background image

68

Entretien

L’entretien préventif effectué par des

personnes non autorisées peut entraîner un

positionnement erroné des composants et des fils internes, et ainsi

causer des dangers sévèrs. Il est recommandé que l’entretien et la

réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine

Skil ou à un centre de service après-vente Skil agréé.

Balais de charbon

Les balais et le collecteur de votre outil ont été conçus pour donner

plusieurs heures de fonctionnement sans aléas. Pour maintenir le

moteur en forme, nous recommandons d’examiner les balais tous les

deux à six mois. Vous ne devriez utiliser que les balais de rechange

d’origine Skil qui conviennent spécialement à votre outil.

Remplacement des balais du moteur

Pour inspecter ou remplacer les balais :

1.

Débranchez la scie.

Le capuchon de balai est chargé par

ressort par l’ensemble de balai.

2.

Retirez le capuchon de balai sur le moteur à l’aide d’un tournevis

à lame plate large.

3.

Tirez le balai 

1

vers l’extérieur (Figure 32). Répétez pour le côté

opposé.

REMARQUE :

Si vous posez le ou les balais existants, assurez-vous

que le balai est inséré de la même façon qu’il en est sorti. Sinon, il

s’ensuivra une période de rodage qui réduira la performance du

moteur et accroîtra l’usure des balais.

4.

Posez le nouveau balai. Les deux (2) languettes sur la borne du

balai 

2

s’insèrent dans le même trou que celui dans lequel est

insérée la pièce en carbone.

5.

Serrez le capuchon de balai sans, toutefois, serrer exces-

sivement.

Maintenance et

lubrification

AVERTISSEMENT

!

Mantenimiento y

lubricación

Servicio

El mantenimiento preventivo realizado por

personal no autorizado pude dar lugar a la

colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría

constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las

herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o

por una Estación de servicio Skil autorizada.

Escobillas de carbón

Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados

para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento

óptimo del motor, recomendamos que cada dos a seis meses se

examinen las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto Skil

genuinas diseñadas específicamente para su herramienta.

Cambio de las escobillas del motor

Para inspeccionar o cambiar las escobillas:

1.

Desenchufe la sierra.

La tapa de las escobillas está accionada por

resorte por el ensamblaje del cabezal.

2.

Quite la tapa de las escobillas que está en el motor usando un

destornillador de hoja plana ancha.

3.

Tire de la escobilla 

1

para sacarla (Figura 32). Repita la operación

para el lado contrario.

NOTA:

Si instala la escobilla o escobillas existentes, asegúrese de que

la escobilla entre del mismo modo en que salió. De lo contrario, se

producirá un período de rodaje que reducirá el rendimiento del motor y

aumentará el desgaste de las escobillas.

4.

Instale la escobilla nueva. Las dos (2) lengüetas del terminal de la

escobilla 

2

van en el mismo agujero en que se acopla la pieza de

carbón.

5.

Apriete la tapa de las escobillas pero no la apriete demasiado.

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

!

MISE EN GARDE

!

Содержание 3800-02

Страница 1: ... y seguridad IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 www skil com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 3800 02 ...

Страница 2: ...se power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extens...

Страница 3: ...Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a hazard Safety Rules for Miter Saws Use clamps to support workpiece whenever possible If supporting the workpiece by hand you must always keep hand outside of No Hands area as marked with a symbol on the base Do not use this saw to cut pieces that are too small to be securely clamped Your hand if placed inside the ...

Страница 4: ...ng for example must lie flat or be held by a fixture or jig that will not let it twist rock or slip while being cut Let the blade reach full speed before contacting the workpiece This will help avoid thrown workpieces If the workpiece or blade becomes jammed or bogged down turn miter saw OFF by releasing switch Wait for all moving parts to stop and unplug the miter saw then work to free the jammed...

Страница 5: ...cutting adjust sliding fence clear of blade path and guard system WARNING Robert Bosch Tool Corp Mount Prospect IL Made in China Ø10 254mm COMPOUND MITER SAW F012380002 120V 50 60Hz 15A no 4 800 min RPM E152254 LISTED TOOL 293G 6A3 3800 Do not allow familiarity gained from frequent use of your miter saw to become commonplace Always remember that a careless fraction of a second is sufficient to inf...

Страница 6: ... power or overheating The table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate amperage rating of tool If in doubt use the next heavier gauge Always use U L and CSA listed extension cords Table of Contents SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety 2 6 General Safety Rules for Benchtop Tools 2 3 Safety Rules for Miter Saws 3 6 Table of Contents 6 Electrical Requirements 7 Laser Warnings ...

Страница 7: ...is condition occurs turn the saw ON and OFF four to five times without contacting the workpiece If the tool operates but the brake does not consistently stop the blade in about ten 10 seconds DO NOT use saw and have it serviced immediately The brake action of this saw is not intended as a safety feature Remember to let the saw blade come to a complete stop before removing from the workpiece As alw...

Страница 8: ...st be pressed to activate the power switch 4 Switch The power switch used with the ambidextrous switch energizes the unit 5 Switch Handle This handle contains the switch The blade is lowered into the workpiece by pushing pulling down on the handle 6 Lower Blade Guard Lower Guard Lip The lower blade guard helps protect your hands from the spinning blade It retracts as the blade is lowered Lip can b...

Страница 9: ...w is equipped with a lock pin used to lock the head assembly in the lower position 24 Laser On Off Switch Turns the laser alignment system on and off 25 Chip Deflector This protects against large chips from entering the upper guard 26 Lower Guard Actuation Link Allows for smooth movement of the lower guard 27 Upper Blade Guard Covers upper portion of the blade 28 Hex Wrench Large Used for tighteni...

Страница 10: ... chaleur de l huile des arêtes vives ou des pièces mobiles Remplacez les cordons abîmés immédiatement Les cordons abîmés augmentent le risque de secousses électriques Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur utilisez un cordon de rallonge pour service extérieur marqué W A ou W Ces cordons sont prévus pour usage extérieur et réduisent le risque de secousses électriques Sécurité perso...

Страница 11: ...en peut être dangereux Consignes de sécurité pour les scies à onglet Utilisez des pinces pour supporter l ouvrage chaque fois que possible Si vous supportez l ouvrage à la main vous devez toujours garder la main à l extérieur de la zone interdite aux mains identifiée par un symbole sur la base N utilisez pas cette scie pour couper des pièces qui sont trop petites pour être bien assujetties Si elle...

Страница 12: ...pendant la coupe Laissez la lame atteindre une vitesse maximum avant de la mettre en contact avec l ouvrage Ceci aidera à éviter la projection d ouvrages Si l ouvrage ou la lame se bloque ou se coince mettez la scie à onglet à l arrêt en relâchant l interrupteur Attendez que toutes les pièces mobiles s arrêtent et débranchez la scie à onglet avant de libérer les matériaux coincés Le fait de contin...

Страница 13: ...res précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT To reduce risk of injury user must read and understand the instruction manual s Wear eye and respiratory protection s Use saw blade rated 4 800 min or greater s Do not use saw without functioning guard system If guard doesn t operate smoothly have it serviced After changing blade return guard to operat...

Страница 14: ...SIGNES DE SÉCURITÉ précédées d un point noir l ci dessous et de prendre d autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures AVERTISSEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Table des matières Sécurité 10 14 Consignes générales de sécurité pour les outils d établi 10 11 Consignes de sécurité pour les scies à onglet 11 14 Table des matières 14 Spécifications électriques 15 Avertissemen...

Страница 15: ...cie n est pas destinée à servir de mesure de sécurité N oubliez pas de laisser la lame de scie s arrêter complètement avant de la retirer du matériau Comme toujours le système de protecteurs constitue la meilleure façon d éviter le contact accidentel avec une lame de scie qui tourne Vous ne devez JAMAIS ouvrir en forçant ni empêcher l action de fermeture du protecteur inférieur Frein électrique av...

Страница 16: ...nterrupteur général 4 Interrupteur L interrupteur général utilisé avec l interrupteur ambidextre met l appareil sous tension 5 Poignée interrupteur Cette poignée contient l interrupteur La lame est abaissée dans l ouvrage en poussant tirant la poignée vers le bas 6 Protecteur inférieur de lame rebord de protecteur inférieur Le protecteur inférieur de lame aide à protéger vos mains contre la lame e...

Страница 17: ...e servant à bloquer la tête en position abaissée 24 Interrupteur Marche Arrêt du laser Active et désactive le système d alignement laser 25 Déflecteur de copeaux Ce déflecteur empêche les gros copeaux de pénétrer dans le protecteur supérieur 26 Raccord d actionnement du protecteur inférieur Permet un mouvement en douceur du protecteur inférieur 27 Protecteur supérieur de lame Couvre la partie supé...

Страница 18: ...conectarlo del toma corriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediatamente Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Cuando utilice una herramienta mecánica a la intemperie use un cordón de extensión para intemperie marcado W A o W Estos cordones tienen capacidad nominal par...

Страница 19: ... una herra mienta utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones que figuran en la sección Mantenimiento de este manual El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede constituir un peligro Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajo siempre que sea posible Si soporta...

Страница 20: ...ale y pellizque la hoja y le sea arrancada de la mano Por ejemplo una pieza de moldura debe estar colocada en posición horizontal o estar sujeta por un dispositivo de sujeción o un posicionador que no permita que la pieza se tuerza oscile o resbale mientras esté siendo cortada Deje que la hoja alcance toda su velocidad antes de hacer contacto con la pieza de trabajo Esto ayudará a evitar que las p...

Страница 21: ...RTENCIA CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ZONA DESIGNADA DE PELIGRO EVITE SITUAR LAS MANOS LOS DEDOS O LOS BRAZOS EN EL AREA DESIGNADA POR ESTE SIMBOLO To reduce risk of injury user must read and understand the instruction manual s Wear eye and respiratory protection s Use saw blade rated 4 800 min or greater s Do not use saw without functioning guard system If guard doesn t operate smoothl...

Страница 22: ...ODAS LAS INSTRUCCIONES El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del PUNTO NEGRO l que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves ADVERTENCIA CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Capacidad nominal en amperios de la herramienta HERRAMIENTAS DE 120 VOLT A C Longitud del cordón en pies Tamaño del cordón en calibres ...

Страница 23: ...ión de frenado de esta sierra no está proyectada como dispositivo de seguridad Recuerde dejar que la hoja de la sierra se detenga por completo antes de retirarla de la pieza de trabajo Como siempre el sistema de protectores constituye la mejor protección para usted contra el contacto no intencional con la hoja de sierra que gira NUNCA ponga cuñas para mantener abierto el protector inferior ni anul...

Страница 24: ...ha para activar el interruptor de energía 4 Interruptor El interruptor de energía se usa con el interruptor ambidextro para energizar la unidad 5 Mango con interruptor Este mango contiene el interruptor La hoja se baja hacia la pieza de trabajo empujando tirando hacia abajo sobre el mango 6 Protector inferior de la hoja reborde del protector inferior El protector inferior de la hoja ayuda a proteg...

Страница 25: ...ortar ingletes compuestos está equipada con un pasa dor de fijación que se usa para fijar el ensamblaje del cabezal en la posición inferior 24 Interruptor de encendido y apagado del láser Enciende y apaga el sistema de alineación por láser 25 Deflector de virutas Este deflector evita que las virutas grandes entren en el protector superior 26 Eslabón de accionamiento del protector inferior Permite ...

Страница 26: ...glage ou réparation pour éviter d éventuelles blessures Should be no Gap or Overlap when Square is Flipped Over in Dotted Position Draw Light Line on Board Along this Edge Straight Edge of Board 3 4 Thick This Edge Must be Perfectly Straight Combination Square Must be True Combination Square Hex L Wrench supplied 5mm Hex L Wrench Ph illips Head suppl ied 6mm Small Flat Head Screwdriver Équerre à c...

Страница 27: ...be True Combination Square Hex L Wrench supplied 5mm Hex L Wrench Ph illips Head suppl ied 6mm Small Flat Head Screwdriver Escuadra de combinación Llave hexagonal en L de 6 mm suministrada La escuadra de combinación debe estar alineada Trace una línea ligera sobre la tabla a lo largo de este borde Borde recto de la tabla de 3 4 de grosor Este borde debe ser perfectamente recto No debe haber espaci...

Страница 28: ...e with the Table of Loose Parts to make sure all items are accounted for before discarding any packing material 2 Loose parts Vertical Clamp Provides fast clamping of workpiece Hex Wrench 2 Stored behind sliding fence Miter Lock Knob Dust Bag Elbow Extension Rail Extension Table with Thumbscrew Stop Block Operating Safety Instructions If any parts are missing do not plug in power cord or turn the ...

Страница 29: ...le de la table illustré Figure 1 Ne serrez pas excessivement AVERTISSEMENT Ensamblaje Desempaquetado y comprobación del contenido Antes de mover la sierra Fije el pomo de fijación de inglete en la posición de 45 a la derecha o a la izquierda Fije el mango de fijación de bisel Fije el ensamblaje del cabezal en la posición hacia abajo Nunca lleve la herramienta por el cordón ni por el mango con inte...

Страница 30: ...ake sure the rotation arrow on the blade matches the clockwise rotation arrow on the lower guard To avoid injury do not use a blade larger or smaller than 10 diameter and 5 8 arbor 6 Replace the outer washer 5 in the proper orientation and tighten blade bolt 4 finger tight Press the arbor lock and tighten blade bolt 4 securely but do not overtighten 7 Rotate cover plate 3 clockwise to original pos...

Страница 31: ... proporcionar un espacio libre para la hoja Esto se debe hacer con cuidado haciendo un corte recto a través del accesorio de inserción ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Ensamblaje Pose et dépose de la lame Débranchez la fiche de la prise de courant avant d effectuer tout assemblage réglage ou réparation pour éviter d éventuelles blessures Remarque Enlevez tout excédent d huile sur la...

Страница 32: ...sawing Carefully remove dust bag from dust elbow Empty dust bag in proper trash bin by unzipping the bag Zip the bag before installing on the dust elbow Be extremely careful of dust disposed materials in fine particle form may be explosive Do not throw sawdust on an open fire Spontaneous combustion may in time result from mixture of oil or water with dust particles When sawing chemically pressure ...

Страница 33: ...rsonas no protegidas hasta que el área de trabajo esté bien limpia Ensamblaje ADVERTENCIA Assemblage du coude de poussière et du sac à poussière 1 Le bras d onglet étant bloqué en position descendue poussez le coude de poussière 1 sur la buse à poussière par dessus les languettes Figure 5 2 Le sac à poussière 2 se fixe sur le coude de chute à poussière 1 et sert à recueillir le bran de scie Le cou...

Страница 34: ...uareness to table Place the square on the table and press it against the blade If the blade does not contact the full length of the square Figure 6 follow the alignment procedure 90 Blade Alignment a Move sliding fence to proper position See Sliding Fence on page 50 b Loosen bevel lock handle 8 Figure 7 c Bevel the head assembly to 45 to access the adjustment screw 6 d Using the small hex wrench l...

Страница 35: ...nto g Ajuste el indicador de bisel 9 Afloje el tornillo 10 y alinee el indicador 9 con la marca de 0 Apriete el tornillo 10 Figura 7a Ajustes ADVERTENCIA Débranchez la fiche de la prise de courant avant d effectuer tout assemblage réglage ou réparation pour éviter d éventuelles blessures REMARQUE Votre scie à onglet composée a été entièrement réglée à l usine Cependant un léger désalignement peut ...

Страница 36: ...e table adjust 45 bevel stop 45 Blade Alignment a Move sliding fence to proper position See Sliding Fence on page 50 b Loosen bevel lock handle 4 Figure 9 c Bevel the head assembly to 0 to access the adjustment screw 5 d Using the small hex wrench located behind the sliding fence adjust the screw 5 up or down e Move the head assembly back to 45 and re check with combination square f Repeat if nece...

Страница 37: ...a hoja respecto a la mesa y la alineación del indicador de bisel de 0 Luego repita la operación para la alineación de la hoja a 45 y haga los ajustes adecuados Ajustes Lame à 45 par rapport à la table 1 Tournez la table 1 à la position 0 et bloquez en place 2 Déplacez le guide à glissière à sa position appropriée Voir Guide à glissière à la page 51 3 Abaissez la tête Bloquez en place 4 Desserrez l...

Страница 38: ...th of saw blade The saw blade should contact the full length of the square Figure 10 2 If blade does not contact the square follow the fence alignment procedure Fence Alignment a The head assembly should remain in lowered position b Move sliding fence to proper position See Sliding Fence on page 50 c Using the supplied large hex wrench loosen the three 3 hex cap screws 4 behind fence 5 Figure 11 d...

Страница 39: ...d Ajuste el tope guía hasta que la hoja y el tope guía hagan contacto completo con la escuadra e Apriete los tornillos de casquete hexagonales Ajustes Lame d équerre par rapport au guide 1 Abaissez la tête et enfoncez la cheville de blocage pour bloquer en position abaissée Assurez vous que la table est au cran d arrêt 0 et serrez le bouton de blocage d onglet Placez une équerre à combinaison 1 co...

Страница 40: ...our miter saw is equipped with a laser alignment system to help identify where the blade will contact the work piece The laser line has been adjusted to the center of the blade You should make a practice cut into a scrap piece of wood so you know exactly where to place your workpiece The tool power cord must be plugged in but you do not have to activate the trigger to use the laser The laser align...

Страница 41: ...uede encender o apagar usando el interruptor 24 mostrado en la página 24 Réglages Alignement de l indicateur sur l échelle d onglet vernier 1 Élevez l ensemble de tête jusqu à la position la plus haute possible 2 Desserrez la vis Phillips 1 qui maintient l indicateur 2 en place Figure 12 3 Positionnez l indicateur 2 de façon à l aligner sur le repère d onglet de 0 3 Serrez ensuite la vis 1 Système...

Страница 42: ...bench aligning holes in base with holes drilled in workbench Install screws lock washers and hex nuts Supporting surface where saw is to be mounted should be examined carefully after mounting to insure that no movement can occur during use If any tipping or walking is noted secure the workbench or stand before operating the compound miter saw Portable Mounting Using Clamps If necessary clamp the c...

Страница 43: ...ation Aplicaciones de montaje Banco de trabajo Monte la sierra en el banco de trabajo utilizando los tres 3 agujeros para pernos de 7 16 1 Compruebe que hay espacio libre a la izquierda y a la derecha de la sierra Figura 13 1 Cada uno de los tres 3 agujeros de montaje debe atornillarse firmemente usando tornillos de cabeza plana de 7 16 arandelas de seguridad y tuercas hexagonales no se incluyen 2...

Страница 44: ... the maximum cutting height capacity Under these conditions the workpiece can stop the lower guard movement before the downward motion of the arm could preopen the lower guard If this occurs Workpiece must be securely clamped This frees your left hand to raise the guard 1 by the lip 2 just enough to clear the workpiece Figure 16 Start the saw and begin your cut Once you have cleared the position w...

Страница 45: ... manière à ne pas entraver le mouvement de coupe ou de nuire à la régularité du mouvement du capot protecteur inférieur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Posición del cuerpo y de las manos Posicione el cuerpo y las manos de modo adecuado para hacer que las operaciones de corte sean más fáciles y seguras Siga las instrucciones siguientes Figura 15 Nunca ponga las manos cerca del área de corte Mantenga la...

Страница 46: ...cannot be clamped and cause your hand to be in the No Hands Zone Do not position clamp over an unsupported portion of the workpiece Figure 18 19 Conventional Clamps and other hold down devices can be used to hold the workpiece firmly against the table and the fence Long Workpiece Support Blocks Long pieces need extra support The base height is 3 3 16 Boards of these thicknesses can be used to crea...

Страница 47: ... 20 Opérations de base de la scie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Soporte de la pieza de trabajo Las piezas de trabajo largas tienen tenden cia a inclinarse a menos que estén sujetas con abrazaderas y soportadas adecuadamente desde debajo Abrazaderas Abrazadera vertical Esta abrazadera sujeta firmemente una pieza de trabajo en cualquiera de los cuatro 4 agujeros para abrazadera detrás del tope guía Fi...

Страница 48: ...ecessary Check for interference from any components Switch Activation To reduce the likelihood of accidental start up the switch is equipped with safety buttons 4 that must be depressed before the trigger 5 can be activated Figure 22 The safety buttons are designed to be activated by the right or left thumb pushing in the left to right direction When either safety button is depressed the trigger i...

Страница 49: ... de prévenir l utilisation non autorisée AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Operaciones básicas de la sierra Tope guía auxiliar Ciertos tipos de moldura necesitan una extensión de la cara del tope guía debido al tamaño y la posición de la pieza de trabajo El tope guía cuenta con agujeros para sujetar un tope guía auxiliar El tope guía auxiliar se usa con la sierra en la posición de bisel de 0 solamente 1...

Страница 50: ...locking lever 3 Figure 24 2 Slide fence to proper position 4 3 Relock fence in place 4 Move the head assembly to check clearance with fence During transportation sliding base and fence should always be secured in the full in position Stop Block Stop block can be used to make repetitive length cuts 1 Attach stop block 5 to extension rail 6 Figure 25 2 Loosen thumbscrew 7 on backside of stop block 5...

Страница 51: ...nt le bouton et en faisant basculer le bloc de butée Operaciones básicas de la sierra Extensión de la base tope guía deslizante Extienda y use la base tope guía deslizante al hacer cortes en bisel extremos cortes de inglete extremos o cortes compuestos extremos para proporcionar suficiente separación mínimo 6 desde la mano hasta la hoja de sierra Extensión de la base 1 Afloje el tornillo de apriet...

Страница 52: ...gs use the detent override to lock out the detent Follow these instructions for making your miter cut 1 Loosen miter lock knob 1 Lift miter detent trigger and move the saw to the desired angle using either the detents 2 or the miter scale 3 Tighten miter lock knob Figure 26 2 Properly position workpiece 4 Make sure workpiece is clamped 5 firmly against the table and the fence Use clamping position...

Страница 53: ...t de remettre la tête à la position levée et ou de retirer l ouvrage Opérations de la scie AVERTISSEMENT Corte a inglete Un corte a inglete se hace a un bisel de 0 y cualquier ángulo de inglete en el intervalo de 52 a la izquierda a 52 a la derecha La escala de ingletes está fundida sobre la mesa para poder leerla fácilmente Se han provisto retenes positivos para un ingleteado rápido y preciso a 0...

Страница 54: ...oes not unexpectedly shift in use 1 Move the sliding fence to proper position 1 See Sliding Fence on page 50 2 Loosen the bevel lock handle Tilt the head assembly to desired bevel angle 2 Tighten the bevel lock handle Figure 27 3 Properly position workpiece 3 Make sure work piece is clamped 4 firmly against the table and the fence 5 Use clamping position that does not interfere with operation Befo...

Страница 55: ...u de retirer l ouvrage AVERTISSEMENT Corte en bisel Un corte a inglete se hace a un bisel de 90 y cualquier ángulo de inglete en el intervalo de 0 a 47 Hay muchos topes de bisel ajustados en fábrica a 0 y 45 Vea la sección Ajuste si es necesario realizar ajustes La escala de bisel está orientada hacia el operador para facilitar su lectura El mango de fijación de bisel está accionado por resorte y ...

Страница 56: ...t and Bevel Cut on pages 52 and 54 3 Properly position workpiece 4 Make sure workpiece is clamped 5 firmly against the table and the fence 4 Make sure all controls are locked before cutting Use clamping position that does not interfere with operation Before switching on lower head assembly to make sure clamp clears guard and head assembly 4 Activate the switch Lower the head assembly and make your...

Страница 57: ...on levée et ou de retirer l ouvrage AVERTISSEMENT Opérations de la scie Cortes compuestos Un corte compuesto es un corte que requiere tanto una posición de inglete como una de bisel Como puede que se necesiten varios intentos para lograr el ángulo compuesto deseado realice cortes de prueba en material de desecho antes de hacer el corte Siga estas instrucciones para hacer un corte compuesto 1 Mueva...

Страница 58: ...ding position Left Side Right Side Left Side Right Side Inside Miter Angle Left at 45 Right at 45 0 0 corner of wall Molding Bottom Bottom Top against Bottom position against table against table fence against fence Finished Keep left Keep right Keep left Keep left side side of cut side of cut side of cut side of cut Outside Miter Angle Right at 45 Left at 45 0 0 corner of wall Molding Bottom Botto...

Страница 59: ...ition de moulure Côté gauche Côté droit Côté gauche Côté droit Coin intérieur Angle d onglet Gauche à 45 Droit à 45 0 0 du mur Position de Fond contre Fond contre Dessus contre Fond contre moulure la table la table le guide le guide Côté Gardez le côté Gardez le côté Gardez le côté Gardez le côté fini gauche de la coupe droit de la coupe gauche de la coupe gauche de la coupe Coin extérieur Angle d...

Страница 60: ... guía contra el tope guía Lado Conservar el lado Conservar el lado Conservar el lado Conservar el lado acabado izquierdo del corte derecho del corte izquierdo del corte derecho del corte Esquina exterior Angulo de inglete Derecha a 45 Izquierda a 45 0 0 de la pared Posición de Parte inferior Parte inferior Parte inferior Parte superior la moldura contra la mesa contra la mesa contra el tope guía c...

Страница 61: ... et un indicateur de biseau à 33 9 pour couper des moulures en couronne à plat sur la table Ces angles de crans d arrêt spéciaux ont été incorporés dans votre scie à onglet composée pour les moulures en couronne standard utilisées aux États Unis avec les angles suivants 52 entre l arrière de la moulure et la surface plate supérieure qui repose contre le mur 38 entre l arrière de la moulure et la s...

Страница 62: ...using the vertical clamp Use clamping position that does not interfere with operation Before switching on lower head assembly to make sure clamp clears guard and head assembly 4 Activate the switch Lower the head assembly and make your cut 5 Wait until blade comes to a complete stop before returning head assembly to the raised position and or removing workpiece 6 ALWAYS TAKE A TEST CUT USING SCRAP...

Страница 63: ...ilise complètement avant de remettre la tête à la position levée et ou de retirer l ouvrage 6 PROCÉDEZ TOUJOURS À UNE COUPE D ESSAI À L AIDE DE MATÉRIAUX DE REBUT POUR CONFIRMER LES ANGLES CORRECTS AVERTISSEMENT COUPES DE MOULURES EN COURONNE MOULURE À PLAT SUR LA TABLE MOULURE EN COURONNE STANDARD U S PLAFOND M U R COIN EXTÉRIEUR COIN INTÉRIEUR MOULURE À PLAT SUR LA TABLE G U I D E DIMENSION MAX ...

Страница 64: ...lver a colocar el ensamblaje del cabezal en la posición subida y o retirar la pieza de trabajo 6 HAGA SIEMPRE UN CORTE DE PRUEBA USANDO MADERA DE DESECHO PARA CONFIRMAR QUE LOS ANGULOS SON CORRECTOS ADVERTENCIA CORTES DE MOLDURA DE TECHO MOLDURA HORIZONTAL SOBRE LA MESA MOLDURA DE TECHO ESTANDAR EN LOS EE UU TECHO P A R E D ESQUINA EXTERIOR ESQUINA INTERIOR MOLDURA HORIZONTAL SOBRE LA MESA T O P E...

Страница 65: ...ut 4 Bent or warped workpieces can twist or rock and may cause binding on the spinning saw blade while cutting Figure 30 Cutting Round or Irregularly Shaped Material For round material 5 such as dowel rods or tubing always use a clamp 6 or a fixture designed to clamp the workpiece firmly against the fence 7 and table Rods have a tendency to roll while being cut causing the blade to bite and pull t...

Страница 66: ...e Figure 31 AVERTISSEMENT Opérations de la scie Operaciones de la sierra Cortes especiales Los cortes de material arqueado y de material redondo son solamente ejemplos de cortes especiales Corte de material arqueado Si la pieza de trabajo 1 está arqueada o combada fíjela con abrazadera 2 con la cara exterior arqueada orientada hacia el tope guía 3 Asegúrese siempre de que no haya espacio libre ent...

Страница 67: ...t brushes specially designed for your tool should be used Motor Brush Replacement To Inspect or Replace Brushes 1 Unplug the saw The brush cap is spring loaded by the brush assembly 2 Remove the brush cap on the motor using a wide flat blade screwdriver 3 Pull out the brush 1 Figure 32 Repeat for the opposite side NOTE If installing the existing brush or brushes make sure the brush goes in the sam...

Страница 68: ...efois serrer exces sivement Maintenance et lubrification AVERTISSEMENT Mantenimiento y lubricación Servicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o p...

Страница 69: ...ouvez très bien le nettoyer à l air sec comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Gardez les prises d air et les interrupteurs propres et libres de débris N essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures Vérifiez régulièrement pour vous assurer que le protecteur inférieur fonctionne adéquatement Nettoyez le protecteur inférieur à l aide d u...

Страница 70: ...nipúlelas cuidadosamente Limpie la hoja con queroseno o con un disolvente similar para eliminar la goma y la resina A menos que usted tenga experiencia en afilar hojas le recomendamos que no lo intente Lubricación de las herramientas Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con un lu...

Страница 71: ...c Mettez l interrupteur en position ARRÊT etdébranchez le cordon d alimentation avant derechercher les causes d une panne éventuelle AVERTISSEMENT AVERIA LA SIERRA NO ARRANCA PROBLEMA 1 1 El cordón de energía no está enchufado 2 El fusible o el cortacircuito ha saltado 3 Cordón dañado 4 Interruptor quemado REMEDIO 1 Enchufe la sierra 2 Cambie el fusible o reajuste el cortacircuito que ha saltado 3...

Страница 72: ...UU ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O ...

Отзывы: