background image

FR

VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT AU LOWE’S: 1-888-755-4497

40,64cm Déversoir de Cascade avec 

Filtre

Modèle #52665

Questions, problèmes, pièces manquantes?

  1-888-755-4497

  [email protected]

 

 

Lundi - Vendredi, 8am - 6pm ET

IMPORTANT CONSEIL DE SÉCURITÉ

Lire impérativement cette notice d’emploi attentivement avant de mettre l’appareil 

en service !

Le système d’eau qui est à la base de l’exploitation de ce produit, nécessite des 

soins et un entretien attentifs, ainsi qu’éventuellement, l’utilisation de produits 

chimiques pour contrôler les microorganismes et bactéries pathogènes, en par-

ticulier les légionelles, responsables de la maladie du légionnaire. Le non-respect 

de ces consignes pour la mainte-nance et l’entretien corrects peuvent entraîner la 

prolifération de bactéries dangereuses pour la santé. 

Du fait que les ajutages projettent de l’eau dans l’air à des fins décoratives, des 

gouttes d’eau contenant des bactéries présentant un danger pour la santé peuvent 

atteindre les poumons et causer des maladies mettant la vie en péril. Il incombe 

au propriétaire du système d’eau et des appareils correspondants d’assumer la 

responsabilité de leur maintenance et de leur entretien selon les lois et les direc-

tives en vigueur ainsi que les instructions de service à dispo-sition. Afin d’éviter 

des impuretés malsaines, nous conseillons instamment au propriétaire de s’oc-

cuper du nettoyage et de l’entretien du système d’eau et du jeu d’eau, y compris 

l’ajutage, ainsi que de prendre toutes les mesures néces-saires pour un entretien 

des appareils techniques tels que les pompes, les tuyaux flexibles, la tuyauterie, les 

raccor-dements serre-câbles, l’éclairage sous-marin et les ajutages, dans le respect 

de leur fonctionnement et de la sécurité. Le devoir de maintenance et d’entretien 

n’est cependant pas limité aux produits techniques livrés, mais s’étend bien plus à 

la totalité du système. 

Le propriétaire devrait également documenter tous les comptes-rendus et toutes les 

données concernant la mainte-nance et l’entretien ainsi que tous les tests effectués 

en relation avec le jeu d’eau.  La responsabilité de la garantie de la sécurité du jeu 

d’eau incombe en fin de compte au propriétaire et à lui seul. GeoGlobal Partners 

n’a aucune influence sur l’utilisation ou la maintenance des appareils vendus et du 

système. GeoGlobal Partners ne peut être rendu responsable que des erreurs de 

fabrication des appareils smartpond

®

AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS

6

Содержание 52665

Страница 1: ...k you for choosing smartpond BEFORE RETURNING TO LOWE S Contact Customer Care 1 888 755 4497 Merci d avoir choisi smartpond AVANT DE RETOURNER À LOWE S Contact Les Soins de Client 1 888 755 4497 Model 52665 ...

Страница 2: ...nd Cautions 1 2 Package Contents 2 Preparation 2 Operation Instructions 3 5 Maintenance 5 Replacement Parts 5 English Soins du client 6 Avertissements et précautions 6 Contenu de l emballage 7 Préparation 7 Instructions d utilisation 7 9 Maintenance 10 Pièces de rechange 10 Français TABLE DES MATIÈRES ...

Страница 3: ...494 WPR3600CA WARNINGS AND CAUTIONS IMPORTANT SAFETY INFORMATION Please read these instructions carefully prior to starting up the unit The water system on which the operation of this product is based requires utmost care and maintenance possibly also the use of chemicals in order to prevent and keep the occurrence of micro organisms and harmful bacteria especially legionellae that are responsible...

Страница 4: ...ce and care in compliance with the laws directives and instructions laid down for this purpose In order to avert harmful contamination we urgently recommend the user to ensure cleaning and care of the water system and the water feature including the nozzle and to take all necessary measures to maintain the technical units such as pumps tubing connectors under water lighting and nozzles to keep the...

Страница 5: ... sure that the liner is able to rest freely and will not be stretched once water is added Carefully rinse the front and back of the liner with water and dry The surface needs to be clean for a proper seal Mark the lip of the spillway on the liner as shown in figure 2 If you use a white chalk for ease of visibility reclean the area after step 3 Step 3 Carefully trim away the section of liner for th...

Страница 6: ...upler and the gasket on the interior of the spillway and the tubing adapter on the exterior of the spillway Step 9 Place the bio balls inside the bags into the base of the spillway Step 10 Place the filter pad over the bio balls Step 11 Attach the clips to the cover by sliding into place and clip the cover to the top of the spillway Step 12 Connect a pump to the spillway by connecting tubing to th...

Страница 7: ...ly NOTE The bio balls in your filter system and the inside surfaces of the filter box contain the beneficial bacteria At least once a year the entire system should be disassembled and cleaned thoroughly using warm water This should not be done during the warm season as it may take up to 8 weeks to re establish the environmental balance The best time of the year to breakdown your system is in early...

Страница 8: ...ndants d assumer la responsabilité de leur maintenance et de leur entretien selon les lois et les direc tives en vigueur ainsi que les instructions de service à dispo sition Afin d éviter des impuretés malsaines nous conseillons instamment au propriétaire de s oc cuper du nettoyage et de l entretien du système d eau et du jeu d eau y compris l ajutage ainsi que de prendre toutes les mesures néces ...

Страница 9: ...staller ou d utiliser ce produit Contactez le service à la clientèle pour des pièces de rechange Temps de montage estimé 45 minutes Outil requis pour l assemblage niveau de menuisier marqueur ou craie couteau à lame rétractable pistolet à calfeutrer scellant à doublure clous temporaires tournevis de type Philips étoile et Scie à métaux INSTRUCTIONS D UTILISATION 7 Choisissez l emplacement de votre...

Страница 10: ...mme illustré à la figure 2 Si vous utilisez une craie blanche pour faciliter la visibilité nettoyez la zone après l étape 3 Étape 3 Découpez soigneusement la section de la membrane pour l ouverture du déversoir comme illustré à la figure 3 Étape 4 Appliquez un cordon d étanchéité continue de 0 64cm autour de l armature pour la plaque frontale la zone située le long des côtés et sous le bord du dév...

Страница 11: ...térieur du déversoir Étape 9 Mettez les bio balles à l intérieur du déversoir Étape 10 Placez le filtre sur les bio balles Étape 11 Fixez les attaches sur le couvercle en les faisant glisser et fixez le couvercle au haut du déversoir Étape 12 Connectez la pompe au déversoir en connectant le tuyau de la sortie de la pompe à l entrée du déversoir Utilisez un collier de serrage pour serrer si vous le...

Страница 12: ...t avec de l eau tiède Ceci ne devrait pas être fait pendant la saison chaude car cela pourrait prendre jusqu à 8 semaines pour rétablir l équilibre de l environnement La meilleure période de l année pour nettoyer votre système est au début du printemps avant que les températures ne montent C est également la période idéale pour remplacer les tampons filtres PIÈCES DE RECHANGE Pour des pièces de re...

Отзывы: