SKYLOTEC MAT-BA-0140-00 Скачать руководство пользователя страница 51

51

HU 

Használati utasítás

 

Használat OK

 

Vigyázat a használat során

 

Életveszély

+

 

Ahhoz hogy alkalmazható kombinációban

1.) Információ 

Kérjük,  figyelmesen  olvassa  el  az  útmutatóknak  (1.1  „Általános 

útmutató”,  1.2  „Termékspecifikus  útmutató”)  az  adott  ország 

nyelvén kell rendelkezésre állniuk. Ha nem állnak rendelkezésre, a 

viszonteladást  megelőzően  az  eladónak  egyeztetnie  kell  a 

SKYLOTEC  vállalattal.  A  felszerelést  csak  jó  fizikai  és  szellemi 

állapotban levő személyek használhatják. Ezeknek a személyeknek 

a  biztonságos  használatot  illetően  oktatásban  részesült 

személyeknek kell lenniük, vagy a használat során egy oktatásban 

részesült  személy  felügyelete  alatt  kell  állniuk.  V  Minden 

eshetőséget tartalmazó vészhelyzeti terveknek kell rendelkezésre 

állniuk. A mentést a lehető leggyorsabban kell végezni.

2.) Felfogórendszer

A  felfogórendszer  az  ábrázolt  komponensekből  áll,  és  kizárólag 

bevizsgált és engedélyezett komponensekkel együtt használható 

az ismertetett használati feltételek mellett. A fentiek be nem tartása 

veszélyezteti  a  testi  épséget,  és  akár  halált  is  okozhat.  A 

felfogórendszerben  kizárólag  egy  felfogóheveder  („A”  jelölésű 

felfogószemmel)  használható.  A  kikötési  pontok  lehetőleg 

függőlegesen  a  felhasználó  felett  legyenek  select/pozíció.  A 

zuhanási  magasságot  minimálisra  kell  korlátozni.  A  kikötési 

pontnak  meg  kell  felelnie  az  adott  alkalmazási  terület 

követelményeinek  (Abb.  1+2).  A  kikötési  pontot  tartó  rögzítő 

felületnek, valamint az összekötő elemeknek ellen kell állniuk az 

igénybevételnek.  Csillapító  elemet  kell  alkalmazni,  amely  a 

zuhanás  során  fellépő  erőt  az  országspecifikus  maximális 

becsapódási erőre (az EN 355 szabvány értelmében Európában 

ez 6 kN) korlátozza. Lásd ehhez a kikötési az egyes összetevők.

3.) Használat előtt

Minden  egyes  használat  előtt  meg  kell  győződni  arról,  hogy  a 

felhasználó alatti szabad tér kellően nagy-e ahhoz, hogy lezuhanás 

esetén a felhasználó ne ütődjön neki a talajnak vagy akadálynak. 

3.1.)  A  teljes  személyi  védelem  személyes  védőfelszerelést  és 

annak  mindenkori  komponenseit  (pl.  csatok,  hevederszalagok, 

textil és fém komponensek, beállító szerkezetek, zárak) ellenőrizni 

kell, hogy nem deformálódott, szakadt vagy elhasználódott-e, és 

hogy  a  funkcióját  teljesen  betöltie. A  biztonságos  állapotot  illető 

Содержание MAT-BA-0140-00

Страница 1: ...ing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Οδηγίες χρήσης Talimatlar PL HU CZ SK RO SL BG EE LT LV RU RS HR Instrukcje Utasítás Instrukce Inštrukcie Instrucţiuni Navodila инструкции Juhised Instrukcijos Instrukcijas инструкции инструкције Instrukcije SKYLOTEC MAT BA 0140 00 Stand 27 02 2019 PSA VO EU 2016 425 0123 2 1 GEBRAUCHSANLEITUNG ALLGEMEINE INFORMATIONEN ...

Страница 2: ... Icons página 4 8 Declaração página 24 26 NL Gebruiksaanwijzing Icons zijde 4 8 Uiteenzetting zijde 27 29 DK Brugsanvisning Icons side 4 8 Forklaring side 30 32 NO Bruksanvisning Icons side 4 8 Forklaring side 33 35 FI Käyttöohjeet Icons sivu 4 8 Selitys sivu 36 38 SE Bruksanvisning Icons sida 4 8 Förklaring sida 39 41 GR Οδηγίες χειρισμού Icons σελίδα 4 8 Εξήγηση σελίδα 42 44 TR Talimatlar Icons ...

Страница 3: ... инструкции иконка страница 4 8 декларация страница 66 68 EE Juhised Icons lehekülg 4 8 Deklaratsioon lehekülg 69 71 LT Instrukcijos Icons puslapis 4 8 Deklaracija puslapis 72 74 LV Instrukcijas Icons lappuse 4 8 Deklarācija lappuse 75 77 RU инструкции иконка страница 4 8 декларация страница 78 80 RS инструкције Иконе страница 4 8 декларација страница 81 83 HR Instrukcije Icons strana 4 8 Deklarac...

Страница 4: ...caution during usage Vorsicht bei der Nutzung Danger to life Lebensgefahr To be used in combination Zusammen benutzen 4 2 Fall arrest system Absturzsicherungssystem 1 Information Use both manuals Information Beide Anleitungen beachten Abb 1 1 1 1 2 ...

Страница 5: ... 16 Z359 3 Z359 13 Z359 14 Z359 11 Z359 12 CSA Z259 13 259 15 min 22 5 kN Z259 2 1 Z259 2 5 Z259 2 1 Z259 2 5 Z259 11 Cl A B C Z259 11 Cl E4 E6 Z259 11 Cl A B C Z259 11 Cl E4 E6 Z259 2 2 Z259 10 Cl A Z259 12 GB GB 30862 2014 24537 2009 24542 2009 24543 2009 24538 2009 24544 2009 6095 2009 Z Y 23469 2009 ABNT 14626 14626 15834 14629 15834 14629 14628 15836 15837 GOST R EH 353 2 EH 353 1 EH 354 EH 3...

Страница 6: ...4 Safety requirements Sicherheitsanforderungen 6 SKYLOTEC 35 C bis 45 C NO 3 2 Check after fall Sichtprüfung nach dem Sturz 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 8 4 9 4 10 4 7 ...

Страница 7: ...2 6 3 9 10 11 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 9 10 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 Lifetime max 10 years Lebenszeit max 10 Jahre Dry storage 5 Inspection and lifetime EN Üb...

Страница 8: ...8 40 6 Maintenance and storage Pflege und Lagerung EN C Room temperature Dry storage User Name E D D IN G 3 0 0 0 Edding 3000 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 ...

Страница 9: ...arness is allowed to be used in the fall arrest system with fall arresting eyelet marked A Anchoring points should be select position directly above the user if possible Restrict the falling height to a minimum distance The anchor point must meet the requirements for the scope of application Abb 1 2 Also the substructure to which the anchoring device is fastened and the connecting elements have to...

Страница 10: ...r danger of suspension trauma 4 6 Avoid edge loading and watch out for abrasive surfaces 4 7 Consider danger from electrical equipment 4 8 Consider danger by moving machine parts 4 9 Do not put on personal protective equipment in the location where there is a risk of falling 4 10 Avoid heat and flames 5 Inspection and service life A regular review of local regulations is required In Europe for exa...

Страница 11: ...ny equipment that becomes wet dry naturally and do not directly expose it to the effects of heat 6 1 Hand wash up 40 C 104 degrees F 6 2 Dry and store at room temperature 6 3 Store dry and protected from light 6 4 Do not tumble dry or wash do not bleach 6 5 Do not contact with harsh substances 6 6 Mark only on labels or with permanent marker Edding 3000 and make a note in the log book Please conta...

Страница 12: ...üften und zugelassenen Komponenten innerhalb der beschriebenen Einsatzbedingungen verwendet werden da bei Nichteinhaltung Gefahr für Leib und Leben droht Im Auffangsystem darf nur ein Auffanggurt mit gekennzeichneter Auffang öse A verwendet werden Anschlagpunkte möglichst senkrecht oberhalb des Anwenders wählen positionieren Absturzhöhe auf ein Mindestmaß beschränken Der Anschlagpunkt muss der Anf...

Страница 13: ...tliche Befestigungs und oder Einstellteile während der Benutzung regelmäßig kontrolliert 4 1 Anwendungstemperatur 35 bis 40 C 4 2 Trocken und lichtgeschützt lagern und transportieren 4 3 Schlaffseil vermeiden 4 4 Kontakt mit aggressiven Stoffen vermeiden 4 5 Gefahr durch Hängetrauma beachten 4 6 Gefahr durch Kanten und rauhe Oberflächen beachten 4 7 Gefahr durch elektrische Anlagen beachten 4 8 Ge...

Страница 14: ...ge gereinigt werden Anschließend mit klarem Wasser gut ausspülen Die nass gewordene Ausrüstung darf nur auf natürliche Weise trocknen und ist von direkter Wärmeeinwirkung fern zu halten 6 1 Handwäsche bis max 40 C 6 2 Bei Raumtemperatur trocknen und lagern 6 3 Trocken und lichtgeschützt lagern 6 4 Nicht maschinell reinigen oder trocknen nicht bleichen 6 5 Kontakt mit aggressiven Stoffen Chemikalie...

Страница 15: ...o descritte poiché la mancata osservanza di tale norme costituisce pericolo di morte e lesioni gravi Nel sistema di arresto caduta può essere utilizzata soltanto una imbracatura con anelli dell imbracatura contrassegnati da una A Scegliere posizionare i punti di ancoraggio sopra l utente il più perpendicolarmente possibile Limitare l altezza di caduta a un valore minimo Il punto di ancoraggio deve...

Страница 16: ...e 4 5 Considerare il pericolo di trauma da sospensione 4 6 Considerare il pericolo di spigoli e superfici ruvide 4 7 Considerare il pericolo causato dalla presenza di linee elettriche 4 8 Considerare il pericolo causato da parti di macchine in movimento 4 9 Non indossare i DPI nel momento in cui ci si trova già in un area a rischio di caduta farlo prima 4 10 Evitare calore e fiamme 5 Ispezione e s...

Страница 17: ...te con acqua calda 40 C e sapone neutro Quindi sciacquare accuratamente con acqua pulita Asciugare l attrezzatura bagnata soltanto in modo naturale tenendola lontano da fonti dirette di calore 6 1 Lavare a mano a max 40 C 6 2 Asciugare e conservare a temperatura ambiente 6 3 Conservare in luoghi asciutti e al riparo dalla luce 6 4 Non lavare o asciugare a macchina non candeggiare 6 5 Evitare il co...

Страница 18: ...décès Pour un équipement anti chute seul un harnais équipé d un anneau de retenue de type A doit être utilisé Prévoir les points d ancrage dans la mesure du possible à la verticale au dessus de l utilisateur Limiter la hauteur de chute à un minimum Le point d ancrage doit être en conformité avec les exigences correspondantes au domaine d utilisation autorisé Abb 1 2 De même le support sur lequel l...

Страница 19: ...ilisées pour protéger contre les traumatismes Il est primordial pour l utilisateur de contrôler régulièrement l ensemble des éléments de fixation et de réglage pendant l utilisation 4 1 Température d utilisation comprise entre 35 et 40 C 4 2 Stocker et transporter de façon asciutto é al riparo dalla luce 4 3 Éviter toute détente de la corde 4 4 Éviter le contact avec des produits agressifs 4 5 Pre...

Страница 20: ...trôles annuels nécessaires ainsi que les autres contrôles fonction des sollicitations reçues doivent être réalisés par le constructeur ou par un expert formé La sécurité de l utilisateur dépend de l efficacité et de la conservabilité de l équipement Les sangles et les cordes peuvent être nettoyées avec de l eau chaude 40 C et une solution savonneuse douce Rincer ensuite à l eau claire Laisser séch...

Страница 21: ...s para las condiciones de uso descritas en caso contrario existe peligro para la vida o la integridad física de las personas Únicamente se puede utilizar un arnés de sujeción con la anilla de sujeción identificada con A en el sistema de sujeción Los puntos de sujeción deben estar lo más verticales posible por encima del usuario seleccionar posición La altura de caída debe limitarse a la menor cota...

Страница 22: ...omponentes individuales correctamente 4 3 Mantener la cuerda tensionada 4 4 Evitar el contacto con sustancias agresivas 4 5 Prestar atención al riesgo de trauma por suspensión 4 6 Prestar atención al riesgo por bordes 4 7 Prestar atención a los riegos por equipos eléctricos 4 8 Prestar no acercarse a imaquinas en movimiento 4 9 No colocarse los equipos de protección individual en áreas con riesgo ...

Страница 23: ...solución jabonosa suave Luego enjuague bien con agua limpia Si el equipo se moja deberá dejarse secar siempre por medios naturales Asimismo el equipo debe mantenerse alejado de cualquier foco directo de calor En caso de duda póngase en contacto con el fabricante Si se encuentran fallos al inspeccionar el producto este debe sustituirse 6 1 Lavar a mano a 40 C como máximo 6 2 Secar y almacenar a tem...

Страница 24: ...to pode constituir um perigo para a vida e a integridade física No sistema de retenção só pode ser usado um único cinto de retenção com olhal de retenção marcado com A Os pontos de fixação devem situar se tanto quanto possível na posição vertical por cima do utilizador select posição Limitar a altura de queda a uma dimensão mínima O ponto de fixação tem de satisfazer os requisitos do âmbito de apl...

Страница 25: ...Armazenar e transportar corretamente 4 3 Seco e protegido da luz 4 4 Evitar o contacto com substâncias agressivas 4 5 Ter em conta o risco de trauma de suspensão 4 6 Ter em conta o perigo causado por arestas 4 7 Ter em conta o perigo causado por instalações elétricas 4 8 Ter em conta o perigo causado por componentes móveis de máquinas 4 9 Não colocar o EPI na zona com risco de queda 4 10 Evite o c...

Страница 26: ...ida formação A segurança do utilizador depende da eficácia e durabilidade do equipamento As fitas do cinto e as cordas podem ser lavadas em água morna 40 C com sabão suave No fim enxaguar bem com água limpa O equipamento molhado só pode secar de forma natural e deve ser afastado da ação direta do calor 6 1 Lavagem à mão a 40 C no máximo 6 2 Secar e guardar à temperatura ambiente 6 3 Guardar em loc...

Страница 27: ...tuaties In het opvangsysteem mag alleen een opvanggordel met opvangogen met een A aanduiding worden gebruikt Aanslagpunten dienen zich zoveel mogelijk verticaal en hoger dan de gebruiker te bevinden select positie Beperk de valhoogte tot een minimum Het aanslagpunt moet voldoen aan hetgeldigheidsbereik Abb 1 2 Eveneensmoetendeondergrond waaraan dit verankeringspunt wordt bevestigd en de aan te slu...

Страница 28: ...schermd tegen licht 4 3 Slappe lijn vermijden 4 4 Contact met agressieve stoffen vermijden 4 5 Let op gevaar van hangtrauma 4 6 Let op gevaar door scherpe randenen op ruwe oppervlakken letten 4 7 Let op gevaar van elektrische apparatuur 4 8 Let op gevaar door bewegende machinedelen 4 9 Uitrusting niet aantrekken in de gevarenzone van vallen 4 10 Hitte en vuur vermijden 5 Inspectie Een regelmatige ...

Страница 29: ...Gordelbanden en lijnen kunnen met warm water 40 C en een mild zeepsopje gereinigd worden Vervolgens goed uitspoelen met schoon water Nat geworden uitrusting mag alleen op natuurlijke wijze drogen en moet uit de buurt worden gehouden van rechtstreekse warmte inwerking 6 1 Handwas tot 40 C 6 2 Droog en bij kamertemperatuur bewaren 6 3 Droog opslaan 6 4 Niet machinaal reinigen of drogen niet bleken 6...

Страница 30: ...ingsøsken mærket A i faldsikringssystemet Anslagspunkter skal om muligt altid være oven for brugeren vælg position Nedstyrtningshøjden skal begrænses til et minimum Anslagspunktet skal opfylde kravene alt efter gyldighedsområde Abb 1 2 Ligeledes skal det underlag hvori anslagspunktet fastgøres samt de forbindende elementer kunne holde til belastningen Der skal anvendes et dæmpende element således ...

Страница 31: ...mærksom på farer pga bevægelige maskin dele 4 9 PSA må ikke tages på i områder med nedstyrtningfare 4 10 undgå varme og flammer 5 Kontroller og levetid Der skal foretages regelmæssige eftersyn iht de lokalt gældende regler I Europa skal der fx foretages et årligt eftersyn ved en sagkyndig se 5 1 Brugstiden er afhængig af prdouktet anvendelseshyppigheden og de ydre anvendelsesbetingelser Det kan ik...

Страница 32: ...dsættes for direkte varmepåvirkning 6 1 Håndvask op til maks 40 C 6 2 Tøres og opbevares ved stuetemperatur 6 3 Opbevares tørt og beskyttet mod lys 6 4 Må ikke renses eller tørres maskinelt må ikke bleges 6 5 Undgå kontakt med aggressive stoffer Kemikalier 6 6 Marker kun med Edding 3000 og noter dette i kontrolbogen Ved enhver tvivl kontakt venligst producenten Hvis du bemærker fejl under kontroll...

Страница 33: ...ing Begrens fallhøyden til et minimum Festehøyden må tilsvare kravene avhengig av gyldighetsområde Abb 1 2 På samme måte må underlaget som festepunktet er festet på og de forbindende elementene tåle belastningen Det må benyttes et dempende element som begrenser den kraften som kan oppstå i forbindelse med et fall iht landsspesifikk maksimal fangkraft f eks i Europa er dette 6 kN iht NS EN 355 Se t...

Страница 34: ...pel krav om årlig kontroll utført av en sakkyndig se 5 1 Utskiftingstilstanden avhenger av produktet Hver PSU mister uunngåelig holdbarhet i løpet av levetiden Dette akselereres med UV stråling varme kjemikalier aggressive atmosfærer forurensninger 6 Vedlikehold og lagring Produsentens roduktansvar dekker ikke materielle skader eller personskader som også kan oppstå ved korrekt funksjon og bruk av...

Страница 35: ...er tørkes maskinelt må ikke blekes 6 5 Unngå kontakt med aggressive stoffer kjemikalier 6 6 Må kun merkes med Edding 3000 angi dette i kontrollboken Ta kontakt med produsenten dersom du er i tvil Hvis det oppdages feil ved inspeksjonen må produktet skiftes ut ...

Страница 36: ...matta jättäminen aiheuttaa henkeen ja kehoon kohdistuvan vaaran Putoamisenestojärjestelmässäsaakäyttäävainyhtäkiinnityspistettä merkityllä kiinnityspisteellä A Hihnavaimennukset mahdollisimmin pystysuorassa käyttäjän yläpuolella Putoamiskorkeus rajoitettava minimiin select asema Kiinnityskohdan täytyy vastata kunkin soveltamisalan vaatimusta Abb 1 2 Myös pohjan johon tämä kiinnityskohta kiinnitetä...

Страница 37: ...6 Huomioi reunojen aiheuttama vaara ja karkea päällypinta on otettava huomioon 4 7 Huomioi sähkölaitteiden aiheuttama vaara 4 8 Huomioi liikkuvien koneenosien aiheuttama vaara 4 9 Henkilökohtaista suojainta ei aseteta putoamista uhkaavalla alueella 4 10 Kuumuutta ja liekkejä on vältettävä 5 Tarkastus ja käyttöikä Säännöllinen tarkastus maakohtaisten määräysten mukaisesti on tarpeen Euroopassa vaad...

Страница 38: ...lla Huuhtele lopuksi hyvin puhtaalla vedellä Kastuneet varusteet saa kuivata vain luonnollisella tavalla ja varusteet on pidettävä etäällä suorasta lämpövaikutuksesta 6 1 Käsinpesu kork 40 C ssa 6 2 Kuivaus ja säilytys huoneenlämpötilassa 6 3 Kuiva ja valolta suojattuna 6 4 Ei saa puhdistaa tai kuivata koneellisesti ei saa valkaista 6 5 Vältä kosketusta aggressiivisten aineiden kanssa 6 6 Suorita ...

Страница 39: ...rankringspunkterna ska befinna sig så lodrätt som möjligt ovanför användaren Begränsa fallhöjden till så låg höjd som möjligt Förankringspunkten ska motsvara kraven för användningsområdet Abb 1 2 Underlaget för förankringspunkten och de sammanbindande delarna ska kunna klara belastningen Använd en dämpning som begränsar kraften vid ett fall till den landsspecifika maximala bromskraften vilket i Eu...

Страница 40: ...t en årlig översyn av en expert se 5 1 Tiden för kassation beror på produkten hur ofta den används och de yttre användningsförhållandena Alla personliga skyddsutrustningar förlorar slitstyrka under sin livstid Detta påskyndas av UV strålning värme kemikalier frätande atmosfär och nedsmutsning 6 Underhåll och förvaring Tillverkarens produktansvar omfattar inte materiella skador eller personskador s...

Страница 41: ... torr och skyddad från ljus 6 4 Ej maskintvätt eller torktumling ej blekning 6 5 Undvik kontakt med frätande ämnen kemikalier 6 6 Notera endast med permanent märkpenna Edding 3000 i testloggen Kontakta tillverkaren i tveksamma fall Om fel upptäcks vid inspektionen ska produkten bytas ut ...

Страница 42: ...ονωμένα στοιχεία και επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά με ελεγμένα και εγκεκριμένα εξαρτήματα εντός των περιγραφόμενων συνθηκών χρήσης επειδή η παράβλεψη αυτής της οδηγίας εγκυμονεί κινδύνους τραυματισμού και κινδύνους για τη ζωή Στο σύστημα συγκράτησης επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά μια ζώνη ασφαλείας με κρίκο συγκράτησης που φέρει τη σήμανση A Επιλέξτε τοποθετήστε τα σημεί...

Страница 43: ...αντιμετώπισης έκτακτων καταστάσεων με το οποίο περιορίζεται στο ελάχιστο το διάστημα ανάρτησης στη ζώνη ή στο βρόχο προκειμένου να αποτραπεί η κυκλοφορική καταπληξία Είναι απολύτως απαραίτητο ο χρήστης να ελέγχει τακτικά κατά τη διάρκεια χρήσης όλα τα εξαρτήματα στερέωσης ή και ρύθμισης Για προστασία μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι ιμάντες με βρόχους για τα πόδια της εταιρείας SKYLOTEC 4 1 Θερμοκρασ...

Страница 44: ...αθώς και περαιτέρω έλεγχοι ύστερα από καταπόνηση πρέπει να διεξάγονται από τον κατασκευαστή ή εκπαιδευμένο εμπειρογνώμονα Η ασφάλεια του χρήστη εξαρτάται από την αποτελεσματικότητα και την αντοχή του εξοπλισμού Οι ιμάντες ζώνης ασφαλείας και τα σχοινιά μπορούν να καθαρίζονται με ζεστό νερό 40 C και ήπιο υγρό απορρυπαντικό Κατόπιν αυτού ξεπλένετε με καθαρό νερό Ο βρεγμένος εξοπλισμός πρέπει να στεγ...

Страница 45: ...inde sadece bir yakalama kemeri işaretlenmiş yakalama halkası A ile kullanılmalıdır Bağlantı noktaları mümkün olduğunca düşey olarak kullanıcının üst kısmında uygulanmalıdır Düşme yüksekliğini bir minimum ölçü ile sınırlandırın Bağlantı noktası geçerlilik alanına göre taleplere uygun olmalıdır Abb 1 2 Aynı şekilde bağlantı noktasının sabitlendiği zeminin yanı sıra bağlayan elemanlar da yüke dayana...

Страница 46: ...olayı tehlikeyi dikkate alın ve pürüzlü yüzeyleri dikkate alın 4 7 Elektrikli düzeneklerin oluşturduğu tehlikeyi dikkate alın 4 8 Hareket eden makine parçalarından dolayı tehlikeyi dikkate alın 4 9 Kişisel koruyucu donanımı düşme tehlikesi olan bölgeye takmayın 4 10 Isı ve alevleri önleyin 5 Denetim ve kullanım ömrü Ülkeye özgü düzenlemelere göre düzenli bir kontrol gereklidir ÖrneğinAvrupa da bir...

Страница 47: ...ar ılık suyla 40 C ve yumuşak sabunlu çözeltiyle temizlenebilir Ardından berrak suyla iyice durulayın Islanmış donanım sadece doğal yollarla kurutulmalı ve doğrudan ısı etkisine maruz bırakılmamalıdır 6 1 Maks 40 C de elde yıkama 6 2 Kuru ve oda sıcaklığında bulunan ortamlarda saklayın 6 3 Kuru biçimde saklayıp ışıktan koruyun 6 4 Makinede yıkamayın veya kurutmayın ağartmayın 6 5 Aşındırıcı maddel...

Страница 48: ...System może być stosowany wyłącznie ze sprawdzonymi i atestowanymi podzespołami w opisanych warunkach eksploatacji tak aby nie doszło do zagrożenia dla życia i zdrowia System zabezpieczający przed upadkiem z wysokości można stosować wyłącznie w połączeniu z jednymi szelkami bezpieczeństwa z klamrą zaczepową oznakowaną literą A Punkty kotwiczenia powinny znajdować się możliwie pionowo powyżej stano...

Страница 49: ...można zastosować nożne taśmy podtrzymujące firmy SKYLOTEC Niezbędne jest regularne kontrolowanie przez użytkownika wszystkich części mocujących i lub nastawczych podczas użytkowania 4 1 Temperatura zastosowania od 35 do 40 C 4 2 Prawidłowo przechowywać i transportować i chronione przed światłem 4 3 Unikać poluzowania liny 4 4 Unikać kontaktu z substancjami żrącymi 4 5 Niebezpieczeństwo ze strony t...

Страница 50: ...aprawy wolno wykonywać tylko producentowi Wymagane coroczne kontrole oraz inne kontrole dotyczące obciążenia musi przeprowadzać producent albo przeszkolony rzeczoznawca Bezpieczeństwo użytkownika zależy od skuteczności i wytrzymałości wyposażenia Pasy i liny myć tylko ciepłą wodą 40 C z dodatkiem łagodnego roztworu mydła Na koniec dobrze opłukać czystą wodą Mokry sprzęt suszyć tylko w naturalny sp...

Страница 51: ...ezteti a testi épséget és akár halált is okozhat A felfogórendszerben kizárólag egy felfogóheveder A jelölésű felfogószemmel használható A kikötési pontok lehetőleg függőlegesen a felhasználó felett legyenek select pozíció A zuhanási magasságot minimálisra kell korlátozni A kikötési pontnak meg kell felelnie az adott alkalmazási terület követelményeinek Abb 1 2 A kikötési pontot tartó rögzítő felü...

Страница 52: ...l történő érintkezés kerülendő 4 5 Vegye figyelembe a függesztés miatti szindróma veszélyét 4 6 Ügyeljen a peremekből adódó sérülés veszélyére és a durva felületekre is figyelni 4 7 Ügyeljen az elektromos berendezésekből adódó veszélyekre 4 8 Ügyeljen a mozgó gépalkatrészekből eredő veszélyekre 4 9 A személyes védőfelszerelést ne a lezuhanás kockázatának veszélyzónájában helyezze fel 4 10 kerülje ...

Страница 53: ...enyhén szappanos vízzel 40 C tisztíthatók A tisztítást követően alapos tiszta vizes öblítést kell végezni A nedves felszerelés csak természetes módon szárítható és közvetlen hő hatásától távol kell tartani 6 1 Kézi mosás max 40 C on 6 2 Szobahőmérsékleten szárítandó és tárolandó Száraz fénytől védve 6 3 Szárazon tárolandó 6 4 Gépi tisztítás vagy szárítás tilos fehéríteni tilos 6 5 Agresszív anyago...

Страница 54: ... pouze jeden zachycovací postroj s označeným záchytným okem A Záchytné body musí být uspořádány pokud možno svisle nad uživatelem select poloha Výška pádu musí být omezena na minimum Záchytný bod musí splňovat požadavky daného rozsahu platnosti Abb 1 2 Dále musí mít podklad na kterém je záchytný bod upevněný stejně jako všechny spojovací prvky dostatečnou pevnost odolávající danému zatížení Musí b...

Страница 55: ...paměti nebezpečí způsobené pohybujícími se částmi strojů 4 9 Osobní ochranné prostředky nenasazujte v oblasti s nebezpečím pádu 4 10 Zabraňte horku a plamenům 5 Kontrolní prohlídky a životnost Je nutná pravidelná kontrola podle zadání dané země V evropském prostoru se například vyžaduje aby zařízení kontroloval jednou ročně odborník viz 5 1 Kritéria pro vyřazení jsou závislá na konkrétním výrobku ...

Страница 56: ...usí být chráněna před přímým zdrojem tepla 6 1 Praní v ruce max do 40 C 6 2 Sušte a skladujte při pokojové teplotě 6 3 Uchovávejte v suchu a chráněné před světlem 6 4 Neperte v pračce nesušte v sušičce nebělte 6 5 Nedopusťte styk s agresivními látkami 6 6 Značkujte pouze značkovačem Edding 3000 a dané označení zaznamenejte do knihy kontrol V případě jakékoli pochybnosti kontaktujte prosím výrobce ...

Страница 57: ...en záchytný pás s označeným záchytným okom A Kotviace body by sa podľa možnosti mali nachádzať zvislo nad používateľom Výšku pádu obmedzte na minimálnu mieru select poloha Kotviaci bod musí zodpovedať požiadavke podľa oblasti platnosti Abb 1 2 Taktiež podklad na ktorom sa tento kotviaci bod upevňuje ako aj spojovacie prvky musia vedieť uniesť zaťaženie Je potrebné použiť tlmiaci prvok ktorý silu v...

Страница 58: ...rán a zohľadniť drsné povrchy 4 7 Zohľadnenie nebezpečenstva v dôsledku elektrických zariadení 4 8 Zohľadnenie nebezpečenstva v dôsledku pohybujúcich sa častí stroja 4 9 Osobné ochranné prostriedky sa nesmú obliekať v oblasti kde hrozí pád 4 10 Vyhýbajte sa horúčave a plameňom 5 Inšpekcia a životnosť Je potrebná pravidelná kontrola podľa pokynov špecifických pre danú krajinu V Európe je napríklad ...

Страница 59: ...dlovým roztokom Následne ich dobre opláchnite čistou vodou Mokré vybavenie sa smie sušiť iba prirodzeným spôsobom a treba ho držať mimo dosahu priameho pôsobenia tepla 6 1 Ručné pranie do max 40 C 6 2 Sušiť a skladovať pri izbovej teplote 6 3 Skladovať suché a chránené pred svetlom na suchom mieste 6 4 Nečistiť ani nesušiť strojovo nebieliť 6 5 Zabrániť kontaktu s agresívnymi Chemikálie látkami 6 ...

Страница 60: ...re descrise deoarece în caz de nerespecare există pericole pentru viaţă şi integritatea corporală În sistemul anti cădere se poate utiliza o singură centură cu urechea de prindere marcată cu A Punctele de ancorare trebuie să fie pe cât posibil direct deasupra utilizatorului în plan vertical selectați poziția Înălţimea de cădere trebuie să fie limitată la un minim Punctul de ancorare trebuie să înd...

Страница 61: ...utilizării 4 1 Temperatura de utilizare de la 35 până la 40 C 4 2 Depozitaţi şi transportaţi echipamentul corect Uscat și protejat de lumină 4 3 Evitaţi utilizarea corzilor moi netensionate 4 4 Evitaţi contactul cu substanţe agresive 4 5 Acordaţi atenţie pericolului apariţiei riscurilor traumatice 4 6 Acordaţi atenţie pericolului generat de muchii și aveți grijă la suprafețele abrazive 4 7 Acordaţ...

Страница 62: ...roducător sau de un expert şcolarizat Securitatea utilizatorului este dependentă de eficienţa şi durata de valabilitate a echipamentului Curelele centurii şi corzile pot fi curăţate cu apă caldă 40 C şi o soluţie uşoară de săpun La sfârşit trebuie clătite cu apă curată Echipamentul ud trebuie lăsat să se usuce pe cale naturală şi trebuie ferit de acţiunea directă a căldurii 6 1 Spălare manuală pân...

Страница 63: ... le en varovalni pas z označenovarovalno vponko A Pritrdilne točke naj so po možnosti navpično nad uporabnikom Višino padca je treba omejiti na čim manjšo možno mero select položaj Pritrdilna točka mora ustrezati zahtevam odvisnim od področja veljave Abb 1 2 Tudi podlaga na kateri se bo ta pritrdilna točka pritrdila kakor tudi elementi za povezavo morajo vzdržati to obremenitev Uporabiti je treba ...

Страница 64: ...aprav 4 8 Upoštevajte nevarnost zaradi premikajočih se delov stroja 4 9 Osebne zaščitne opreme ne nameščajte v območju z nevarnostjo padca 4 10 Izogibajte se vročini in plamenom 5 Pregled in življenjska doba Potrebno je redno preverjanje v skladu s predpisi ki veljajo v državi uporabe V Evropi je na primer potrebno letno preverjanje ki ga izvede strokovnjak glejte 5 1 Primernost za odstranitev iz ...

Страница 65: ...me sušiti samo na naraven način hraniti pa jo je treba zunaj območja neposrednega vpliva toplote 6 1 Ročno pranje do maks 40 C 6 2 Sušite in hranite na sobni temperaturi 6 3 Hranite na suhem in zaščiteno pred svetlobo 6 4 Ne čistite ali sušite strojno ne belite 6 5 Preprečite stik z agresivnimi snovmi kemikalije 6 6 Označujte samo s pisalom Edding 3000 in to zabeležite v zvezku za preverjanje Ob v...

Страница 66: ...обрени компоненти в рамките на описаните условия за експлоатация тъй като при неспазването им съществува опасност за живота и здравето В предпазната система трябва да се използва само един предпазен колан с маркираната захващаща халка A Точките на закрепване трябва да се намират по възможност вертикално над потребителя Височината на падане трябва да се ограничи до минимум изберете позиция Точката ...

Страница 67: ...ого и така се предотвратява прекъсването на кръвообращението За безопасност могат да се използват примките за стъпване на SKYLOTEC Налице е обща необходимост потребителят да проверява всички части за закрепване и или настройване по време на експлоатацията 4 1 Температура при употреба 35 до 40 C 4 2 Съхранявайте и транспортирайте правилно и защищенном от света месте 4 3 Избягвайте разтягане на въже...

Страница 68: ...ишни проверки както и други проверки след натоварване трябва да се извършват от производителя или от обучено компетентно лице Безопасността на ползвателя зависи от ефективността и износоустойчивостта на оборудването Коланите и въжетата могат да се мият с топла вода 40 C и мек сапунен разтвор След това трябва да се изплакнат добре с чиста вода Намокреното оборудване трябва да съхне само по естестве...

Страница 69: ...arbel vastasel korral tekib oht elule ja tervisele Turvarakmetel tohib kukkumiskaitse vahendite ühendamiseks kasutada ainult ühte julgestusaasa tähisega A Kinnituspunktid tuleb valida võimalikult vertikaalsed kasutajast kõrgemal Kukkumiskõrgus peab olema minimaalne Kinnituspunkt peab vastama kehtivusala nõuetele joon 1 2 Samuti peab konstruktsioon millele kinnituspunkt kinnitatakse ning koormust ü...

Страница 70: ...osadest tuleneva ohuga 4 9 Isikukaitsevahendeid ei tohi paigaldada kohas kus on allakukkumisoht 4 10 Vältida kuumust ja lahtist tuld 5 Kontrollimine ja eluiga Vajalik on regulaarne kontrollimine kooskõlas riigispetsiifiliste nõuetega Euroopas on vajalik iga aastane kontrollimine kompetentse isiku poolt vt punkt 5 1 Kukkumiskaitsevahendi eluiga sõltub tootest selle kasutussagedusest ja välistest ka...

Страница 71: ... kuni max 40 C 6 2 Kuivatada ja hoiustada ruumitemperatuuril 6 3 Kuivatada ja hoiustada valguse eest kaitstult 6 4 Mitte kasutada masinpesu ega kuivatit mitte pleegitada 6 5 Vältida kokkupuudet agressiivsete ainetega kemikaalidega 6 6 Märgistamine ainult vastavale sildile püsimarkeriga või Edding 3000 ga ja märkida see hooldusraamatusse Igasuguse kahtluse korral pöördude tootja või volitatud esind...

Страница 72: ...būti naudojami tik saugos diržai su A raide pažymėta fiksavimo kilpa Tvirtinimo įtaisai turi būti kiek įmanoma tiesiau virš naudotojo Kritimo aukštis turi būti minimalus pasirinkite pozicija Tvirtinimo įtaisai turi atitikti reikalavimus atsižvelgiant į naudojimo sritį Abb 1 2 Be to pagrindas prie kurio tvirtinami tvirtinimo įtaisai ir jungiamieji elementai turi atlaikyti apkrovą Būtina naudoti slo...

Страница 73: ...avojaus 4 8 Saugokitės judančių įrangos dalių keliamo pavojaus 4 9 Nenaudokite asmeninių apsaugos priemonių vietoje kurioje kyla pavojus nukristi 4 10 venkite karščio ir liepsnos 5 Patikra ir eksploatavimo trukmė Pagal nacionalinės teisės aktus įrangą privaloma reguliariai tikrinti Pavyzdžiui Europoje įrangą vieną kartą per metus privalo patikrinti ekspertas žr 5 1 Eksploatavimo trukmė priklauso n...

Страница 74: ...u nuo tiesioginės šilumos šaltinių 6 1 Plaukite rankomis ne aukštesnėje nei 40 C temperatūroje 6 2 Džiovinkite ir laikykite kambario temperatūroje 6 3 Sausas ir apsaugotas nuo šviesos Laikykite sausoje vietoje 6 4 Neskalbkite skalbyklėje nedžiovinkite džiovyklėje naudokite baliklio 6 5 Venkite sąlyčio su korozinėmis medžiagomis chemikala 6 6 Žymėkite tik žymikliu Edding 3000 ir užrašykite bandymų ...

Страница 75: ...kai vienu uztveršanas siksnu ar marķētu uztveršanas stiprinājuma elementu A Stiprinājuma punktus izvietojiet pēc iespējas vertikāli virs lietotāja Kritiena augstumu samaziniet līdz minimumam Stiprinājuma punktam jāatbilst attiecīgās jomas prasībām Abb 1 2 Arī pamatam kurā tiek iestiprināti stiprinājuma elementi un savienojošajiem elementiem ir jāspēj izturēt slodzi Jāizmanto slāpējošs elements kur...

Страница 76: ...manīgi strādājot uz raupjām virsmām 4 7 Ņemt vērā ka pastāv risks gūt elektrotraumas 4 8 Ņemt vērā ka pastāv risks savainoties ar kustīgām iekārtu daļām 4 9 Neuzstādiet individuālos aizsardzības līdzekļus zonās kurās ir paaugstināts nokrišanas risks 4 10 Izvairieties no karstuma un saskares ar uguni 5 Pārbaude un kalpošanas laiks Jāveic regulāras pārbaudes atbilstoši valstī spēkā esošajiem noteiku...

Страница 77: ...ā ūdenī Mitru aprīkojumu drīkst žāvēt tikai dabiskā veidā un to nedrīkst pakļaut tiešai karstuma ietekmei 6 1 Mazgājiet ar rokām temperatūrā kas nepārsniedz 40 C 6 2 Žāvējiet un uzglabājiet istabas temperatūrā 6 3 Uzglabājiet sausu un sargāt no saules gaismas 6 4 Neizmantojiet veļas mazgājamo mašīnu vai žāvētāju nebaliniet 6 5 Izvairieties no saskares ar agresīvām ķīmiskām vielām 6 6 Marķējiet tik...

Страница 78: ...ема Страховочная система состоит из отдельных представленных компонентов и может использоваться только с проверенными и имеющими официальный допуск компонентами в описанных условиях эксплуатации в противном случае имеется опасность получения травм и опасность для жизни В страховочной системе разрешается использовать только один страховочный пояс с петлей подхвата обозначенной буквой А Точки закреп...

Страница 79: ...я необходимо обеспечить план действий в чрезвычайной ситуации который сократит время висения до минимума что позволит предотвратить нарушение кровообращения Для защиты можно также использовать антитравматические петли SKYLOTEC Критически необходимо чтобы пользователь регулярно контролировал все закрепляющие и регулирующие детали во время использования 4 1 Использовать при температуре от 35 до 40 C...

Страница 80: ...ием не распространяется на аварийное и опломбированное оснащение Ремонтные работы должны выполняться только производителем Необходимые ежегодные проверки а также дополнительный контроль после случаев воздействия нагрузки должны выполняться производителем или обученным экспертом Безопасность пользователя зависит от эффективности и прочности оснащения Ремни и канаты можно чистить теплой водой 40 C и...

Страница 81: ...od pada sa označenim sidrištem A Tačke vezivanja moraju da se nalaze što bliže vertikalnoj osi i iznad korisnika Visina mogućeg pada mora da se svede na minimum select položaj Tačka za vezivanje mora da odgovara zahtevima za datu oblast primene Abb 1 2 Podloga tačke za vezivanje kao i elementi za vezivanje moraju da budu u stanju da izdrže opterećenje Treba primeniti element koji je u stanju da ap...

Страница 82: ... mestima gde postoji opasnost od pada 4 10 Izbegavati jaku toplotu i plamen 5 Provera i vek trajanja Neophodna je redovna provera opreme u skladu sa propisima pojedinih zemalja U Evropi je na primer neophodna godišnja provera od strane stručnjaka vidi 5 1 Kriterijumi za izbacivanje iz upotrebe zavise od proizvoda učestanosti njegove upotrebe i spoljnih uslova primene Svaki sistem za zaštitu od pad...

Страница 83: ...aturi 6 3 Transportovati i skladištiti na suvom i zaštićeno od svetlosti 6 4 Nije pogodno za pranje i sušenje u mašini ne koristiti izbeljivače 6 5 Izbegavati kontakt sa agresivnim hemikalije materijama 6 6 Označavati samo pomoću markera Edding 3000 i zabeležiti u kontrolnoj evidenciji U slučaju bilo kakve sumnje kontaktirajte proizvođača Ukoliko se prilikom provere primete greške proizvod mora da...

Страница 84: ... koliko je moguće više iznad korisnika Visinu pada ograničiti na minimumselect položaj Točka sidrišta mora ispunjavati zahtjeve prema dvojem djelokrugu Abb 1 2 Isto tako mora podloga na koju se ova točka sidrišta pričvršćuje kao i spojeni elementi moći izdržati opterećenje Koristi se amortizirajući element koji u slučaju pada može ograničiti silu koja se može pojaviti na maksimalnu udarnu silu spe...

Страница 85: ...eravanje prema nacionalnim propisima Npr u Europi je propisana godišnja provjera od strane stručne osobe pogledajte 5 1 Odlaganje se određuje prema proizvodu Sva sigurnosna oprema za zaštitu od pada vremenom neumitno gubi na učinkovitosti Trošenje se ubrzava UV zračenjem toplinom kemikalijama agresivnim atmosferama zaprljanjem 6 Održavanje i skladištenje Odgovornost proizvođača za proizvod ne prot...

Страница 86: ... sobnoj temperaturi 6 3 Száraz fénytől védve skladištiti suho 6 4 Ne čistiti ni sušiti strojno ne izbjeljivati 6 5 Izbjegavati kontakt s agresivnim tvarima kemikalije 6 6 Označavati samo s Edding 3000 i zabilježiti ga u dnevnik U slučaju bilo kakve sumnje obratite se proizvođaču Ako se prilikom provjere primijete pogreške proizvod se mora zamijeniti ...

Страница 87: ...87 Notes ...

Страница 88: ...SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56566 Neuwied Germany Fon 49 0 2631 9680 0 Fax 49 0 2631 9680 80 Mail info skylotec com Web www skylotec com ...

Отзывы: