Sleep 8 3170 Скачать руководство пользователя страница 19

Deutsch

Qualitätskontrollparameter funktionieren. Die Bettgestelle unterliegen 
während des Qualitätskontrollprozesses gewissenhaften und strengen 
Kontrollen, um sicherzustellen, dass die Basen während des normalen Betriebs 
im Rahmen dieser Normen arbeiten. Unter normalem Betrieb ist wird verstan-
den: das verstellbare Bettgestell soll mit einer Matratze und Last betrieben 
werden. Prüfverfahren erfordern lebenslange Zyklusversuche mit bis zu 120 kg 
verteilter Last. Der Winkel zwischen der Rückenlehne und dem flachen 
Abschnitt soll für verschiedene Konfigurationen der Matratzenunterlage 
(gekennzeichnet mit „a“ in Abb.1) ± 3° betragen, was eine Toleranz von bis zu 1 
½ impliziert.Der Winkel zwischen dem flachen Abschnitt und dem Fußteil soll 
für verschiedene Konfigurationen der Matratzenunterlage (gekennzeichnet mit 
„b“ in Abb.1) ± 3° betragen, was eine Toleranz von bis zu 3/4 impliziert. Jedes 
Bettgestell, das innerhalb dieser zugeteilten Toleranzen liegt, gilt als den 
Qualitätskontrollnormen des Herstellers entsprechend.

DAS NEUE PRODUKT „RIECHT“ LEICHT :

Manche Leute bemerken einen leichten Geruch an ihrem neuen verstellbaren 
Bettgestell - das kann von unserem Materialherstellungsverfahren herrühren. 
Dieser Geruch ist normal und verschwindet normalerweise, bevor das Produkt 

verschwindet es nach einigen Wochen, wenn Sie für eine ausreichende 
Belüftung des Produkts und der Umgebung sorgen.

EINGEWÖHNUNGSZEIT :

Sie können die Eingewöhnungszeit beschleunigen, indem Sie einfach durch 
Aktivitäten wie Lesen, Fernsehen oder Spielen mit den Kindern oder Enkelkin-
dern Zeit im verstellbaren Bett verbringen. Die zusätzliche Bewegung hilft dem 
verstellbaren Bettgestell, auf Gewichts- und Temperaturänderungen zu 
reagieren. Einige der Materialien, die in der Plattform, dem Rahmen und den 
Komponenten unseren verstellbaren Bettgestellen verwendet werden, 

Feuchtigkeitsgehalt und Temperatur und können Geräusche in kälteren 
Umgebungen erzeugen.

BETREIB IM PAIRING-MODUS :

Beim Betrieb im Pairing-Modus kann es zwischen den einzelnen Auslenkun-
gen zu einer zeitlichen Verzögerung von bis zu 1,5 Sekunden kommen.

VERSCHLEISS :

Verschleiß ist eine natürliche und unvermeidliche Folge normaler Verwendung 

17

Räder, durch welche das Bett einen Mindestabstand zur Wand halten kann, in 
Kontakt mit den Stahlträgern des Gestells, wodurch ein Kontaktgeräusch 

oder Verschieben kann dieses Berührungsgeräusch hörbar werden. Das ist 
normal.

MATERIAL

Verstellbare Bettgestelle von Ergomotion sind aus verschiedenen Materialien 

Bewegungen können beim normalen Gebrauch ein hörbares Geräusch von 
Rahmen, Plattform oder Verkleidung erzeugen.

MASSAGEBETRIEB UND STANDORTUMGEBUNG

Die Massagefunktion verursacht während des Betriebs ein Geräusch. Das ist 
normal. Wenn die Intensität der Massage erhöht wird, verstärkt sich auch das 
Geräusch. Die Lautstärke dieses Geräusches hängt unmittelbar mit der 
Standortumgebung zusammen. Wenn die Funktion zum Beispiel in einem 
Ausstellungsraum demonstriert wird, wird der Umgebungslärm einen Teil des 
Massagegeräusches überdecken. Wenn es jedoch in einer häuslichen 
Umgebung mit Holzfußboden installiert wird, ganz gleich ob mit Teppichboden 
oder nicht, wird das Geräusch der Massagefunktion deutlicher zu hören sein. 
Um dieses Risiko zu minimieren, legen Sie ein Stück Gummi oder einen 
Möbeluntersetzer unter jedes Bein oder jede Rolle des Bettgestells. Es kann 
sein, dass der äußere Bettrahmen, die Kopfteilhalterungen, die Kopfteile oder 
die Fußteile Vibrationen oder Geräusche verursachen, wenn die Befesti-
gungsschrauben nicht fest angezogen sind. Die Stufen 1-6 der Massageinten-
sität geben die Umdrehungen des Motors pro Minute an. Stufe 6 bietet die 
maximale Anzahl Umdrehungen pro Minute. Das bedeutet jedoch nicht, dass 
die Vibrationen bei dieser Stufe am stärksten sind. Abhängig vom Matratzen-
material, der Dicke und der Positionierung des Benutzers wird man die 
Vibration unterschiedlich stark wahrnehmen. Wir empfehlen dem Benutzer, die 
für ihn am besten geeignete Einstellung für die Massageintensität zu finden. 
Wichtig ist, dass Sie die Physik der Schwingungen verstehen. So wie ein Motor 
im Leerlauf unruhig laufen kann und sich die Drehzahl erhöht, ändern sich 
auch die Vibrationen.

TOLERANZ

Alle verstellbaren Bettgestelle von Ergomotion sind je nach Fabrikat und 
Modell so konstruiert und hergestellt, dass sie innerhalb der festgelegten 

pg.8-9  Montageanleitung

Montieren Sie das Bettgestell immer zu zweit.

SCHRITT 1: Stellen Sie das Bettgestell an einer gewünschten Stelle mit der 
Oberseite nach oben ab Entfernen Sie die Umreifungsbänder und das 
Verpackungsmaterial. Achten Sie darauf, dass Sie die Box nicht mit scharfen
Gegenständen durchstechen.
SCHRITT 2: Heben Sie das Bettgestell aus der Box. Der Boden des Gestells 
muss dabei nach oben zeigen.

SCHRITT 3: Zum Montieren der Beine setzen Sie die Unterlegscheibe mit der 
ausgesparten Seite zum Bein über den Bolzen des Beines und ziehen Sie sie 
von Hand fest. 

Nicht überdrehen! 

SCHRITT 4: 

Zum Synchronisieren von zwei Bettgestellen s. Anweisungen auf 

S. 13.

Suchen Sie die Batteriebox und legen Sie zwei 9-Volt-Blockbatterien ein (nicht im 
Lieferumfang enthalten).
SCHRITT 5: Wickeln Sie das Netzkabel ab (an den Stromanschluss des Schalt-
kästchen angeschlossen) und schließen Sie es an das Netzteil an. 

  

SCHRITT 6: Wickeln Sie das Netzkabel ab und schließen Sie es an das Netzteil 
an. Platzieren Sie das Netzteil auf dem Boden und schließen Sie das Gestell an. 
Stellen Sie sicher, dass das Netzteil und alle angeschlossenen Kabel in Richtung 
des gewünschten Überspannungsschutzes ausgerichtet sind. 
SCHRITT 7: Stellen Sie das Bettgestell vorsichtig auf die Beine. Bitte beachten 
Sie: es werden zwei Personen benötigt, um das Bettgestell zu bewegen. Ziehen 
Sie es nicht über den Fußboden. Stellen Sie den Rahmen nicht hochkant, da 
übermäßiger Druck die Beine beschädigen kann.
SCHRITT 8: Stecken Sie das Netzkabel in eine Stromquelle.

Wir empfehlen, einen Überspannungsschutz zu verwenden.

SCHRITT 9: Testen Sie nun die Remote-Funktionen, um die korrekte Konfigura-
tion zu überprüfen, bevor Sie die Matratze auf das Gestell legen. Bringen Sie das 
Gestell in eine flache Position, bevor Sie die Matratze darauflegen.
SCHRITT 10: Schieben Sie die linke Seite der Matratzenhalteleiste in die Halter-
ung. Ziehen Sie die Halteleiste zur gegenüberliegenden Halterung und sichern 
Sie die rechte Seite.

Die Montage ist jetzt abgeschlossen!  
Testen Sie nun alle Funktionen auf der Fernbedienung.

Содержание 3170

Страница 1: ...3170 OWNER S MANUAL Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual ...

Страница 2: ...ote Overview 6 Quick Reference Guide 7 Installation Guide 8 9 Remote Control 10 Power Down Box 12 Remote Control Pairing 11 Troubleshooting 15 Deutsch 16 22 Português 23 29 Español 30 36 Note 37 Connecting Strap Optional 14 Syncing Two Bases Optional 13 Table of Contents ...

Страница 3: ...ur warranty PETS AND CHILDREN Immediately dispose of all packing materials as it may pose a smothering risk to small children and pets To avoid injury it is not advised to allow children and small pets to play on or under the bed Children should not Attention Important Safety Disclaimers Read all instructions before using your adjustable base Save these instructions operate the bed base without ad...

Страница 4: ... a show room the surrounding environmental noise will cover some of the massage noise However when installed in a home setting with wooden floors carpeted or not the massage volume will be more noticeable To minimize this resonance place a piece of carpet or rubber caster cups under each leg or caster of the base It is possible to experience vibration or noise from the exterior bed frame headboard...

Страница 5: ...aturally and inevitably occurs as a result of normal use or aging FABRIC CARE To prolong the life of your fabric protect from direct sunlight whenever possible For spot cleaning wipe area with a light damp sponge or vacuum with a soft brush attachment to remove particles Keep at a minimum of 30cm 12 inches away from direct heat sources For a deeper cleaning blot liquid spills with a clean dry clot...

Страница 6: ...n Enter or exit your adjustable in the fla horizontal position Tinker with or modify base This will void the warranty Press down on the head or foot while actuated can damage frame and motors SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Precautions and Usage Statements FCC Compliance NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the F...

Страница 7: ...ly F Power Down Box 9 volt batteries not included G Connecting Strap H Sync Cord Misc Parts not included I Surge Protector J 9 Volt Batteries 2 Only included in the width of the bases 1000mm Before discarding the packing materials ensure all the parts are accounted for A A B C D E G H I J F MISC Parts NOT INCLUDED Parts List These items are attached to the base for shipping purposes Carefully remo...

Страница 8: ...6 Control Box Power Down Box Head Motor Base and Remote Overview Lifts and Lowers Head FLAT Preset Position Lifts and Lowers Foot Foot Motor ...

Страница 9: ...alling a split unit see page 13 Quick Reference Guide Power Down Box Wireless Remote ELECTRONICS OVERVIEW CONTROL BOX OVERVIEW Input Cord Reset Pairing Button Connection Multifunction Port Foot Pairing LED Light Motor Port Head Motor Port Control Box Power Cord Power Supply Input Cord Foot Motor Head Motor ...

Страница 10: ...d surge protector To sync two bases see detailed installation instructions on page 13 Always use two people when setting up the base STEP 1 STEP 2 Place the bed base box in a desired location with the top of the box facing up Remove the binding straps and packing materials making sure not to puncture the box with any sharp objects Remove the bed base from the box keeping the bottom of the base fac...

Страница 11: ...he legs A surge protector is recommended Quickly test remote functions to verify proper setup before placing mattress on base Return the base to a flat position before placing the mattress on top STEP 10 Slide the left side of the mattress retainer bar into the bracket Pull the retainer bar to the opposite bracket and secure the right side Setup is now complete Test all functions on remote Plug th...

Страница 12: ...ed to operate the remote Head Position Adjustments Use to raise and lower the head section of your adjustable base Foot Position Adjustments Use to raise and lower the foot section of your adjustable base Bed FLAT Button Press the button to return both the head and foot to a FLAT position BUTTON OVERVIEW ...

Страница 13: ... functions If the remote buttons do not impact the adjustable base movements please repeat the process again STEP 1 The original remote that comes in the box is already paired to the adjustable base No further action is required In the event that the remote is not paired with the base follow the steps below Locate the Power Down Box and press the button TWICE A light on the Power Down Box will ill...

Страница 14: ...t the base is stuck in an articulated position during a power outage the Power Down Box will return the base to a FLAT position Batteries are not to be used for normal operation of the base Install the 9 Volt batteries into the provided Power Down Box Do not mix brand name batteries Press the button on the Power Down Box to lower the base to FLAT position OVERVIEW STEP 2 STEP 1 Control Box Power D...

Страница 15: ...nect the male end of each Sync Cord to Control Box or splitter cable Insert it into the same port that you disconnected the Power Down Box from in Step 2 Unplug bases from power source Connect each Power Down Box male connection to the sync cord female connection refer to illustration at right STEP 3 STEP 2 STEP 1 STEP 4 STEP 5 Plug bases back into the power source STEP 6 Check to ensure all cords...

Страница 16: ...tions together STEP 2 STEP 3 STEP 1 14 a b Place the connecting strap between the first and second section legs of the base and do not tighten Install the legs on the base Place the other end of connecting strap between the first and second section legs of the other base and adjust the space of the two bases Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining strap on other end of the base ...

Страница 17: ...put and power cords are properly connected Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components electrical surge protector is recommended Remove and replace full batteries in the remote control and re pair the remote to the base see page 11 If issue is not resolved by following the instructions above locate serial number on warranty card or back of remote and call Customer Service Center ...

Страница 18: ... Betriebsposition ausrichten Bei normalem Betrieb treten die 16 pg 1 4 Sicherheitsvorkehrungen und Nutzungshinweise Achtung Haftungsausschluss Lesen Sie alle Anweisungen bevor Sie Ihr verstellbares Bettgestell benut zen Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf UM DAS RISIKO VON SCHOCK VERBRENNUNGEN BRAND ODER VERLETZUNGEN ZU REDUZIEREN Für optimale Sicherheit und Betrieb schließen Sie das Bettg...

Страница 19: ...1 5 Sekunden kommen VERSCHLEISS Verschleiß ist eine natürliche und unvermeidliche Folge normaler Verwendung 17 Räder durch welche das Bett einen Mindestabstand zur Wand halten kann in Kontakt mit den Stahlträgern des Gestells wodurch ein Kontaktgeräusch oder Verschieben kann dieses Berührungsgeräusch hörbar werden Das ist normal MATERIAL Verstellbare Bettgestelle von Ergomotion sind aus verschiede...

Страница 20: ...eine Störungen auftreten Wenn das Gerät den Radio oder Fernseh oder Alterung TEXTILPFLEGE Um die Lebensdauer des Textils zu verlängern sollten Sie es möglichst vor direkter Sonneneinstrahlung schützen Zur Fleckenreinigung den Bereich mit einem leicht feuchten Schwamm abwischen Partikel mit einem weichen Bürstenaufsatz absaugen Halten Sie das Textil mindestens 30 cm von direkten Wärmequellen entfer...

Страница 21: ...ettgestell befestigt Lösen Sie sie vorsichtig vom Gestell und bewahren Sie sie auf Nur bei Bettgestellen mit einer Breite 1000mm pg 6 Überblick über das Bettgestell und die Fernbedienung Head Motor Kopfmotor Foot Motor Fußmotor Power Down Box Batteriebox Control Box Schaltkästchen Lifts and Lowers Head Heben und Senken des Kopfbereichs Lifts and Lowers Foot Heben und Senken des Fußbereichs FLAT Pr...

Страница 22: ...es und ziehen Sie sie von Hand fest Nicht überdrehen SCHRITT 4 Zum Synchronisieren von zwei Bettgestellen s Anweisungen auf S 13 Suchen Sie die Batteriebox und legen Sie zwei 9 Volt Blockbatterienein nicht im Lieferumfang enthalten SCHRITT 5 Wickeln Sie das Netzkabel ab an den Stromanschluss des Schalt kästchen angeschlossen und schließen Sie es an das Netzteil an SCHRITT 6 Wickeln Sie das Netzkab...

Страница 23: ...tionskabel enthalten ausgenommen Queen Full oder Full Long Size Modelle Das Synchronisationskabel verbindet die beiden Schaltkästchen mit einer einzigen Fernbedienung für die Synchronisation von zwei Bettgestellen SCHRITT 1 Trennen Sie beide Bettgestelle von der Stromquelle SCHRITT 2 Trennen Sie das Batterieboxkabel von jedem Schaltkäst chen oder jedem Splitterkabel Merken Sie sich wo das Kabel an...

Страница 24: ...appelez le service clients au 8 800 200 40 90 Branchez le sommier du lit sur une prise électrique différente ou vérifiez le courant de la prise avec un autre appareil qui fonctionne une barre d alimenta tion contre les surtensions mise à terre est recommandée Retirez et replacez les piles dans la télécommande et accouplez la télécom mande au sommier voir page 11 22 ...

Страница 25: ...itir as crianças pequenas e os animais domésticos jogarem na cama ou debaixo desta As crianças não devem usar a base de cama sem cuidado de adultos MARCAPASSOS Alguns artigos contêm os imãs de neodímio que podem ser o obstáculo para funcionamento de tais dispositivos como os marcapassos os cardiover sores desfibriladores implantáveis e quaisquer outros dispositivos sensíveis aos campos magnéticos ...

Страница 26: ...Ergomotion segundo marca e modelo são projectadas e produzidas para funcionar dentro dos limites de parâmet ros dados de controlo de qualidade As bases são submetidas às inspecções minuciosas e severas durante processo de controlo de qualidade para garantir o funcionamento de acordo com padrões durante operação normal O uso efetivo normal é determinado de seguinte maneira a base regulada deve oper...

Страница 27: ...s colchões regulados correspondentes Baixe à posição plana horizontal após o uso e durante os intervalos entre pré instalações Registre a garantia de artigo imediatamente depois de entrega de sua base regulada NÃO Sente se sobre os extremos bordos da base isso pode entortar o quadro os espeques ou a espuma de plástico Incline a base de lado Isso pode levar à danificação dos pés e ou dos parafusos ...

Страница 28: ...ede J 9 Volt Batteries 2 Pilhas de 9 Voltios 2 Estas peças são fixadas à base só durante tempo de entrega Tire da base com cuidado e põe de lado Forma parte do conjunto só com largura da base 1000 mm pg 6 Revista das peças de base e de controlo remoto Head Motor Motor para a cabeça Power Down Box Unidade de interrupção de alimentação Control Box Unidade de controlo Foot Motor Motor para os pés Lif...

Страница 29: ...mendado usar o estabilizador de tensão de impulso Passo 9 Testeie rapidamente as funções da unidade de controlo remoto para verificar o ajuste correto antes de colocar o colchão sobre a base Volte a base na posição horizontal antes de colocar o colchão em cima Passo 10 Insira o fixador esquerdo do colchão no suporte Tire a barra de retenção até o suporte oposto e fixe o lado direito A instalação é...

Страница 30: ...elétrica Em caso se a base se atascar na posição articulada durante desligação de energia elétrica a unidade de interrupção de alimentação voltará a base na posição horizontal As pilhas não devem se usar para o funcionamento habitual da base Passo 1 Instale as pilhas de 9 voltios na unidade de interrupção de alimentação Não misture as pilhas de firma Passo 2 Aperte o botão na unidade de interrupçã...

Страница 31: ... correia de ligação entre o primeiro e o segundo pé de seção da base de cama mas não aperte a Passo 2 Instale os pés sobre base de cama Português 29 Pg 15 Solução de problemas Se uma ou mais funções na base da cama pararam de operar Verifique sob a base da cama para verificar se as conexões estão firmes e que não há cabos ou roupa de cama obstruindo o movimento da base Verifique se a luz LED verde...

Страница 32: ...go de asfixia para niños pequeños o mascotas Para evitar daños no se recomienda dejar a los niños o a las mascotas pequeñas que jueguen encima o debajo de la cama Los niños no deben operar el bastidor de la cama sin la supervisión de un adulto MARCAPASOS Algunos productos contienen IMANES de neodimio que podrían interferir con dispositivos tales como marcapasos ICD desfibrilador cardioversor impla...

Страница 33: ...eño y funcionamiento dentro de los parámetros de control de calidad designados Los bastidores están sujetos a meticulosas y rigurosas inspecciones durante el proceso de control de calidad para asegurarse de que los bastidores operen dentro de estos estándares y durante un uso operativo normal El uso operativo normal se define de la siguiente manera El bastidor ajustable se opera con un colchón y c...

Страница 34: ...istribuir uniformemente el peso cuando duerma en una configuración dividida La distribución desigual del peso puede hacer que el bastidor se levante de manera desigual Llamar al Servicio de Atención al Cliente para cualquier problema técnico No intentar forzar el bastidor hacia abajo esto podría dañar los motores o el marco Si tuviera manchas usar un jabón suave y agua para limpiar el bastidor aju...

Страница 35: ... Motor del cabecero Foot Motor Motor de la parte trasera pg 7 Guía de referencia rápida No es a escala Solo a efectos ilustrativos Lea todas las instrucciones antes de empezar con la instalación INFORMACIÓN GENERAL DE LA CAJA DE CONTROL Head Motor Port Puerto motor cabecero Foot Motor Port Puerto motor parte trasera Multifunction Port Puerto multifunción Pairing LED Light Luz LED emparejamiento In...

Страница 36: ...a caja ya está emparejado con la base ajustable No se requiere ninguna acción adicional En el caso de que el mando a distancia no esté emparejado con la base seguir los siguientes pasos PASO 1 Localizar la caja de alimentación auxiliar y pulsar el botón DOS VECES En la caja de alimentación auxiliar se iluminará una luz Power Down Button Botón de alimentación auxiliar PASO 2 Retirar la cubierta pos...

Страница 37: ...conexión opcional Se proporcionan pletinas de conexión de plástico una por base para asegurar las bases juntas si se instala una configuración dividida Usar ambas pletinas para asegurar las partes juntas del cabecero y de la parte trasera PASO 1 Colocar la pletina de conexión entre las patas de la primera y la segunda sección de la base y no apretarla PASO 2 Instalar las patas en la base PASO 3 Co...

Страница 38: ... el bastidor consultar la página 11 Si el problema no se resuelve siguiendo las instrucciones anteriores buscar el número de serie en la tarjeta de garantía o en la parte posterior del mando a distancia y llamar Servicio al Cliente 8 800 200 40 90 36 ...

Страница 39: ...Note 37 ...

Страница 40: ...Nationwide Customer Service Phone 8 800 200 40 90 Web www askona ru Serial Number 2020 Ergomotion Inc V001_09 2020 35006281 ...

Отзывы: