно оказывая на него легкое давление Для установки фильтра изменить порядок выполнения описанных операций ВНИМАНИЕ Если фильтры не очищаются и не зам...

Страница 65: ...szystkich normdotyczącychod prowadzaniapowietrza UŻYTKOWANIE Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego do neutralizacji zapachów kuchen nych Niewolnoużywaćokapudoinnychcelów Niepozostawiajwolnegoogniaodużejintensywnościpodzałączonymokapem Regulujzawszepłomienietak abyniewydostawałysięonepobokachgarnków Niezostawiajpatelnibeznadzorupodczasichużytkowania przegrzanyolejmożesięzapalić Ni...

Страница 66: ...ądzenia 1 1 Korpus okapu wraz z przyciskami sterowania oświe tleniem filtrami wyciągiem 9 1 Kołnierz ø120 mm Odn Il Elementy montażowe 7 2 2 Elementy montażowe korpusu okapu 7 3 2 Kątowniki zabezpieczające 11 6 Kołki 12a 6 Śruby Il Dokumentacja 1 Instrukcja 12a 11 9 7 3 1 7 2 ...

Страница 67: ...cić otwory włożyć do nich kołki i przy pomocy czterech śrub przykręcić dwa metalowe wsporniki Używając odpowiedniego kartonowego wzorca wywiercić otwory w panelach bocznych W razie instalacji okapu w wersji z wyciągiem usunąć kratkę znajdującą się na wylocie powietrza Założyć okap na metalowych wspornikach Zamontować osłonę zwracając uwagę aby prowadnice weszły w odpowiednie miejsca Przy pomocy dw...

Страница 68: ...ują się w zestawie Wyjmij ewentualne węglowe filtry zapachowe ø120 9 WYLOT POWIETRZA WERSJA Z FILTREM Sprawdzić czy montaż korpusu okapu został zakończony Upewnić się czy są założone węglowe filtry zapachowe PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Podłącz okap do sieci zasilania za pomocą wtyczki dwubiegu nowej z rozwarciem styków minimalnie 3 mm Wyjmij filtry tłuszczowe patrz par Konserwacja i upewnij się czy wt...

Страница 69: ...nia przystosowana do większości warunków użytkowania optymalna pod względem przepływu powietrza oraz powstającego hałasu 3 Prędkość maksymalna przystosowana do dużej emisji zapachów powstających podczas gotowania także przez dłuższy czas OPCJE 4 Micro Mikro przełącznik uruchamiający poruszanie osłony steruje włączaniem i wyłą czeniem regulacji położenia wyznaczonego przez kursor znajdujący się na ...

Страница 70: ...filtr Filtra węglowego nie wolno myć należy go wymieniać co około trzy miesiące Aby wyjąć filtr wę glowy należy otworzyć metalową kratkę zasysania i delikatnie obrócić filtr w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zega ra jednocześnie delikatnie naciskając go ręką Podczas montażu postępować w odwrotnej kolejności UWAGA Istnieje niebezpieczeństwo wypadku jeżeli filtry nie są czyszczone i wymienian...

Страница 71: ...ت هﺬﻩ أﺧﺬ اﻟﻀﺮوري ﻓﻤﻦ أﻋﻼﻩ اﻟﻤﺬآﻮرة ﺗﻠﻚ ﻣﻦ اﺣﺘﺮام وﺟﻮب ﻣﻊ ﺑﺎﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺴﺎرﻳﺔ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل إن اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ ﻓﻘﻂ وﺑﻬﺪف ﺷﻔﻂ اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ اﻟﻄﺒﺦ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻷي أﻏﺮاض ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻻ ﺗﺘﺮك أﻟﺴﻨﺔ اﻟﻠﻬﺐ ﺑﻜﺜﺎﻓﺔ ﻗﻮﻳﺔ أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ اﺿﺒﻂ اﻟﺸﻌﻠﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﺗﺨﺮج ﻋﻦ ﺟﻮاﻧﺐ ﻗﺎع اﻟﻤﻘﻼة أو اﻟﻘﺪر اﻧﺘﺒﻪ ً ﺎ دوﻣ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻘﻼة أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻠﻲ ﻷن اﻟﺰﻳﺖ اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻗﺪ ﻳﺸﺘﻌﻞ ﻳﺠﺐ ﻋﺪم إﻋﺪاد أﻃﻌﻤﺔ ﻣﺸ...

Страница 72: ...ﻮﻧﺎت اﻟﻤﻨﺘﺞ 1 1 ﺟﺴﻢ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ آﺎﻣﻞ ﻣ ﻊ اﻟﻀﻮاﺑﻂ اﻹﻧﺎرة ﻣﺮوﺣﺔ ﻓﻼﺗﺮ 9 1 وﺻﻠﺔ ﻣﺸﻔﻬﺔ ﺑﻘﻄﺮ ø120 ﻣﻢ اﻟﻤﺮﺟﻊ اﻟﻜﻤﻴﺔ ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﺘﺮآﻴﺐ 7 2 2 آﺘﻴﻔﺎت ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺟﺴﻢ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ 7 3 2 ﻣﺮﺑﻌﺎت ﻟﻸﻣﺎن 11 6 ّات ﺪ ﺳ ﺟﺪران 12a 6 ﺑﺮاﻏﻲ اﻟﻜﻤﻴﺔ ﻣﺴﺘﻨﺪات 1 آﺘﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت 12a 11 9 7 3 1 7 2 ...

Страница 73: ...ﺑﺎﻟﻘﺪر ا اﻟﻜﺮﺗﻮﻧﻲ اﻟﻠﻮح ﻗﺎﻟﺐ اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺠﺪار ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺎت ﺛﻘﺐ ﻋﻨﺪ ﻟﻤﺨﺼﺺ ﺿﻊ اﻷرﺑﻌﺔ اﻟﺒﺮاﻏﻲ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺘﻴﻦ اﻟﺪﻋﺎﻣﺘﻴﻦ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ وﻗﻢ اﻟﺜﻘﻮب ﻓﻲ اﻟﻘﻀﺒﺎن اﻷﺧﺮى اﻷدوات ﻣﻊ اﻟﻤﺰودة اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ اﻟﺨﺰاﺋﻦ ﺛﻘﺐ ﻋﻨﺪ اﻟﻤﺨﺼﺺ اﻟﻜﺮﺗﻮﻧﻲ اﻟﻠﻮح ﻗﺎﻟﺐ اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺸﺒﻜﺔ ازاﻟﺔ اﻟﻀﺮوري ﻣﻦ اﻟﺸﻔﻂ ﻃﺮاز اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻋﻨﺪ اﻟﻬﻮاء ﻣﻨﻔﺬ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ اﻟﺪﻋﺎﻣﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ّﻖ ﻠ ﻋ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺑﻤﻜﺎﻧﻬﺎ اﻟﺪارﺟﺎت ﻟﻮﺿﻊ اﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻣﻊ اﻟﻮاﻗﻲ وﺿﻊ أﻋﺪ اﻧﺰﻻق اﺿﺒﻂ...

Страница 74: ...ﻼزﻣﺔ اﻟﻤﻮاد وﺟﻮدهﺎ ﺣﺎل ﻓﻲ ﻟﻠﺮواﺋﺢ اﻟﻤﻀﺎدة اﻟﻨﺸﻄﺔ اﻟﻜﺮﺑﻮﻧﻴﺔ اﻟﻔﻼﺗﺮ أزل ø120 9 ﻣﺨﺮج اﻟﻬﻮاء ﻓﻲ ﻃﺮاز إﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ ﺟﺴﻢ ﻣﻦ ﺗﺄآﺪ ً ﺎ ﺗﻤﺎﻣ ﻣﺜﺒﺖ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ اﻟﻨﺸﻂ اﻟﻜﺮﺑﻮن ﺑﻔﻼﺗﺮ ﻣﺰودة اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ أن ﺗﺄآﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺧﻼل ﻣﻦ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺑﻤﺼﺪر اﻟﺸﻔﺎط ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻗﻢ اﻟﻘﻄﺒﻴﻦ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﻣﺸﺘﺮك اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ اﻟﻤﺼﺪر و اﻟﺸﻔﺎط ﺑﻴﻦ اﻟﻔﺘﺤﺎت ﻓﻲ اﻟﻔﺎرق ﻟﺘﻌﻮﻳﺾ اﻟﺪهﻮن ﻓﻼﺗﺮ اﻧﺰع اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻓﻘﺮة اﻧﺰﻇﺮ ﻣ وﺗﺎآﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺳﻠﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻦ اﻟﻤﺮوﺣﺔ ﺟﺎﻧﺐ ﻋﻠﻲ ا...

Страница 75: ...ﻌﻈﻢ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ وهﻲ اﻟﻀﻮﺿﺎء وﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﺷﻔﻂ ﻗﺪرة ﺑﻴﻦ اﻟﺠﻴﺪة اﻟﻌﻼﻗﺔ اﻟﺴﺮﻋﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ اﻟﻄﻬ اﻟﻈﺮوف ﻲ 3 ﻓ هﻲ واﻟﺮواﺋﺢ اﻷﺑﺨﺮة ﺗﻜﻮن ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻟﻄﻬﻲ ﻟﻈﺮوف ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ وهﻲ اﻟﻘﺼﻮى اﻟﺴﺮﻋﺔ درﺟﺎت أﻗﺼﻰ ﻲ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ اﻟﻄﺒﺦ ﻓﺘﺮات ﻓﻲ وﺧﺎﺻﺔ اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﺧﺘﻴﺎري 4 ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺤﺎﺟﺐ ﺣﺮآﺔ ﺧﻼل ﻣﻦ ﻳﻌﻤﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﻲ اﻟﻈﺮوف ﺣﺴﺐ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ وﻳﻄﻔﺊ ﻳﺸﻌﻞ اﻟﻤﻔﺘﺎح هﺬا اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻮﺣﺔ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﻤﻨﺰﻟﻖ ً ﺎ ﺳﺎﺑﻘ ﺑﺮﻣﺠﺖ 5 دﻳﻮد ﺿﻮء اﻟﻤﻮﺗﻮر ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﻳﺸﻌﻞ اﻟﺬي ا...

Страница 76: ...ﻨﻘﻴﺘﻪ ﺑﻌﺪ اﻟﻤﻄﺒﺦ ﺑﻴﺌﺔ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺑﻌﺪ اﻟﻬﻮاء ﻳﻌﻮد ا ﻟﻔﻠﺘﺮ إن أﺷﻬﺮ ﺛﻼﺛﺔ اﻧﻘﻀﺎء ﺑﻌﺪ ً ا ﻓﻮر ﺗﺒﺪﻳﻠﻪ ﻳﺠﺐ ﺑﻞ ﻏﺴﻠﻪ ﻳﻤﻜﻦ ﻻ اﻟﻜﺮﺑﻮن ﻓﻠﺘﺮ ﺑﻌﻜﺲ ً ﻼ ﻗﻠﻴ اﻟﻔﻠﺘﺮ ﺑﺘﺪوﻳﺮ وﻗﻢ اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ اﻟﺸﻔﻂ ﺷﺒﻜﺔ ﺑﺨﻠﻊ ﻗﻢ اﻟﻜﺮﺑﻮن ﻓﻠﺘﺮ ﻹزاﻟﺔ اﻟﺨﻔﻴﻒ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ اﻟﻘﻴﺎم ﻧﻔﺴﻪ اﻟﻮﻗﺖ وﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻋﻔﺎرب اﺗﺠﺎﻩ ﻧﻔﺲ أﻋﺪ ﺗﺮآﻴﺒﻪ ﻹﻋﺎدة ﻣﻌﻜﻮﺳ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺨﻄﻮات ﺔ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺣﺴﺐ ﺗﺒﺪﻳﻠﻬﺎ ﻳﺘﻢ وﻟﻢ ﻧﻈﻴﻔﺔ اﻟﻔﻼﺗﺮ ﺗﻜﻦ ﻟﻢ إذا ﺣﺮﻳﻖ ﺣﺪوث اﺣﺘﻤﺎل هﻨﺎك ِﺞ ﺘ اﻟﻤﻨ اﻟﻤﺼﻨﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ...

Страница 77: ...de for hjemmebruk for å motvirke lukter på kjøkkenet Bruk aldri hetten til andre formål enn den er beregnet for Tillat aldri høye åpne flammer under hetten når den er i bruk Juster flammestyrken slik at bare bunnen av gryten omsluttes og ikke sidene Frityrkokere må overvåkes kontinuerlig under bruk overopphetet olje kan ta fyr Hetten må ikke brukes av barn eller personer som ikke har fått opplærin...

Страница 78: ...tens hoveddel komplett med Kontroller lys filtre oppsugingsenhet 9 1 Flens ø 120 mm Ref Antall Installasjonsdeler 7 2 2 Festeknekter til ventilatorhettens hoveddel 7 3 2 Sikkerhetsklosser 11 6 Ekspansjonsplugger 12a 6 Skruer Antall Dokumentasjon 1 Brukerveiledning 12a 11 9 7 3 1 7 2 ...

Страница 79: ...ppsjablong en Sett pluggene inn i hullene og fest de to metallknektene med de fire skruene som følger med tilleggsdelene Lag hull for sidehyllene ved hjelp av pappsjablongen Når man installerer ventilatorhetten i versjonen med oppsugings vifte må man fjerne risten fra luftutgangen Hekt ventilatorhetten på metallknektene Monter frontdekslet tilbake på plass og vær varsom så skinne ne føres inn i ri...

Страница 80: ...mer følger ikke med Fjern eventuelle aktiverte kullfiltre ø120 9 LUFTUTLØP FOR FILTRERINGSVERSJON Kontroller at festet av hoveddelen til ventilatorhetten er ferdig utført Kontroller at de aktive kullfiltrene er montert ELEKTRISK TILKOPLING Kople kjøkkenviften til strømnettet med en topolet bryter med en kontaktåpning på minst 3 mm Fjern fettfiltrene se avsnittet Vedlikehold og kontroller at koplin...

Страница 81: ... Middels hastighet egner seg til de fleste bruksforhold på grunn av forholdet mellom luftmengde som trekkes ut og støynivået 3 Maksimal hastighet egner seg til bruk når man tilbereder mat som gir store mengder os og damp også over lengre tid TILLEGGSUTSTYR 4 Mikrobryter Mikrobryter som blir aktivert av bevegelsen i dekslet Styrer tenning og slukking ved forhold som bestemmes av pekerne på kontroll...

Страница 82: ...nere under gjennom filteret Kullfilteret kan ikke vaskes og må skiftes ut i gjennomsnitt hver 3 måned For å fjerne kullfilteret må man åpne metallristen fra sugeenheten og vri filteret litt mot venstre med en hånd samtidig som man trykker lett på det For å montere det tilbake på plass gjentar man prosedyren i motsatt rekkefølge ADVARSEL Det kan oppstå brannfare dersom filtrene ikke er rene og bytt...

Страница 83: ......

Страница 84: ...991 0356 703_01 141031 ...

Отзывы: