background image

26

• 

Taşıma

 

-

ayakları katlamak ve gönye testere standını gösterildiği 

gibi 

w

 taşımak için kilit açma koluna F basın

• 

Saklama

 

-

aleti, çocukların erisemeyeceği, 

iç mekanlarda

 kilitli ve 

kuru bir yerde saklayın

BAKIM / SERVİS

• 

Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir

• 

Gönye testere standını daima temiz tutun

 

-

aleti temiz kuru bir bez ve/veya yumuşak bir fırça ile 

temizleyin

• 

Gönye testere standını yoğun bir şekilde kullandıktan 

sonra, alet montaj braketlerinin aleti sıkı bir şekilde 

tutması için yeniden ayarlanması gerekebilir 

e

 

-

somunu N hafifçe gevşetmek için 10 mm'lik bir İngiliz 

anahtarı (dahil değildir) kullanın

 

-

aletin daha sıkı tutulması için vidayı P (PH2) saat 

yönünde, bağlantıyı gevşetmek için saat yönünün 

tersine çevirin

 

-

braketi gönye testere standına monte ederek ayarı 

kontrol edin

 

-

somunu N sıkın

• 

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine 

rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli 

aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır

 

-

aleti 

ambalajıyla

 birlikte satın alma belgenizi de 

ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine 

ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları 

www.skil.com adresinde listelenmiştir)

• 

Aşırı yüklenme ve yanlış kullanımın aleti garanti 

kapsamından çıkaracağını unutmayın (SKIL garanti 

koşulları için www.skil.com adresine bakın veya satıcınıza 

başvurun)

n

Stół do ukośnicy

1300

WSTĘP

• 

Stół do ukośnicy jest przeznaczony wyłącznie do 

montażu ukośnic

• 

Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań 

profesjonalnych

• 

Należy sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie 

części pokazane na rysunku 

2

• 

W razie braku lub uszkodzenia części, skontaktuj się 

dealerem

• 

Proszę dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję przed 

rozpoczęciem eksploatacji i zachować ją na przyszłość 

3

DANE TECHNICZNE

Długość (bez wysunięcia):

120 cm

Długość maks.:

203 cm

Wysokość robocza:

90 - 101 cm

Wydajność maks.:

(ukośnica + element 

obrabiany)

150 kg

Masa:

18,5 kg

• 

Gönye testereyi sadece taşıma konumundayken 

monte edin/sökün (taşıma konumuna ilişkin 

talimatlar için gönye testerenin kullanım 

talimatlarına da bakın).

•  Gönye testere, alet montaj braketlerine monte 

edildiğinde, yalnızca gönye testere standında 

çalıştırın. 

Gönye testere standı olmazsa, alet montaj 

braketlerine sahip gönye testere devrilebilir.

• 

Uzun ve ağır iş parçalarının gönye testere standı 

dengesini etkilemediğinden emin olun.

 Uzun ve/veya 

ağır iş parçaları serbest olan uçtan desteklenmelidir.

KULLANIM

• 

Montaj 

 

-

katlanmış ayakları üstte olacak şekilde çerçeveyi yatırın 

ve 4 ayağı da açın 

4

 !

ayakların doğru konuma oturduğundan emin olun

 

-

testere standını dik duracak şekilde düz bir yüzeye 

yerleştirin

 !

testere standının sabit olduğundan emin olun, 

standın sabitliğini artırmak için ayakları dışarı 

doğru itebilirsiniz

 

-

her iki tekerleği de H tekerlek tutucuya M ve çerçeveye 

gösterildiği gibi 

5

 monte edin

 

-

iş parçası desteklerini D ve kilitleme düğmelerini E 

gösterildiği gibi 

6

a takın

 

-

uzatma çubuklarını B kilitleme düğmelerini gösterildiği 

gibi 

6

b takın

• 

Gönye testereyi alet montaj braketlerine monte etmek 

7

 !

kurmadan veya ayarlama yapmadan önce fişi 

çıkarın veya bataryayı gönye testereden çıkarın

 

-

standart bir gönye testere (dikdörtgen şekilli montaj 

delikleri olan), doğrudan alet montaj braketlerine A 

gösterildiği gibi 

7

a monte edilebilir

 

-

standart olmayan bir gönye testere (yamuk şeklinde 

montaj delikleri olan), alet montaj braketlerine A 

sadece en az 18 mm kalınlığında kontrplak kullanılarak 

gösterildiği gibi 

7

b monte edilebilir

 ! alet montaj braketlerinin birbirine paralel 

olduğundan emin olun

 !

tüm vidaları ve somunları sıkıca sıkın

• 

Gönye testereyi testere standına monte etmek 

8

 !

kelepçe kollarının kilidinin açık olduğundan emin 

olun

 

-

gönye testereyi ve alet montaj braketlerini kaldırın

 

-

önce alet montaj braketlerini ön raya, ardından arka 

raya monte edin

 

-

gönye testereyi sabitlemek için kelepçe kollarını J 

kilitleyin

 !

her iki kelepçe kolu da kilitlenene kadar gönye 

testereyi tek elle tutmaya devam edin

 !

gönye testere ve iş parçasının toplam ağırlığının 

150 kg'ı geçmediğinden emin olun

• 

İş parçası desteği / uzunluk dayanağı 

9

 

-

iş parçası desteğinin D yüksekliği gösterildiği gibi 

ayarlanabilir ve destek, bir destek makarası veya iş 

parçalarını aynı uzunlukta kolayca kesmek için uzunluk 

dayanağı olarak kullanılabilir

• 

Uzatma çubukları 

q

 

-

uzun iş parçalarının serbest olan ucunun desteklenmesi 

gerekir

 

-

daha uzun iş parçalarıyla çalışmak için uzatma 

çubukları C uzatılabilir

Содержание 1300

Страница 1: ...PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD IZVIRNA NAVODILA ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA...

Страница 2: ...2 M8 M8x16 M8 M8x16 1 3 4 5 2 1x A 2x D 2x B 4x E 2x K 4x M6x43 L 2x M 1x 2x H 2x A J F B C D E H F G H M L 1 1 2 2 ...

Страница 3: ...3 6 6 7 7 8 E C 4x K 4x A K 4x D B NOT STANDARD INCLUDED 1 2 a a b b ...

Страница 4: ...4 ACCESSORIES WWW SKIL COM w e 9 q A N P 2 1 1 2 3 3 ...

Страница 5: ... 6a assemble knobs for locking the extensions bars B as shown 6b Mounting the mitre saw to the tool mount brackets 7 disconnect the plug or remove the battery from the mitre saw before assembly or making adjustments a standard mitre saw with mounting holes in a rectangular pattern can be mounted directly to the tool mount brackets A as shown 7a a non standard mitre saw with mounting holes in a tra...

Страница 6: ...8 make sure that the clamp levers are unlocked lift the mitre saw and tool mount brackets mount the tool mount brackets to the front rail first followed by the rear rail lock the clamp levers J to secure the mitre saw continue to hold the mitre saw with one hand until both clamp levers are locked make sure that the total weight of the mitre saw and workpiece does not exceed 150 kg Workpiece suppor...

Страница 7: ...Débranchez la fiche ou retirez la batterie de la scie à onglets avant de procéder au montage ou à des réglages La mise sous tension non intentionnelle de l outil électroportatif est à l origine de nombreux accidents Assemblez correctement le support de scie à onglets avant d y monter l outil Un assemblage correct est essentiel pour éviter les risques d effondrement du support de scie Fixez la scie...

Страница 8: ...s Werkstück nicht gleichmäßig und sicher geführt werden Überlasten Sie den Gehrungssäge Ständer nicht und verwenden Sie ihn nicht als Leiter oder Gerüst Eine Überlastung oder das Stehen auf dem Gehrungssäge Ständer kann zum Umkippen führen Achten Sie bei der Arbeit oder beim Transport darauf dass alle Schrauben und Verbindungselemente fest angezogen sind Lose Verbindungen können zu Instabilität un...

Страница 9: ...cm kann die Gehrungssäge mit Werkzeughalterungen umkippen Achten Sie darauf dass lange und schwere Werkstücke die Stabilität des Gehrungssäge Ständers nicht beeinträchtigen können Lange und oder schwere Werkstücke müssen am freien Ende abgestützt werden BEDIENUNG Montage Legen Sie den Rahmen mit den gefalteten Beinen oben auf und lösen Sie die Verriegelung aller 4 Beine 4 Achten Sie darauf dass di...

Страница 10: ...chroeven en moeren stevig aan De verstekzaag op de standaard 8 monteren zorg ervoor dat de klemhendels ontgrendeld zijn til de verstekzaag en de montagebeugels van het gereedschap op monteer eerst de montagebeugels op de voorste rail en daarna op de achterste rail Maximale capaciteit verstekzaag werkstuk 150 kg Gewicht 18 5 kg MACHINE ELEMENTEN 1 A Bevestigingsbeugels voor gereedschap B Knoppen vo...

Страница 11: ...ndeld zijn zorg ervoor dat het totale gewicht van de verstekzaag en het werkstuk niet hoger is dan 150 kg Ondersteuning van werkstukken lengte aanslag 9 de ondersteuning van werkstukken D kan zoals getoond in hoogte worden afgesteld en kan worden gebruikt als steunrol of als lengte aanslag om werkstukken gemakkelijk op dezelfde lengte te zagen Verlengbalken q het vrije uiteinde van langere werkstu...

Страница 12: ...montering eller justering Oavsiktlig aktivering av elverktyget är skälet till många olyckor Montera stativet för geringssågar på rätt sätt innan elverktyget monteras Det är viktigt att monteringen har utförts korrekt i syfte att förhindra risken för att stativet för geringssågar viker sig Fäst geringssågen på ett säkert sätt vid sågstativet före användning Om geringssågen glider av stativet kan de...

Страница 13: ...teres direkte på værktøjsmonteringsbeslagene A som vist 7a en ikke standard geringssav med monteringshuller i et trapezformet mønster kan kun monteres på værktøjsmonteringsbeslagene A ved hjælp af mindst 18 mm tykt krydsfiner som vist 7b kontroller at værktøjsmonteringsbeslagene er parallelle i forhold til hinanden spænd alle skruer og møtrikker stramt Montering af geringssaven på savholderen 8 sø...

Страница 14: ...ngshåndtagene J for at sikre geringssaven fortsæt med at holde geringssaven med den ene hånd indtil begge tilspændingshåndtag er låst sørg for at den samlede vægt af geringssav og arbejdsemne ikke er over 150 kg Støtte til arbejdsemne længdestop 9 støtten til arbejdsemnet D kan indstilles i højden som vist og kan bruges som understøttende valse eller som længdestop så man let kan save flere arbejd...

Страница 15: ...lig før du bruker den Skulle gjæringssagen skli av stativet kan det føre til tap av kontroll Sett stativet til gjæringssagen på en tørr stabil og jevn overflate Hvis stativet til gjæringssagen kan skli av eller vakler kan ikke gjæringssagen eller arbeidsemnet styres på en trygg måte Stativet til gjæringssagen må ikke overbelastes og må ikke brukes som stige eller stillas Overbelastning av eller st...

Страница 16: ...ki ruuvit ja mutterit Jiirisahan asentaminen sahan jalustalle 8 varmista etteivät kiinnitysvivut ole lukossa nosta jiirisahan ja työkalujen asennuskiinnikkeet asenna työkalujen asennuskiinnikkeet ensin etukiskoon ja sitten takakiskoon lukitse kiinnitysvivut J varmistaaksesi jiirisahan kiinnityksen pidä edelleen yhdellä kädellä kiinni jiirisahasta kunnes molemmat kiinnitysvivut on lukittu varmista ...

Страница 17: ... en su soporte antes de usarla El deslizamiento de la sierra de ingletes en el soporte de la sierra puede provocar la pérdida de control Työkappaleen tuki pituussuuntainen rajoitin 9 työkappaleen tuen D korkeutta voi säätää kuvassa näkyvällä tavalla ja sitä voidaan käyttää tukitelana tai pituussuuntaisena rajoittimena jonka avulla työkappaleet on helppo sahata samanmittaisiksi Jatkokiskot q pidemp...

Страница 18: ...nes de garantía de SKIL en www skil com o consulte a su distribuidor Coloque el soporte de la sierra de ingletes en una superficie seca estable y plana Si el soporte de la sierra de ingletes puede deslizarse o tambalearse la sierra de ingletes o la pieza de trabajo no podrá guiarse de manera uniforme y segura No sobrecargue el soporte de la sierra de ingletes y no lo utilice como escalera o andami...

Страница 19: ...alho longas e ou pesadas têm de ser seguradas na extremidade livre MANUSEAMENTO Montagem deite a armação com as pernas dobradas para cima e desaperte as 4 pernas 4 certifique se de que as pernas encaixam na posição correta coloque o suporte da serra na posição vertical sobre uma superfície plana certifique se de que o suporte da serra está estável pode carregar nas pernas para fora para aumentar a...

Страница 20: ...ular pode ser montada diretamente nos suportes de montagem da ferramenta A conforme ilustrado 7a uma serra de mitra não standard com furos de montagem num padrão trapezoidal só pode ser montada nos suportes de montagem da ferramenta A utilizando pelo menos 18 mm de contraplacado espesso conforme ilustrado 7b certifique se de que os suportes de montagem da ferramenta estão paralelos um ao outro ape...

Страница 21: ...oni illustrazioni e specifiche fornite con il supporto della troncatrice e con la troncatrice da montare La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni potrebbe causare delle scariche elettriche principi d incendio e o gravi lesioni Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER SUPPORTI TRONCATRICE Non modificar...

Страница 22: ...jen arra hogy az összes csavar és összekötő elem szorosan meg legyen húzva A laza csatlakozások instabilitást és pontatlan fűrészelést eredményezhetnek A gérvágó fűrészt csak akkor szerelje le vagy fel amikor szállítási helyzetben van a szállítási helyzetre vonatkozó utasításokat lásd a gérvágó fűrész használati útmutatójában MANUTENZIONE ASSISTENZA Questo utensile non è inteso per un uso professi...

Страница 23: ... výška 90 101 cm Amikor a gérvágó fűrészt a szerszámtartó konzolokra van szerelve kizárólag a gérvágó fűrészállványon működtesse A gérvágó fűrészállvány nélkül a gérvágó fűrész a szerszámtartó konzolokkal felborulhat Ügyeljen arra hogy a hosszú és nehéz munkadarabok ne befolyásolják a gérvágó fűrészállvány egyensúlyát A hosszú és vagy nehéz munkadarabokat meg kell támasztani a végükön KEZELÉS Össz...

Страница 24: ...nosník obrobku D může být upraven na výšku jak je znázorněno a může být použit jako opěrný válec nebo jako doraz délky pro snadné řezání obrobků na stejnou délku Prodlužovací tyče q volný konec delších obrobků musí být podepřen prodlužovací tyče C lze prodloužit a umožnit tak delší obrobky Max kapacita pokosová pila obrobek 150 kg Váha 18 5 kg SOUČÁSTI NÁSTROJE 1 A Montážní konzoly pro upevnění ná...

Страница 25: ...andı merdiven veya iskele olarak kullanmayın Gönye testere standına aşırı yük bindirmek veya standın üzerine çıkmak devrilmeye neden olabilir Çalışırken veya taşıma esnasında tüm cıvataların ve bağlantı elemanlarının iyice sıkıldığından emin olun Bağlantıların gevşek olması dengesizliğe ve hatalı kesime yol açabilir Doprava stiskněte odjišťovací páku F a sklopte nohy přepravujte stojan pro pokosov...

Страница 26: ...ildiğinde yalnızca gönye testere standında çalıştırın Gönye testere standı olmazsa alet montaj braketlerine sahip gönye testere devrilebilir Uzun ve ağır iş parçalarının gönye testere standı dengesini etkilemediğinden emin olun Uzun ve veya ağır iş parçaları serbest olan uçtan desteklenmelidir KULLANIM Montaj katlanmış ayakları üstte olacak şekilde çerçeveyi yatırın ve 4 ayağı da açın 4 ayakların ...

Страница 27: ... się w pozycji odblokowanej podnieść ukośnicę ze wspornikami montażowymi narzędzia w pierwszej kolejności zamontować wsporniki montażowe narzędzia do przedniej prowadnicy a następnie do tylnej ELEMENTY NARZĘDZIA 1 A Wsporniki montażowe narzędzia B Pokrętła do blokady drążków przedłużających C Drążki przedłużające D Podpora elementu obrabianego ogranicznik długości E Pokrętło mocujące F Dźwignia od...

Страница 28: ...dną ręką dopóki obydwie dźwignie zaciskowe nie zostaną zablokowane upewnić się że całkowita masa ukośnicy i elementu obrabianego nie przekracza 150 kg Podpora elementu obrabianego ogranicznik długości 9 podporę elementu obrabianego D można wyregulować na wysokości jak pokazano na ilustracji i można z niej korzystać jako rolki podporowej lub ogranicznika długości aby z łatwością ciąć elementy obrab...

Страница 29: ... или извлеките из пилы аккумулятор стандартная торцово усовочная пила с монтажными отверстиями прямоугольного сечения может быть установлена непосредственно на кронштейны для крепления инструмента A как показано на рисунке 7a нестандартная торцово усовочная пила с монтажными отверстиями в виде трапеции может быть установлена на кронштейны для крепления инструмента только A с использованием фанеры ...

Страница 30: ...во усовочной пилы на стенде 8 убедитесь что зажимные рычаги разблокированы поднимите торцово усовочную пилу и кронштейны для крепления инструмента сначала прикрепите кронштейны для крепления инструмента к передней направляющей а затем к задней направляющей заблокируйте зажимные рычаги J чтобы закрепить торцово усовочную пилу продолжайте удерживать пилу одной рукой пока не будут заблокированы оба з...

Страница 31: ...товок однакової довжини БЕЗПЕКА ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте всі попередження інструкції ілюстрації та технічні характеристики що додаються до верстака для торцювальної пилки і торцювальної пилки що буде на ньому закріплено Недотримання попереджень та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом загоряння та або серйозних травм Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки ІНСТРУ...

Страница 32: ...ь довших заготовок має підтримуватися подовжувачі C можна подовжити для обробки довших заготовок Транспорт натисніть відмикальний важіль F щоб скласти ніжки для транспортування верстака для торцювальної пилки як показано на малюнку w Зберігання зберігати інструмент у пpиміщенні в сухому не доступному для дітей місці ДОГЛЯД ОБСЛУГОВУВАННЯ Цей інструмент не придатний для промислового використання За...

Страница 33: ...λαρή ή την εκτέλεση ρυθμίσεων Η ακούσια ενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου είναι η αιτία πολλών ατυχημάτων Συναρμολογήστε τη βάση φαλτσοπρίονου σωστά πριν τοποθετήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο Η σωστή συναρμολόγηση είναι σημαντική για να αποτραπεί ο κίνδυνος κατάρρευσης της βάσης φαλτσοπρίονου Στερεώστε καλά το φαλτσοπρίονο στη βάση του πριν το χρησιμοποιήσετε Αν το φαλτσοπρίονο βγει από τη θέση τ...

Страница 34: ...te și tăiere inexactă Demontați montați ferăstrăul doar atunci când se află în poziția de transport pentru instrucțiuni privind poziția de transport consultați instrucțiunile de utilizare ale ferăstrăului de tăiere în unghi Când ferăstrăul este instalat pe consolele de montare acesta trebuie utilizat exclusiv pe suportul pentru ferăstraie Fără suport ferăstrăul cu consolele de montare se poate răs...

Страница 35: ...ăul în poziție verticală pe o suprafață plană asigurați vă că suportul pentru ferăstraie este stabil puteți împinge picioarele spre exterior pentru a spori stabilitatea asamblați ambele roți H pe suportul pentru roți M și pe cadru așa cum se arată 5 asamblați suporturile piesei de prelucrat D și butoanele de blocare E așa cum se arată 6a asamblați butoanele pentru blocarea barelor de extensie B aș...

Страница 36: ...андартен настолен потапящ циркуляр с монтажни отвори в правоъгълен модел може да бъде монтиран директно към скобите за монтиране на инструмента A както е показано 7a нестандартният настолен потапящ циркуляр с монтажни отвори в трапецовиден модел може да ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 1 A Скоби за монтиране на инструмента B Ръкохватки за фиксиране на удължителните греди C Удължителни греди D Подпора на ра...

Страница 37: ... на инструмента са успоредни едни към други затегнете здраво всички винтове и гайки Монтиране на настолния потапящ циркуляр към стойката за циркуляр 8 уверете се че затягащите лостове са отключени вдигнете настолния потапящ циркуляр и скобите за монтиране на инструмента монтирайте скобите за монтиране на инструмента първо към предната релса последвано от задната релса заключете затягащите лостове ...

Страница 38: ...lne použitie BEZPEČNOSŤ VAROVANIE Prečítajte si všetky varovania pokyny obrázky a špecifikácie k stojanu na pokosovú pílu a k pokosovej píle ktorá sa má nainštalovať Nedodržanie varovaní a pokynov môže viesť k zásahu elektrickým prúdom požiaru a alebo vážnemu poraneniu Všetky upozornenia a pokyny si odložte na ďalšie použitie BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE STOJANY NA POKOSOVÚ PÍLU Stojan na pokosovú pílu...

Страница 39: ...vesti do nestabilnosti i nepreciznog piljenja Preklopnu pilu postavite skinite samo kad je u položaju za transport za upute o položaju za transport pogledajte i upute za uporabu preklopne pile Kada je preklopna pila postavljena na nosače prihvata alata rabite je isključivo na postolju za preklopnu pilu Ako se rabi bez postolja preklopna pila na koju su postavljeni nosači prihvata alata može se pre...

Страница 40: ...eške obratke treba poduprijeti na slobodnom kraju POSLUŽIVANJE Montaža položite okvir tako da su sklopljene noge okrenute prema gore pa otključajte sve 4 noge 4 provjerite jesu li noge uglavljene u pravilnom položaju postavite postolje za pilu u uspravan položaj na ravnu površinu provjerite je li postolje za pilu stabilno noge možete gurnuti prema van kako biste povećali stabilnost postavite oba k...

Страница 41: ...ikazano w H Točak J Brzostezajuća ručica montiranje alata K Komplet za montiranje ugaone testere L C štipaljka M Držač točka N Navrtka za prilagođavanje nosača za montiranje alata P Zavrtnji za prilagođavanje nosača za montiranje alata SIGURNOST UPOZORENJE Pročitajte sva upozorenja uputstva ilustracije i specifikacije navedene za postolje za ugaonu testeru i ugaonu testeru koja treba da se montira...

Страница 42: ... ali obdelovanca ni mogoče enakomerno in varno voditi Stojala za zajeralne žage ne preobremenite in ga ne uporabljajte kot lestev ali oder Če boste stojalo za zajeralne žage preobremenili ali stali na njem se lahko prevrne Med delom ali transportom pazite da so vsi vijaki in povezovalni elementi dobro priviti Če so razrahljani lahko pride do nestabilnosti in nenatančnega žaganja Skladištenje čuvaj...

Страница 43: ...age Brez stojala za zajeralne žage se lahko zajeralna žaga z nosilci za pritrditev orodja prekucne Poskrbite da dolgi in težki obdelovanci ne vplivajo na ravnotežje stojala za zajeralne žage Dolge in ali težke obdelovance je na prostem koncu treba podpreti UPORABA Montaža okvir odložite tako da so zložene noge na vrhu in odprite vse 4 noge 4 noge se morajo zaskočiti v ustrezen položaj stojalo za ž...

Страница 44: ...ohas lastele kättesaamatult HOOLDUS TEENINDUS Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks D Tooriku tugi pikkuse piiraja E Lukustusnupp F Vabastushoob jalg G Jalg H Ratas J Kiirklambri hoob tööriista kinnitus K Nurgasae paigalduskomplekt L C klamber M Rattahoidik N Tööriista paigaldusmutter P Tööriista paigalduskruvi OHUTUS Hoiatus Lugege läbi kõik nurgasae aluse ja paigaldatava nurgasaeg...

Страница 45: ...iet leņķzāģi tikai tad kad tas ir pārvietošanas stāvoklī norādes par pārvietošanas stāvokli skatīt arī leņķzāģa ekspluatācijas norādes Kad leņķzāģis ir piestiprināts pie instrumenta piestiprināšanas kronšteiniem izmantojiet to tikai uz leņķzāģa galda Neizmantojot leņķzāģa galdu leņķzāģis ar instrumenta piestiprināšanas kronšteiniem var apgāzties Pārbaudiet vai garas un smagas sagataves neietekmē l...

Страница 46: ...as 4 kājas 4 pārliecinieties ka kājas ar klikšķi nostājas pareizā vietā novietojiet zāģa galdu vertikālā pozīcijā uz plakanas virsmas pārliecinieties ka zāģa galds ir stabils kājas varat pabīdīt uz āru lai uzlabotu stabilitāti piestipriniet abus riteņus H pie riteņu turētāja M un rāmja kā redzams 5 piestipriniet sagataves atbalstus D un fiksēšanas pogas E kā redzams 6a piestipriniet pagarinājuma s...

Страница 47: ...trypai q Ilgesnių ruošinių laisvą galą būtina paremti Ilginamuosius strypus C galima pailginti kad būtų galima dirbti su ilgesniais ruošiniais E Fiksavimo rankena F Atrakinimo svirtis kojelė G Kojelė H Ratas J Greito priveržimo svirtis įrankio montavimas K Kampinio pjovimo pjūklo montavimo komplektas L C gnybtas M Rato laikiklis N Įrankio laikiklio reguliavimo veržlė P Įrankio laikiklio reguliavim...

Страница 48: ...кот од колапс на подлогата на пилата Transportavimas Paspauskite atrakinimo svirtį F kad galėtumėte sulankstyti kojeles ir kampinio pjovimo pjūklo stovą transportuokite kaip parodyta w Laikymas laikykite prietaisą patalpoje sausoje ir rakinamoje vaikams neprieinamoje vietoje PRIEŽIŪRA SERVISAS Šis įrankis neskirtas profesionaliam naudojimui Visada laikykite kampinio pjovimo pjūklo stovą švarų Valy...

Страница 49: ...чете ја аголната пила безбедно на подлогата на пилата пред да ја користите Лизгањето на аголната пила на подлогата на пилата може да доведе до губење на контролата Поставете ја аголната пила да стои на сува стабилна и рамна површина Ако подлогата на аголната пила се лизга или не е стабилна аголната пила или работното парче не може да се управуваат рамномерно и безбедно Не преоптоварувајте ја подло...

Страница 50: ...ti i sharrës bango Pa bazamentin e sharrës bango sharra bango me kllapat e montimit të veglës mund të rrëzohet Sigurohuni që materialet e gjata dhe të rënda të punës nuk kanë ndikim tek ekuilibri i bazamentit të sharrës bango Materialet e gjata dhe ose të rënda të punës duhet të mbështeten nga skaji i tyre i lirë PËRDORIMI Montimi shtrijeni strukturën me këmbët e palosura sipër dhe zhbllokoni të 4...

Страница 51: ...nti i sharrës 8 sigurohuni që levat shtrënguese janë të liruara ngrini sharrën bango dhe kllapat e montimit të veglës montoni në fillim kllapat e montimit të veglës te shina përpara e ndjekur nga shina prapa bllokoni levat shtrënguese J për të siguruar sharrën bango vazhdoni ta mbani sharrën bango me një dorë deri sa të dyja levat shtrënguese të bllokohen sigurohuni që pesha totale e sharrës bango...

Страница 52: ...52 ...

Страница 53: ...53 ...

Страница 54: ...ختمان داخل در را ابزار نگهدارید خدمات سرويس نگهداری نیست مناسب ای حرفه مصارف برای ابزار این دارید نگه متیز همیشه را بر فارسی اره پایه کنید متیز نرم برس یا و متیز خشک دستمال با را ابزار نیاز ابزار کردن سوار های براکت دارد امکان بر فارسی اره پایه از زیاد استفاده از بعد e کنند حفظ را خود سفتی تا باشند داشته دوباره تنظیم به N مهره مختصر کردن شل برای است نشده ارائه میلیمتری 10 آچار یک از کنید استفاده س...

Страница 55: ...ت متعادل اره پایه که شوید مطمئن دهید فشار بیرون به را ها کنید سوار 5 چارچوب در و M چرخ نگهدارنده در را H چرخ دو هر شکل مطابق سوار شکل مطابق را E قفلی های گردان کلید و D کار قطعات های گاه تکیه a6 کنید کنید سوار را B احلاقی های میله کردن قفل گردان های کلید شکل مطابق b6 7 ابزار کردن سوار های براکت روی بر فارسی اره کردن سوار بر فارسی اره برق دوشاخه باید اصالحات اجنام یا کردن سوار و نصب از قبل بردارید ...

Страница 56: ...طع احلر الطرف يحتاج أطول عمل قطع إلتاحة C التمديد قضبان متديد ميكن النقل كما التلسني منشار حامل ونقل السيقان لفرد F القفل إلغاء ذراع على اضغط w موضح هو التخزين األطفال متناول عن ا ً د بعي الغلق ومحكم جاف داخلي مكان في األداة ن ّ ز خ اخلدمة الصيانة االحترافي لالستخدام األداة هذه تصميم يتم لم التلسني منشار حامل نظافة على ا ً دائم حافظ ناعمة فرشاة أو و ونظيفة جافة قماش بقطعة األداة نظف إلى األداة ترك...

Страница 57: ...57 WWW SKIL COM w e 9 q A N P 2 1 1 2 3 3 ...

Страница 58: ...58 6 6 7 7 8 E a a b b C 4x K 4x A K 4x D B NOT STANDARD INCLUDED 1 2 ...

Страница 59: ...59 M8 M8x16 M8 M8x16 1 3 4 5 2 1x A 2x D 2x B 4x E 2x K 4x M6x43 L 2x M 1x 2x H 2x A J F B C D E H F G H M L 1 1 2 2 ...

Страница 60: ... التلسني منشار حامل كونينانبرج ڨ ب سكيل هولندا بريدا د ب 2610S01076 09 20 1300 ...

Отзывы: