background image

2610011103   03/10

Printed in China

LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS 

Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable, benchtop and HD and SHD Heavy Duty power tools
will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase.  SKIL Benchtop and consumer portable power tool models will be
free from defects in material or workmanship for a period of ninety days if the tool is used for professional use.

SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied
by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly
handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete
product,  transportation  prepaid,  to  any  SKIL  Factory  Service  Center  or  Authorized  Service  Station.    For  Authorized  SKIL Power  Tool  Service  Stations,  please  visit
www.skil.com or call 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999).

THIS  LIMITED  WARRANTY  DOES  NOT  APPLY  TO  ACCESSORY  ITEMS  SUCH  AS  CIRCULAR  SAW  BLADES,  DRILL  BITS,  ROUTER  BITS,  JIGSAW  BLADES,
SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.

ANY  IMPLIED  WARRANTIES  SHALL  BE  LIMITED  IN  DURATION  TO  ONE  YEAR  FROM  DATE  OF  PURCHASE.  SOME  STATES  IN  THE  U.S., SOME CANADIAN
PRO V INCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF
PROFITS)  ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S.  AND  SOME  CANADIAN  PROVINCES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE
U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.

THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO
RICO.  FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL SKIL DEALER OR IMPORTER.

GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES GRAND PUBLIC SKIL PORTATIFS, DE TABLE ET POUR USAGE INDUSTRIEL HD ET SHD

Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques grand public SKIL portatifs, de table et pour
usage industriel HD et SHD seront exempts de vices de matériau ou de façon pendant une période d'un an depuis la date d'achat. Les modèles d'outils électriques
grand  public  SKIL  portatifs  et  de  table  seront  exempts  de  vices  de  matériau  ou  de  façon  pendant  une  période  de  quatre-vingt-dix  jours  si  l'outil  est  utilisé
professionnellement.

LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et dans la mesure où la loi le permet sous toute
garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses en termes de matériau ou de façon,
pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation ou altération bricolée par quelqu’un d’autre que le Vendeur ou
le personnel d’une station-service agréée. En cas de réclamation sous la présente garantie limitée, l’acheteur est tenu de renvoyer l’outil complet en port payé à un
centre  de  service-usine  SKIL  ou  une  station-service  agréée.  Pour  trouver  les  coordonnées  de  la  station-service  agréée  SKIL  la  plus  proche,  veuillez  visiter
www.skil.com ou téléphoner au 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999).

LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIE CIRCULAIRE, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES
DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE À UNE DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. COMME CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES
PROVINCES  CANADIENNES  N’ADMETTENT  PAS  LE  PRINCIPE  DE  LA  LIMITATION  DE  LA  DURÉE  DES  GARANTIES  IMPLICITES,  IL  EST  POSSIBLE  QUE  LES
LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT
PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU À L’USAGE DE CE PRODUIT. COMME CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES
CANADIENNES N’ADMETTENT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION OU DE L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET SECONDAIRES, IL EST POSSIBLE QUE
LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS PRÉCIS, ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE
AUX ÉTATS-UNIS, D'UNE PROVINCE À L'AUTRE AU CANADA, ET D'UN PAYS À L'AUTRE.

CETTE GARANTIE LIMITÉE S'APPLIQUE UNIQUEMENT AUX OUTILS VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA ET DANS LE COMMONWEALTH DE
PORTO RICO. POUR CONNAÎTRE LA COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR SKIL LOCAL.

GARANTÍA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECÁNICAS PORTÁTILES DE CONSUMO, DE BANCO Y DE SERVICIO PESADO HD y SHD DE SKIL

Robert  Bosch  Tool  Corporation  ("el  Vendedor")  garantiza,  únicamente  al  comprador  original,  que  todas  las  herramientas  mecánicas  portátiles  de  consumo,  de
banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
Los modelos de herramientas mecánicas de banco y portátiles de consumo de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de
noventa días si la herramienta se emplea para uso profesional.

LA  ÚNICA  OBLIGACIÓN  DEL  VENDEDOR  Y  EL  RECURSO  EXCLUSIVO  QUE  USTED  TIENE  bajo  esta  Garantía  Limitada  y,  hasta  donde  la  ley  lo  permita,  bajo
cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación
y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación
de  servicio  autorizada.  Para  efectuar  una  reclamación  bajo  esta  Garantía  Limitada,  usted  debe  devolver  el  producto  completo,  con  el  transporte  prepagado,  a
cualquier Centro de servicio de fábrica SKIL o Estación de servicio SKIL autorizada. Para localizar Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas
SKIL, sírvase visitar www.skil.com o llame al 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999).

ESTA  GARANTÍA  LIMITADA  NO  SE  APLICA  A  ARTÍCULOS  ACCESORIOS  TALES  COMO  HOJAS  PARA  SIERRAS  CIRCULARES,  BROCAS  PARA  TALADROS,
BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVÉN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTÍCULOS RELACIONADOS.

TODAS  LAS  GARANTÍAS  IMPLÍCITAS  TENDRÁN  UNA  DURACIÓN  LIMITADA  A  UN  AÑO  A  PARTIR  DE  LA  FECHA  DE  COMPRA.  ALGUNOS  ESTADOS  DE  LOS
EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES
POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

EL  VENDEDOR  NO  SERÁ  RESPONSABLE  EN  NINGÚN  CASO  DE  NINGÚN  DAÑO  INCIDENTAL  O  EMERGENTE  (INCLUYENDO  PERO  NO  LIMITADO  A
RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS
ESTADOS  DE  LOS  EE.UU.  Y  ALGUNAS  PROVINCIAS  CANADIENSES  NO  PERMITEN  LA  EXCLUSIÓN  O  LIMITACIÓN  DE  LOS  DAÑOS  INCIDENTALES  O
EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADÁ Y DE PAÍS EN PAÍS.

ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO
DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE SKIL.

© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230

Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.

Importado a México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,

Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300

SM 2610011103 03-10:SM 2610011103 02-10  3/30/10  10:12 AM  Page 44

Содержание 7302

Страница 1: ...onctionnement sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 www skil com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 7302 SM 2610011103 03 10 SM 2610011103 0...

Страница 2: ...sonal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your fin...

Страница 3: ...ve and shock the operator Unplug the sander before changing accessories Accidental start ups may occur if sander is plugged in while changing an accessory Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control Your tool is equipped with a dust canister empty it fre...

Страница 4: ...soline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Risk of injury to user The power cord must only be serviced by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemical...

Страница 5: ...torque 1 2 3 Selector settings Speed torque or position settings I II III Higher number means greater speed Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class I...

Страница 6: ...o NOM Mexican Standards This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories to United States and Canadian Standards This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing Services to United States and Canadian Standards Symbols continued IMPORTANT Some of the following symbols may be used on your tool Please study them and learn their meaning Proper interp...

Страница 7: ...identally WARNING Multi Finishing Sander FIG 1 PAD PLATE UNLOCK BUTTON ATTACHMENT SUPPORT PLATE EXTENSION PLATE Model number 7302 Voltage rating 120 V 60Hz Amperage rating 1 2 A No load speed n0 12 000 min MICROFILTER DUST CANISTER CORD MICROFILTER RUBBERIZED GRIP DUST SEALED SWITCH PRESSURE CONTROL INDICATOR LIGHTS VENTILATION OPENINGS VENTILATION OPENINGS SM 2610011103 03 10 SM 2610011103 02 10 ...

Страница 8: ...NG BACKING PAD For maximum use of abrasive rotate pad 120 degrees when tip of abrasive becomes worn Fig 3 FIG 3 INSTALLING SANDING SHEETS Your sander uses hook and loop backed sandpaper which firmly grips the backing pad when applied with moderate pressure To change merely peel off the old sandpaper remove dust from the backing pad if necessary and press the new sandpaper in place Be sure to align...

Страница 9: ...pport plate in its recess and press front of pad in place until it engages with a Click sound Fig 2 ATTACHING ACCESSORIES 1 Insert round portion of the attachment into the mounting boss from the side of pad Fig 6 2 Swing attachment in direction of arrow C flat against pad until rear portion of attachment slides underneath the the adjustment rail Fig 7 3 Lift up on release tab swing attachment to n...

Страница 10: ...imum efficiency the dust canister should be emptied frequently during operation Your tool is equipped with a dust canister empty it frequently after completion of sanding and before storing the sander Be extremely careful of dust disposal materials in fine particle form may be explosive Do not throw sanding dust on an open fire Combustion from mixture of varnishes lacquers polyurethane oil or wate...

Страница 11: ... secured turn tool on as described above Contact the work with the tool after the sander has reached its full speed and remove it from the work before switching the tool off Operating your sander in this manner will prolong switch and motor life and greatly increase the quality of your work Move the sander in long steady strokes parallel to the grain using some lateral motion to overlap the stroke...

Страница 12: ...l with special sanding attachments for hard to reach areas Fig 12 The flexible sanding attachment is intended for rounding edged surfaces Fig 13a The flexible sanding can also be used on all rounded surfaces with a maximum diameter of 10 cm Fig 13b FIG 11 FIG 12 SM 2610011103 03 10 SM 2610011103 02 10 3 30 10 10 11 AM Page 12 ...

Страница 13: ...f operation or at every second brush change the bearings should be replaced at Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station Bearings which become noisy due to heavy load or very abrasive material cutting should be replaced at once to avoid overheating or motor failure Cleaning To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or performing any ma...

Страница 14: ...ters Trouble Shooting Read instruction manual first Remove plug from the power source before making adjustments or assembling accessories TROUBLE TOOL WILL NOT START PROBLEM 1 Power cord is not plugged in 2 Power source fuse or circuit breaker tripped 3 Cord damaged 4 Burned out switch REMEDY 1 Plug tool into power source 2 Replace fuse or reset tripped circuit breaker If the product repeatedly ca...

Страница 15: ...rallonges sont faites pour l extérieur et réduisent le risque de choc électrique S il est absolument nécessaire d utiliser l outil électroportatif dans un endroit humide utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre GFCI L utilisation d un disjoncteur GFCI réduit les risques de choc électrique Sécurité personnelle Restez concentré faites attention à ce que vous faites et ...

Страница 16: ...ation au cours de laquelle les outils de coupe peuvent venir en contact avec les fils cachés Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l outil sous tension et causera des chocs à l opérateur Débranchez la ponceuse avant de changer les accessoires Une mise en marche accidentelle peut survenir si la ponceuse est branchée pendant le changement d un accessoire Utili...

Страница 17: ...trachlorure de carbone l ammoniaque etc risquent d abîmer les plastiques Risque de blessure pour l utilisateur Le cordon d alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Skil ou par une Station service agréée de Skil Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits ch...

Страница 18: ...s de vitesse de couple ou de position Un l ll lll nombre plus élevé signifie une vitesse plus grande Sélecteur variable à l infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif ou continu Type ou caractéristique du courant Con...

Страница 19: ...es NOM Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États Unis et du Canada Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États Unis et du Canada Symboles suite IMPORTANT Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil Veuillez les étudier et apprendre leur signification Un...

Страница 20: ...ventive réduisent le risque d une mise en marche accidentelle de l outil AVERTISSEMENT Ponceuse pour travaux de finition multiples FIG 1 BOUTON DE DÉBLOCAGE DE L ENSEMBLE PLATEAU PLAQUE PLAQUE DE SUPPORT POUR ACCESSOIRES PLAQUE DE RALLONGE RÉSERVOIR À POUSSIÈRE MICRO FILTRANT CORDON MICROFILTRE INTERRUPTEUR PROTÉGÉ CONTRE LA POUSSIÈRE VOYANTS DE CONTRÔLE DE LA PRESSION POIGNÉE CAOUTCHOUTÉE OUVERTU...

Страница 21: ...ilisation maximale du matériau abrasif faites pivoter le disque de 120 degrés quand l extrémité du matériau abrasif est usée Fig 3 FIG 3 INSTALLATION DE FEUILLES DE PAPIER ABRASIF Votre ponceuse utilise du papier abrasif à attache par boucles et crochets qui agrippe fermement le plateau porte outils quand il est appliqué à l aide d une pression modérée Pour remplacer le papier détachez simplement ...

Страница 22: ...le plateau jusqu à ce que la partie arrière de l accessoire glisse en dessous du rail de réglage Fig 7 3 Soulevez la languette de déverrouillage faites tourner l accessoire jusqu à l encoche et à la languette de déverrouillage Pour modifier la position de l accessoire soulevez simplement la languette de déverrouillage et faites tourner l accessoire jusqu à l encoche souhaitée puis retirez la langu...

Страница 23: ... maximiser le rendement il convient de vider le réservoir fréquemment pendant le ponçage Votre outil est muni d un réservoir à poussière videz le fréquemment après avoir fini de poncer et avant de ranger la ponceuse Soyez très prudents quand vous jetez la poussière Les matériaux sous forme de fines particules peuvent être explosifs Ne jetez pas la poussière sur une flamme nue Il y a risque de comb...

Страница 24: ...che supplémentaire Quand le matériau est fermement en place mettez l outil en marche comme il est décrit précédemment Ne le posez sur le matériau qu après qu il a atteint sa vitesse maximale soulevez le du matériau avant de l arrêter De cette façon vous prolongerez la durée de vie de l interrupteur et du moteur et vous améliorerez énormément les résultats Effectuez de longues courses uniformes dan...

Страница 25: ... spéciaux pour les endroits difficiles à atteindre Fig 12 L accessoire de ponçage flexible sert à l arrondissage de surfaces avivées Fig 13a L accessoire de ponçage flexible peut aussi être utilisé sur toutes les surfaces arrondies avec un diamètre maximum de 10 cm Fig 13b Applications recommandées FIG 11 FIG 12 SM 2610011103 03 10 SM 2610011103 02 10 3 30 10 10 12 AM Page 25 ...

Страница 26: ... changements de balais il est conseillé de faire remplacer les paliers par un centre de service d usine Skil ou une station service agréée Skil Si les paliers commencent à faire du bruit à cause de surcharges importantes ou du toupillage de matériaux très abrasifs il faut les faire remplacer immédiatement pour éviter la surchauffe ou une panne de moteur Nettoyage Pour éviter les accidents il faut ...

Страница 27: ... prise de courant avant d effectuer des réglages ou de monter des accessoires PROBLÈME L OUTIL NE DÉMARRE PAS CAUSES POSSIBLES 1 Le cordon d alimentation n est pas branché 2 Le fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché 3 Le cordon d alimentation est endommagé 4 L interrupteur est grillé SOLUTIONS 1 Branchez l outil dans une prise de courant 2 Remplacer le fusible ou réenclencher le disjon...

Страница 28: ...n de extensión adecuado para uso a la intemperie La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de sac...

Страница 29: ... idénticas Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta mecánica Sujete las herramientas mecánicas por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que las herramientas de corte puedan entrar en contacto con cables ocultos El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador...

Страница 30: ...mo gasolina tetracloruro de carbono amoníaco etc podrían dañar las piezas de plástico Riesgo de lesiones para el usuario El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Skil o una Estación de Servicio Skil Autorizada Cierto polvo generado por el lijado aserrado amolado y taladrado mecánicos y por otras actividades de construcción ...

Страница 31: ...iones de velocidad par motor o posición I II III Un número más alto significa mayor velocidad Selector infinitamente variable La velocidad aumenta desde la graduación de 0 con apagado Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de ...

Страница 32: ... Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Este símbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses Símbolos continuación IMPORTANTE Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramie...

Страница 33: ...de modelo 7302 Tensión nominal 120 V 60Hz Amperaje nominal 1 2 A Capacidad sin carga n0 12 000 min Lijadora de multiacabado FIG 1 BOTÓN DE DESBLOQUEO DE LA ZAPATA PLACA PLACA DE SOPORTE PARA ADITAMENTOS CORDÓN PLACA DE EXTENSIÓN BOTE PARA POLVO CON MICROFILTRO MICROFILTRO LUCES INDICADORAS DE CONTROL DE PRESIÓN EMPUÑADURA CAUCHUTADA INTERRUPTOR HERMÉTICO AL POLVO ABERTURAS DE VENTILACIÓN ABERTURAS...

Страница 34: ...imo uso del abrasivo rote la zapata 120 grados cuando la punta del abrasivo se desgaste Fig 3 34 Ensamblaje Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste o cambiar accesorios Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente REMOCIÓN E INSTALACIÓN DE LA ZAPATA DE SOPORTE La lijadora de multiacabado es...

Страница 35: ... sentido de la flecha C en posición plana contra la zapata hasta que la parte trasera del aditamento se deslice debajo del riel de ajuste Fig 7 3 Levante la lengüeta de liberación oscile el aditamento hasta la muesca y suelte la lengüeta Para cambiar la posición del aditamento simplemente levante la lengüeta de liberación oscile el aditamento hasta la muesca deseada y suelte la lengüeta para sujet...

Страница 36: ...to con la lijadora Para lograr la máxima eficacia el bote para polvo se debe vaciar frecuentemente durante la operación La herramienta está equipada con un bote para polvo Vacíelo frecuentemente después de completar la operación de lijado y antes de almacenar la lijadora Tenga sumo cuidado al deshacerse del polvo ya que los materiales en forma de partículas finas pueden ser explosivos No tire el p...

Страница 37: ...a firmemente encienda la herramienta tal como se ha descrito anteriormente Haga que la herramienta entre en contacto con la pieza de trabajo después de que la lijadora haya alcanzado toda su velocidad y retírela de la superficie de trabajo antes de apagar la herramienta La utilización de la lijadora de esta manera prolongará la vida del interruptor y del motor y mejorará considerablemente la calid...

Страница 38: ...amentos de lijar especiales para áreas difíciles de alcanzar Fig 12 El aditamento de lijar flexible está diseñado para redondear superficies con bordes Fig 13a El aditamento de lijar flexible también se puede usar en todas las superficies redondeadas con un diámetro máximo de 10 cm Fig 13b FIG 11 FIG 12 SM 2610011103 03 10 SM 2610011103 02 10 3 30 10 10 12 AM Page 38 ...

Страница 39: ... funcionamiento o después de cada segundo cambio de escobillas los rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio Skil autorizada Los rodamientos que se vuelven ruidosos debido a la pesada carga o al corte de materiales muy abrasivos deben ser sustituidos inmediatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo del motor Limpieza Para evitar a...

Страница 40: ... fuente de energía antes de hacer ajustes o ensamblar accesorios AVERÍA LA HERRAMIENTA NO ARRANCA PROBLEMA 1 El cordón de energía no está enchufado 2 El fusible o el cortacircuitos de la fuente de energía ha saltado 3 El cordón está dañado 4 El interruptor está quemado REMEDIO 1 Enchufe la herramienta en la fuente de alimentación 2 Reemplace el fusible o reajuste el cortacircuitos que ha saltado S...

Страница 41: ...Notes 41 SM 2610011103 03 10 SM 2610011103 02 10 3 30 10 10 12 AM Page 41 ...

Страница 42: ... 42 Remarques SM 2610011103 03 10 SM 2610011103 02 10 3 30 10 10 12 AM Page 42 ...

Страница 43: ... 43 Notas SM 2610011103 03 10 SM 2610011103 02 10 3 30 10 10 12 AM Page 43 ...

Страница 44: ...ADIENNES N ADMETTENT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU À L USAGE DE CE PRODUIT COMME CERTAINS ÉTATS AMÉRICA...

Отзывы: