background image

26

P/N 473921000

FONCTIONNEMENT ET GUIDE DE DÉPANNAGE

Fonctionnement du dispositif de sécurité en cas d’obstruction de l’évacuation (BVS) Riello 40BF

Action externe

Réaction de l’appareil

Le thermostat demande de la chaleur.

•  Le brûleur entre en mode de prébalayage.
•  Après le prébalayage, la soupape à mazout est mise sous tension et le brûleur s’éteint.
•  Le brûleur entre en mode de fonctionnement.
•   Habituellement, l’interrupteur manométrique fermé vérifie l’obstruction de l’évent ou de l’admission d’air nécessaire à la 

combustion. 

La demande de chaleur est satisfaite.

•  Le circuit du robinet à mazout est mis hors tension et le robinet se ferme.
•  Le moteur du brûleur fonctionne durant la période d’action en différé d’arrêt.
•  Le moteur du brûleur s’arrête.

Les contacts de l’interrupteur manométrique 

s’ouvrent et occasionnent le réenclenchement 

du brûleur.

1.  Vérifier la canalisation d’évacuation pour s’assurer qu’il n’y a pas de blocage.
2.  Vérifier la canalisation d’air nécessaire à la combustion pour s’assurer qu’il n’y a pas de blocage.
3.  S’assurer que les canalisations sous pression sont bien raccordées et qu’elles ne sont pas obstruées.
4.  Vérifier l’installation du brûleur.

GUIDE DE DÉPANNAGE POUR LE BRÛLEUR RIELLO 40BF

Manifestation : Le thermostat demande de la chaleur. Le brûleur ne fonctionne pas.

Problème

Cause possible

Solution

Réinitialiser la boîte de commande.

Le brûleur s’allume.

Passer à l’étape 3.

Le brûleur ne s’allume pas.

Passer à l’étape 1.

1.   Tester l’alimentation 120 V ca à la base 

entre L (P) & N ou les bornes 3 et 5.

Présence de courant 120 V ca

Passer à l’étape 2.

Aucune tension

•   Vérifier le fusible du système et le disjoncteur, ou s’assurer que l’interrupteur de 

service est ON (Sous tension).

•   Vérifier que les limites sont fermées.
•   Si on utilise le relais à commutateur, vérifier le 24 V ca aux bornes T-T.
•   Vérifier si l’interrupteur manométrique du BVS est fermé.

2.   Couper l’alimentation électrique, enlever 

la boîte de commande et les cavaliers sur 

les bornes 5 et 6. Rétablir l’alimentation 

électrique.

Le moteur fonctionne.

•   Vérifier la tension réduite (42-52 V ca) entre les bornes 3 et 7.
•   S’assurer du bon contact entre les bornes embrochables de la boîte de 

commande et les bornes de la base.

•   Boîte de commande défectueuse, remplacer.

Le moteur ne fonctionne pas.

•   Vérifier le câblage électrique.
•   Vérifier si la pompe, le moteur ou le ventilateur contre le boîtier sont grippés.
•   Compensateur du moteur défectueux.
•   Dépassement thermique (moteur chaud).

3.  Le brûleur s’allume.

Le brûleur s’allume lors du 

prébalayage.

•   La cellule au sulfure de cadmium est défectueuse ou la lumière est visible avant 

l’essai d’allumage.

•   Les fils à bobiner sur les bornes 1 et 2 ou 1 et 8 sont inversés.
•   Le circuit bobine est ouvert; bornes 2 et 8.
•   Le circuit bobine est ouvert; borne 1
•   L’alimentation 42-52 V ca est défectueuse, bornes 3 et 7.
•   Boîte de commande défectueuse, remplacer.

Le brûleur continue de purger 

et s’éteint, entraînant la perte 

immédiate de la flamme.

•   Bobine métallique de déviation pour la bobine manquante.
•   Les fils à bobiner sur les bornes 2 et 8 sont inversés.
•   Faible résistance du circuit de blocage de la bobine, bornes 1 et 2 (1 350 ohms 

± 10 %).

•   Vérifier si l’interrupteur manométrique du BVS demeure fermé lors de la mise 

hors tension.

Mise en dérangement du brûleur 

après un essai d’allumage.

•   Faible résistance ou aucun contact sur le circuit de démarrage de la bobine, 

bornes 2 et 8. (1,3-ohm ± %)

•   Aucune alimentation en mazout : réservoir vide, robinet fermé, filtre sale, 

canalisations d’approvisionnement endommagées.

•   Tige de soupape à mazout, injecteur ou crépine de la pompe défectueux ou 

sales.

•   Clé d’entraînement de la pompe brisée, pompe défectueuse ou aucune pression 

de mazout.

•   Électrodes d’allumage ont un court-circuit, une fissure dans la porcelaine.
•   Moteur du brûleur ne prend pas sa vitesse.
•   Apport d’air secondaire excessif au-dessus de la couche en ignition.
•   Boîte de commande défectueuse, remplacer.

4. Brûleurfonctionne,postbalayageréussi.

Aquastatmontrel’erreurEE4.

Certains aquastats limitent le temps 

de postbalayage à 1 minute. Erreur 

unique aux premiers modèles 

de L7248.

• Réinitialiserlaminuteriepostbalayagedutableaudeminuterieduventilateurà45secondes.

Содержание Q3-4

Страница 1: ...ing 12 French Manual 15 P N 473921000 240011797 Rev D 06 07 2018 Information contained in this manual pertains to direct vent boilers equipped with manufacturer installed blocked vent safety control s...

Страница 2: ...mination locations subject to frequent strong wind gusts See Table 1 for approved venting Oil Burners Riello s 40BF series Oil burners are certified for venting through the wall using ducted outdoor a...

Страница 3: ...3 P N 473921000 Figure 2 Vent Terminal Locations Canada Figure 3 Vent Terminal Location USA VENT TERMINAL LOCATIONS...

Страница 4: ...1 As close to appliance as possible 2 Maintains clearance to combustibles 3 Maintains minimum 1 4 inch per foot slope back to appliance 4 Install vent terminal in wall having minimum thickness of 5 a...

Страница 5: ...onform to requirements of authority having jurisdiction or in absence of such requirements NFPA 31 Installation Of Oil Burning Equipment U S or CSA B139 Canada and applicable provisions of local build...

Страница 6: ...e end of appliance adapter See figure 8 Slip adapter over boiler s cast iron flue collar until it stops Appliance adapter has three screw holes Attach appliance adapter to flue collar using furnished...

Страница 7: ...nt hole before any measurements Blocked Vent Safety Shut Off System BVS Oil burners used with this direct vent boiler are equipped with a Blocked Vent Safety shutoff system BVS utilizing a pressure sw...

Страница 8: ...mary control characteristics electric spark across electrode tips stops combustion continues 7 Boiler continues to operate and reaches steady state the point at which the system temperature stabilizes...

Страница 9: ...ain electrical panel 2 Where Boiler switch is located and switch on and off positions if not obvious 3 Where oil shut off valve from oil storage tank is located 4 To keep area around vent terminal fre...

Страница 10: ...Burner Model Slant Fin Oil Burner Part Number Q3 4 40BF3 473024000 Q3 5 40BF5 473025000 Q3 6 40BF5 473026000 Table 1 THIS HIGH EFFICIENCY BOILER IS CERTIFIED FOR USE AS DIRECT VENT BOILER ONLY WITH T...

Страница 11: ...10 Riello Wiring Diagram With Post Purge Timer And Blocked Flue Pressure Switch Safety If a neutral or ground lead is attached to terminal 4 the CONTROL BOX on the burner will be damaged should lockou...

Страница 12: ...or runs Verify reduced voltage 42 52 Vac between terminals 3 and 7 Ensure good contact between control box spades and sub base terminals Defective control box Replace Motor does not run Verify electri...

Страница 13: ...citor Thermal overload Hot motor Burner Starts Burner stays in Pre purge Faulty CAD cell or seeing light before trial for ignition Coil wires on terminals 1 and 2 or 1 and 8 reversed Open coil circuit...

Страница 14: ...NCE TABLE Model No Serial No Date Installed Contractor Contact Address Postal Code Telephone No After Hours No SLANT FIN CORPORATION Greenvale N Y 11548 Phone 516 484 2600 FAX 516 484 0933 Canada Slan...

Страница 15: ...nstallation d une chaudi re ou autre appareil au gaz l aide de m thodes ou de composants inappropri s peut entra ner des blessures graves ou m me la mort en raison d un incendie ou de l asphyxie caus...

Страница 16: ...quentes et fortes rafales de vent Consulter le tableau 1 pour une vacuation autoris e Br leurs mazout Les br leurs mazout de s rie Riello 40BF sont homologu s pour une vacuation traversant le mur l ai...

Страница 17: ...S EXTR MIT S D VENT Entr e d air souffl Min 3 pi 1 m Entr e d air souffl Min 12 po 30 cm Min 7 pi 2 13 m Niveau du sol Min 4 pi 1 2 m Extr mit Moins de 10 pi 3 m Entr e d air souffl Remarque les dista...

Страница 18: ...ON DES CANALISATIONS D ENTR E D AIR Installation des canalisations d entr e d air pour les syst mes vacuation directe Ne pas utiliser de conduits souples pour l apport d air n cessaire la combustion L...

Страница 19: ...nts fines 24 dents par pouce 6 Les extr mit s m le et femelle des raccordements et adaptateurs de l appareil doivent tre nettoy es l aide d un solvant de nettoyage freins qui ne laisse pas de r sidus...

Страница 20: ...onte le collier de serrage du tuyau jusqu ce qu il s arr te L adaptateur pour appareil a trois trous de vis Fixer l adaptateur pour appareil au collet d vent l aide de la m che fournie pour pr forer l...

Страница 21: ...o R ins rer le couvercle de plastique dans l orifice de r glage de l apport d air avant toute mesure Dispositif de s curit en cas d obstruction de l vacuation BVS Br leurs huile vacuation directe util...

Страница 22: ...ncipale l tincelle lectrique entre les pointes d lectrodes cesse et la combustion se poursuit 7 La chaudi re continue de fonctionner et atteint son tat d quilibre c d le moment o la temp rature du sys...

Страница 23: ...ral de la maison 2 L endroit o se trouve l interrupteur de la fournaise et l organisation des positions de marche on et d arr t off si a n est pas vident 3 L endroit o se trouve la soupape d arr t pri...

Страница 24: ...ucteur simple paroi du tuyau d air d Connexion br leur Riello Tableau 2 R glages pr liminaires du br leur RIELLO 40BF VACUATION DIRECTE Mod le de chaudi re Type de r gulateur Profondeur d insertion Ta...

Страница 25: ...lectrique est r alis la borne 4 o sur la BASE En cas de d rangement la BO TE DE COMMANDE 530SE fournira une source d nergie de 120 V ca la borne de raccordement L appel de courant maximum permis sur l...

Страница 26: ...r l alimentation lectrique Le moteur fonctionne V rifier la tension r duite 42 52 V ca entre les bornes 3 et 7 S assurer du bon contact entre les bornes embrochables de la bo te de commande et les bor...

Страница 27: ...ume Le br leur s allume lors du pr balayage La cellule au sulfure de cadmium est d fectueuse ou la lumi re est visible avant l essai d allumage Les fils bobiner sur les bornes 1 et 2 ou 1 et 8 sont in...

Страница 28: ...N de mod le N de s rie Date d installation Installateur Contact Adresse Code postal N de t l phone N d urgence SLANT FIN CORPORATION Greenvale N Y 11548 Phone 516 484 2600 FAX 516 484 0933 Canada Sla...

Отзывы: