2
3
ASSEMBLY - ASSEMBLAGE - MONTAGE
POSITION - POSITION - POSITION
PERFORMANCE - PERFORMANCE - LEISTUNG
GB
FR
DE
FROST - FROST - GELÉE
GB
FR
DE
Frost causes damage, so we recommend that you store
the whole fountain inside during cold weather.
La gelée peut endommager votre fontaine, il est donc
conseiller de rentrer tout l’appareil durant l’hiver.
Frost verursacht Schäden. Bei Frost muß der gesamte
Brunnen im Haus aufbewahrt werden.
0°C/32°F
This product is designed primarily to operate in summer months but will also work in spring
and autumn provided there is good sunshine. Performance is directly related to the amount
and strength of sunlight received.
Ce produit est conçu principalement pour fonctionnement l’été mais il marchera aussi au
printemps et en automne si l’ensoleillement est suffisant. La performance est directement
liée au niveau d’ensoleillement.
Dieses Produkt wurde vorrangig für den Gebrauch in den Sommermonaten entwickelt.
Funktioniert bei entsprechender Sonneneinstrahlung auch im Frühling und Herbst. Der
optimale Betrieb hängt von der Stärke und Dauer der Sonneneinstrahlung ab.
MAINTENANCE - PFLEGE UND WARTUNG - MAINTENANCE
Regularly clean the solar panels using water or glass cleaner,
in conjunction with a non-abrasive sponge.
Nettoyer avec de l’eau ou un nettoyant de carreaux de verre.
Benutzen Sie Wasser oder Glasreiniger.
GB
FR
DE
GB Position the solar panel to receive the maximum amount of sunlight.
FR Positionner le panneau solaire pour recevoir le maximum d’exposition au soleil.
DE Stellen Sie das Solarmodule für optimale Sonnenbestrahlung.
1 Attach pump to bottom of
the tube.
2
Completely fill main base with
water. Water must be regularly
topped up so that the
pump does not run dry.
3 Place pump into the base.
4 Ensure pump cable is located
in the ‘V’ groove of the
fountain base.
5 Fit pump cable to solar panel
cable.
6 Please note: The water level
should be regularly checked
and topped up so that the
pump does not run dry, and
keep the fountain clear of
leaves and debris to prevent
the pump from getting
clogged up.
1 Befestigen Sie die Pumpe mit
dem Ende des Röhrchens.
2
Füllen Sie den Boden mit
Wasser. Wasser muss
regelmäßig nachgefüllt werden,
damit die Pumpe nicht trocken
läuft.
3 Platzieren Sie die Pumpe auf
dem Boden.
4 Stellen Sie sicher, dass das
Kabel in der "V" Rinne am
Boden verläuft.
5 Schließen Sie das Pumpenkabel
an das Solarpanelkabel an.
6 Bitte beachten Sie: Das
Wasserlevel sollte regelmäßig
kontrolliert und aufgefüllt
werden, damit die Pumpe nicht
trocken läuft. Halten Sie den
Brunnen frei von Blättern und
Fremdkörpern, um zu
verhindern, dass der Brunnen
verstopft.
1 Attachez la pompe à
l’extrémité du tube
2 Remplissez la base principale
avec de l’eau. L’eau doit être
régulièrement ajoutée afin que
la pompe ne fonctionne pas
à vide
3 Placez la pompe dans la base
4 Assurez vous que le cable de
la pompe soit passe dans
la rainure en V de la base
5 Attachez le cable de la pompe
au cable du panneau solaire
6 Attention: le niveau de l’eau
doit etre vérifié régulièrement,
afin que la pompe ne
fonctionne pas à vide, et la
fontaine doit être nettoyée
régulièrement, afin que des
débris ou des feuilles ne
bloquent pas la pompe
5
1
2
3
4
GB
FR
DE
Ensure connector
is water tight.