background image

8

d) Retire cualquier llave de ajuste antes de encender la 

herramienta.

 

Una llave de boca o de ajuste unida a una

parte rotativa de la herramienta puede causar heridas.

e) No fuerce más que el límite. Mantenga el apoyo y el 

equilibrio adecuado todas las veces que utilice la 

herramienta.

 

Esto permite un mejor control de la

herramienta en situaciones inesperadas.

f) Vístase apropiadamente. No use ropas demasiado 

sueltas o joyas. Mantenga su cabello, ropas y guantes 

lejos de las partes móviles.

 

La ropa holgada, joyas o

cabello largo pueden ser aprisionadas por las partes en 

movimiento.

g) Si los dispositivos poseen conexión para la extracción y 

colección de polvo, asegúrese que los mismos están 

conectados y se utilicen correctamente.

 

El uso de estos 

dispositivos puede reducir riesgos relacionados con el polvo.

h) Utilice protectores auditivos.

 

La exposición a ruido

puede provocar pierda auditiva.

i) Utilice los mangos auxiliares suministrados con la 

herramienta.

 

La perdida del control puede causar

daños a las personas.

4. Uso y cuidados con la herramienta

a) No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta 

para su aplicación.

 

La herramienta correcta hará el

trabajo mejor y con más seguridad si se utiliza para aquello 
para lo que se proyectó.

b) No use la herramienta si el interruptor no enciende o 

no se apaga.

 

Cualquier herramienta que no puede 

controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

c) Desconecte la clavija del enchufe antes de hacer 

cualquier tipo de ajuste, cambio de accesorios o al 

guardar la herramienta.

 

Tales medidas preventivas de

seguridad reducen el riesgo de conectar la herramienta 

accidentalmente.

d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los 

niños y no permita que personas no familiarizadas con 

ellas o con estas instrucciones operen la mismas.

 

Las 

herramientas son peligrosas en las manos de usuarios no 

entrenados.

e) Mantenimiento de las herramientas. Cheque la 

desalineación y ligaduras de las partes móviles, 

cuarteaduras y cualquier otra situación que pueda 

afectar la operación de la herramienta. Si está dañada, 

la herramienta debe repararse antes de su uso.

 

Muchos

accidentes son causados por mantenimiento insuficiente 

de las herramientas.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.

El mantenimiento apropiado de las herramientas de corte 
con hojas afiladas reduce la posibilidad de trabarse y 
facilita su control.

g) Use la herramienta, accesorios, sus partes etc., de 

acuerdo con las instrucciones y de la manera 

designada para el tipo particular de la herramienta, 

considerando las condiciones y el trabajo a ejecutarse.

El uso de la herramienta en operaciones diferentes de las 

designadas puede resultar en situaciones de riesgo.

5. Reparaciones

a) Las reparaciones de su herramienta deben 

efectuarse por un agente calificado y que solamente 

use partes originales.

 

Esto irá a garantizar que la

seguridad de la herramienta se mantenga.

b) En caso de necesidad de substitución de los carbones 

debe dirigir la herramienta para un taller de servicio 

autorizado técnico de herramientas eléctricas.

 

Carbones 

fuera de especificación danifica el motor de la herramienta.

c)

 Si el cordón de alimentación se encuentra dañado, debe 

ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o 
personal igualmente calificado para prevenir riesgos.

Advertencias de peligro generales al realizar 

trabajos de pulidora:

a)  Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para 

pulir. Observe todas las advertencias de peligro, 

instrucciones, ilustraciones y especificaciones 

técnicas que se suministran con la herramienta 

eléctrica.

 

En caso de no atenerse a las instrucciones

siguientes, ello puede provocar una electrocución, 
incendio y/o lesiones serias.

b)  Esta herramienta eléctrica no es apropiada para 

amolar, lijar, trabajar con cepillos de alambre, y 

tronzar.

 

La utilización de la herramienta eléctrica en

trabajos para los que no ha sido prevista puede 

provocar un accidente.

c)  No emplee accesorios diferentes de aquellos que el 

fabricante haya previsto o recomendado 

especialmente para esta herramienta eléctrica.

 

El mero 

hecho de que sea acoplable un accesorio a su herramienta 

eléctrica no implica que su utilización resulte segura.

d)  Las revoluciones admisibles del útil deberán ser 

como mínimo iguales a las revoluciones máximas 

indicadas en la herramienta eléctrica. No debe utili- 

zar útil con rotación máxima abajo de 3.000 min

-1

.

Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones 

mayores a las admisibles pueden llegar a romperse.

e)  El diámetro exterior y el grosor del útil deberán 

corresponder con las medidas indicadas para su 

herramienta eléctrica.

 

Los útiles de dimensiones

incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con 

suficiente seguridad.

f)  No use útiles dañados. Antes de cada uso 

inspeccione el estado de los útiles con el fin de 

detectar, p. ej. , si está agrietado o muy desgastado 

el plato lijador, o si las púas de los cepillos de 

alambre están flojas o rotas. Si se le cae la 

herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han 

sufrido algún daño o monte otro útil en correctas 

condiciones. Una vez controlado y montado el útil 

sitúese Vd. y las personas circundantes fuera del 

plano de rotación del útil y deje funcionar la 

herramienta eléctrica en vacío, a las revoluciones 

máximas, durante un minuto.

 

Por lo regular, aquellos

útiles que estén dañados suelen romperse al realizar 

esta comprobación.

g)  Utilice un equipo de protección personal. 

Dependiendo del trabajo a realizar use una Careta, 

una protección para los ojos, o unas gafas de 

protección. Dependiendo del trabajo a realizar, 

emplee una mascarilla antipolvo, protectores 

auditivos, guantes de protección o un mandil 

especial adecuado para protegerle de los pequeños 

fragmentos que pudieran salir proyectados.

 

Las

gafas de protección deberán ser indicadas para 

protegerle de los fragmentos que pudieran salir 

despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o 

respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas 

producidas al trabajar. La exposición prolongada al 

ruido puede provocarle sordera.

h)  Cuide que las personas en las inmediaciones se 

mantengan a suficiente distancia de la zona de 

trabajo. Toda persona que acceda a la zona de 

trabajo deberá utilizar un equipo de protección 

personal.

 

Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área

de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de 

la pieza de trabajo o del útil.

i)  Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras 

aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda 

tocar conductores eléctricos ocultos o el propio 

cable del aparato.

 

El contacto con conductores

SKIL_IB9071_BR.indd   8

30-3-2011   16:04:38

Содержание 9071

Страница 1: ...9071 Manual de instruções Manual de instrucciones Operating instructions Atenção Leia antes de usar Atención Lea antes de usar Attention Read before using SKIL_IB9071_BR indd 1 30 3 2011 16 04 23 ...

Страница 2: ...2 1 A C J K J D E F L I H G Dados Politriz N de tip Tensão n Potência Freqüên Rotação Ø rosca Capacid Capacid Peso se Classe d SKIL_IB9071_BR indd 2 30 3 2011 16 04 36 ...

Страница 3: ...ico b Evite o contato do seu corpo com superfícies ligadas ao terra ou aterradas tais como tubulações radiadores fogões e refrigeradores Há um aumento no risco de choque elétrico se o seu corpo estiver em contato com o terra ou aterramento c Não exponha as ferramentas à chuva ou condições úmidas A água entrando na ferramenta aumentará o risco de choque elétrico d Não force o cabo elétrico Nunca us...

Страница 4: ...peças originais Isso garantirá que a segurança da ferramenta seja mantida b Em caso de desgaste das escovas de carvão enviar a ferramenta a uma assistência técnica autorizada para substituição Escovas de carvão fora das especificações causam danos ao m otor da ferramenta c Se o cabo de alimentação se encontra danificado deve ser substituído pelo fabricante através de seu serviço técnico ou pessoa ...

Страница 5: ...ços de modo que possa resistir às forças de um contra golpe Sempre utilizar a empunhadeira auxiliar se existente para assegurar o máximo controle possível sobre as forças de um contra golpe ou sobre momentos de reação durante o arranque O operador pode controlar as forças de contra golpe e as forças de reação através de medidas apropriadas de cuidado b Jamais permita que as suas mãos se encontrem ...

Страница 6: ...te se o serviço a ser executado requerer maiores rotações ajustar gradativamente Manutenção e conservação Retirar o plugue da tomada antes de realizar qualquer trabalho na ferramenta Sempre manter a ferramenta e as aberturas de ventilação limpa para trabalhar bem e de forma segura Caso a ferramenta venha a apresentar falha apesar de cuidadosos processos de fabricação e de controle de qualidade dev...

Страница 7: ... pueden hacerlo perder el control 2 Seguridad eléctrica a Los clavijas de la herramienta deben ser compatibles con los enchufes Nunca modifique la clavija No use ninguna clavija adaptadora con las herramientas con conexión a tierra Los clavijas sin modificaciones aunadas a la utilización de enchufes compatibles reducen el riesgo de choque eléctrico b Evite que su cuerpo toque superficies en contac...

Страница 8: ...azado por el fabricante su servicio técnico o personal igualmente calificado para prevenir riesgos Advertencias de peligro generales al realizar trabajos de pulidora a Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para pulir Observe todas las advertencias de peligro instrucciones ilustraciones y especificaciones técnicas que se suministran con la herramienta eléctrica En caso de no atenerse a las i...

Страница 9: ...úe dentro del área hacia el que se movería la herramienta eléctrica al ser rechazada Al resultar rechazada la herramienta eléctrica saldrá despedida desde el punto de bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro del útil d Tenga especial precaución al trabajar esquinas cantos afilados etc Evite que el Útil de amolar rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque En las esquinas cantos afila...

Страница 10: ...a pesar de los esmerados procesos de fabricación y controle de la cualidad la máquina llegase a averiarse la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado Servicio Técnico SKIL de Herramientas Eléctricas Garantía Para los aparatos SKIL concedemos una garantía de acuerdo con las prescripciones legales específicas de cada país comprobación a través de la factura o albarán de entreg...

Страница 11: ... Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of el ectric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool wi...

Страница 12: ...fire and or serious injury b This power tool is not recommended for grinder sander wire brush or cut off Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury c Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operatio...

Страница 13: ...plug AUXILIARY HANDLE For all work with the machine the auxiliary handle must be mounted Screw the auxiliary handle F into the head of the machine according to the working method AUXILIARY HANDLE TYPE D Figure 1 Accessory Mounting the auxiliary handle type D K in the head of the machine and fasten using the screw J Use the allen key L to fasten the screw J Mounting the polish tools Before any work...

Страница 14: ...te the rigorous manufacturing and testing procedures repair should be carried out by an authorized customer services center for SKIL power tools Guarantee We guarantee SKIL appliances in accordance with Statutory country specific regulations proof of purchase by invoice or delivery note Damage attributable to normal wear and tear overload or improper handling will be excluded from the guarantee In...

Страница 15: ...15 Anotações Anotaciones Note SKIL_IB9071_BR indd 15 30 3 2011 16 04 41 ...

Страница 16: ...16 ˆʽ ʾ Ƽ ʽʾʿ ˆʽ ʾƖƖƽ ʽʽʽ ʿʿ ˀˁˁ ÅÈÊ ËËÇ ÆÇ Ê ËÁÄ ƼʽˀƯʾʾƽ SKIL_IB9071_BR indd 16 30 3 2011 16 04 42 ...

Отзывы: