background image

5

SKF TMSU 1

2.  Description

The lexible sensor is directly linked to the internal electronics in order to operate  
TMSU 1 in either of two modes. The operator can either select the desired continuous 
mode or the non-continuous operation. The volume can be adjusted to 7 different levels 
for better ampliication of the ultrasounds.

2.1  Components

The SKF Ultrasonic Leak Detector TMSU 1 is made of two main components, the 
handheld unit with the controls and sensor and a pair of noise-reduction headphones. 
A rubber nozzle is also provided for reduced access areas.

3.  Technical data

TMSU 1

Description

SKF Ultrasonic Leak Detector 

Controls

Continuous or non-continuous operation switch
Silicone rubber button to control stop-start non-continuous 
operation and volume adjustment

Ampliication

7 levels: 20, 30, 40, 50, 60, 70 and 80 dB

Ultrasound sensor

Open sensor with a 16 mm (

1

/

2

 in Ø) diameter  

(19 mm – 

3

/

4

 in Ø – exterior), central frequency of 40 kHz

Detected frequencies

38,4 kHz, ±2 kHz (–3 dB)

Audio output

Stereo jack connector of 6,35 mm (

1

/

4

 in.)  

(use only the headset supplied with the unit)

Power

Two alkaline AA batteries, 1,5 V. Rechargeable batteries can 
also be used but the usage time will be reduced

Usage time

±20 hours. This varies based on: including the charge of the 
battery in the detector, the level of ampliication used and the 
quality of the batteries

Body

Made with machined and assembled sheets of high impact 
polystyrene, shock resistant

Dimensions

Body: 170 

 42 

 31 mm (6.70 

 1.65 

 1.22 in.)

Flexible tube length: 400 mm (15.75 in.)

Weight

412 grams with the batteries (14.53 oz)

Carrying Case dimensions  530 

 110 

 360 mm (20.9 

 4.3 

 14.2 in.)

Total weight (incl. case)

3,1 kg (6.8 lb)

Operating temperature 
range

From –10 °C to +50 °C / 14 °F to 122 °F

Engl

ish

Содержание TMSU 1

Страница 1: ...SKF TMSU 1 Instructions for use Mode d emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Manuale d istruzioni Instru es de uso...

Страница 2: ......

Страница 3: ...English English 2 Fran ais Fran ais 8 Deutsch Deutsch 14 Espa ol Espa ol 20 Italiano Italiano 26 Portugu s Portugu s 32 38 44...

Страница 4: ...ions Safety recommendations Do not expose the equipment to rough handling or heavy impacts Always read and follow the operating instructions Opening the housing of the instrument may result in hazardo...

Страница 5: ...Safety requirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61000 4 2 1995 Electromagnetic compatibility EMC Part 4 2 Electrostatic discharg...

Страница 6: ...tal is used as a sensor element Minute sound waves excite the crystal creating an electrical pulse that is amplii ed and then heterodyned or translated into an audible frequency that the user can hear...

Страница 7: ...adjustment Ampliication 7 levels 20 30 40 50 60 70 and 80 dB Ultrasound sensor Open sensor with a 16 mm 1 2 in diameter 19 mm 3 4 in exterior central frequency of 40 kHz Detected frequencies 38 4 kHz...

Страница 8: ...move towards the source Remember that ultrasounds travel through the air in a directional pattern The source of the leak is therefore easy to pinpoint by following the loudest signal As you near the s...

Страница 9: ...at the same time When battery charge is too low the red operation LED will not light up When the remaining battery charge goes below acceptable operation levels during operation the user will be notii...

Страница 10: ...origine Recommandations de s curit vitez de manipuler brutalement l appareil ou de faire tomber l appareil Lisez et respectez toujours les instructions d utilisation L ouverture du bo tier de l instru...

Страница 11: ...or electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61000 4 2 1995 Electromagnetic compatibility EMC Part 4 2 Electrostatic discharge immunity test EN 610...

Страница 12: ...cristal pi zo lectrique sensible sert d l ment de capteur Les ondes sonores minimes excitent le cristal et g n rent une impulsion lectrique amplii e puis h t rodyn e ou traduite en fr quence audible p...

Страница 13: ...ommandant marche et arr t du fonctionnement intermittent et le r glage du volume Ampliication 7 niveaux 20 30 40 50 60 70 et 80 dB Capteur ultrason Capteur ouvert d un diam tre de16 mm 19 mm ext rieur...

Страница 14: ...a fuite D s que vous percevez le siflement typique d une fuite rapprochez vous de la source N oubliez pas que les ultrasons se d placent dans l air selon une trajectoire directionnelle La source de la...

Страница 15: ...imultan ment Lorsque la charge des piles est trop faible le voyant rouge de fonctionnement ne s allume plus Lorsque la charge de pile restante est inf rieure aux niveaux acceptables pendant le fonctio...

Страница 16: ...s Ger t vor unsanfter Handhabung und starken St en sch tzen Vor Inbetriebnahme ist die Bedienungsanleitung gr ndlich zu lesen und zu beachten Wird das Geh use des Messger ts ge ffnet k nnen gef hrlich...

Страница 17: ...electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61000 4 2 1995 Electromagnetic compatibility EMC Part 4 2 Electrostatic discharge immunity test EN 61000...

Страница 18: ...Schallwellen erregen das Kristall das einen elektrischen Impuls erzeugt der verst rkt und anschlie end berlagert bzw in eine h rbare Frequenz umgewandelt wird die der Anwender ber einen L rmschutz Ko...

Страница 19: ...n Stopp Start im Nicht Dauerbetrieb sowie Lautst rkeeinstellung Verst rkung 7 Pegel 20 30 40 50 60 70 und 80 dB Ultraschallsensor Offener Sensor mit 16 mm 1 2 Zoll Durchmesser 19 mm 3 4 Zoll Au endurc...

Страница 20: ...nnen Undichte Stellen werden normalerweise entdeckt indem der Detektor vor und zur ck sowie aufw rts und abw rts in Richtung Quelle der undichten Stelle bewegt wird Sobald das typische Zischen einer u...

Страница 21: ...ge ndert ist ein kurzer Piepston im Kopfh rer zu vernehmen Der TMSU 1 kann entweder mit Alkali nicht auladbaren oder mit auladbaren AA Batterien verwendet werden Jeweils nur zwei Batterien des gleiche...

Страница 22: ...inales Recomendaciones de seguridad No exponga el equipo a manipulaciones bruscas o golpes fuertes Lea y siga siempre las instrucciones de funcionamiento La apertura de la carcasa del instrumento pued...

Страница 23: ...Safety requirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61000 4 2 1995 Electromagnetic compatibility EMC Part 4 2 Electrostatic discharge...

Страница 24: ...ta frecuencia Un cristal piezoel ctrico sensible se utiliza como elemento sensor Las ondas sonoras diminutas excitan el cristal generando un impulso el ctrico que se ampliica y posteriormente se heter...

Страница 25: ...no continuo y el ajuste de volumen Ampliicaci n 7 niveles 20 30 40 50 60 70 y 80 dB Sensor de ultrasonidos Sensor abierto con un di metro de 16 mm 1 2 pulg exterior de 19 mm 3 4 pulg frecuencia centra...

Страница 26: ...hacia atr s y hacia delante y arriba y abajo en la direcci n del origen de la fuga En cuanto escuche el t pico sonido sibilante de una fuga mu vase hacia el origen Recuerde que los ultrasonidos se des...

Страница 27: ...pilas AA recargables Utilice nicamente dos pilas del mismo tipo cada vez Cuando la carga de las pilas sea demasiado baja el LED de funcionamiento rojo no se encender Cuando la carga restante de las p...

Страница 28: ...apparecchiatura con delicatezza ed evitare che subisca urti violenti Leggere e seguire sempre le istruzioni per l uso L apertura della scatola dello strumento pu dare luogo ad errate e pericolose man...

Страница 29: ...10 1 2001 Safety requirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61000 4 2 1995 Electromagnetic compatibility EMC Part 4 2 Electrostatic...

Страница 30: ...Un cristallo piezoelettrico sensibile viene usato come elemento sensore Le minuscole onde sonore eccitano il cristallo creando un impulso elettrico che viene ampliicato e quindi trasformato o tradott...

Страница 31: ...io e la regolazione del volume Ampliicazione 7 livelli 20 30 40 50 60 70 e 80 dB Sensore agli ultrasuoni Sensore aperto diametro 16 mm 1 2 in 19 mm 3 4 in esterno frequenza centrale di 40kHz Frequenze...

Страница 32: ...vatore avanti indietro e su gi in direzione della perdita Non appena si avverte il tipico sibilo di una perdita portarsi verso l origine di tale sibilo Ricordare che gli ultrasuoni viaggiano attravers...

Страница 33: ...cabili oppure ricaricabili Usare solo due batterie dello stesso tipo alla volta Se la carica delle batterie non suficiente il LED rosso di funzionamento non si illumina Se la carica delle batterie sce...

Страница 34: ...nais Recomenda es de seguran a N o exponha o equipamento ao manuseio descuidado ou a impactos fortes Leia e siga sempre as instru es de uso A abertura da caixa do instrumento pode provocar uma manipul...

Страница 35: ...ty requirements for electrical equipment for measurement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61000 4 2 1995 Electromagnetic compatibility EMC Part 4 2 Electrostatic discharge imm...

Страница 36: ...frequ ncia Como elemento sensor usado um cristal piezoel trico sens vel Ondas sonoras m nimas estimulam o cristal criando um impulso el trico que ampliicado e depois heterodinado ou traduzido em uma...

Страница 37: ...me Ampliica o 7 n veis 20 30 40 50 60 70 e 80 dB Sensor ultrass nico Sensor aberto com 16 mm de di metro 1 2 19 mm 3 4 exterior frequ ncia central de 40 kHz Frequ ncias detectadas 38 4 kHz 2 kHz 3 dB...

Страница 38: ...ico de um vazamento mova o detector na dire o da origem Lembre se que os ultrassons movem se atrav s do ar em um padr o direcional Por isso f cil apontar o vazamento seguindo o sinal mais baixo Enquan...

Страница 39: ...r muito baixa o LED vermelho de indica o do funcionamento n o acender Quando a carga restante da pilha cair abaixo de um n vel aceit vel de opera o o usu rio ouvir um sinal ac stico 5 bipes consecutiv...

Страница 40: ...38 SKF TMSU 1 38 39 1 40 1 1 40 1 2 40 1 3 40 2 41 2 1 41 3 41 4 42 4 1 42 4 2 42 5 43 6 43 SKF...

Страница 41: ...control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61000 4 2 1995 Electromagnetic compatibility EMC Part 4 2 Electrostatic discharge immunity test EN 61000 4 3 2002 Electromagnetic compatibilit...

Страница 42: ...40 SKF TMSU 1 1 SKF TMSU 1 1 1 1 2 TMSU 1 1 3 TMSU 1 TMSU 1...

Страница 43: ...41 SKF TMSU 1 2 TMSU 1 7 2 1 SKF TMSU 1 3 TMSU 1 SKF 7 20 30 40 50 60 70 80 dB 16 mm 19 mm 40 kHz 38 4 kHz 2 kHz 3 dB 6 35 mm 2 1 5 V 20 170 42 31 mm 400 mm 412g 530 110 360 mm 3 1 kg 10 C 50 C...

Страница 44: ...42 SKF TMSU 1 4 LED LED 4 1 TMSU 1 TMSU 1 4 2 LED TMSU 1 TMSU 1 LED...

Страница 45: ...43 SKF TMSU 1 5 TMSU 1 AA LED 5 TMSU 1 6 TMSU 1 1 TMSU 1 2 TMSU 1 CC TMSU 1...

Страница 46: ...44 SKF TMSU 1 44 EC 45 1 46 1 1 46 1 2 46 1 3 46 2 47 2 1 47 3 47 4 48 4 1 48 4 2 48 5 49 6 49 SKF...

Страница 47: ...for measurement control and laboratory use Part 1 General requirements EN 61000 4 2 1995 Electromagnetic compatibility EMC Part 4 2 Electrostatic discharge immunity test EN 61000 4 3 2002 Electromagne...

Страница 48: ...46 SKF TMSU 1 1 SKFTMSU 1 1 1 1 2 TMSU 1 1 3 TMSU 1 TMSU 1...

Страница 49: ...U 1 2 TMSU 1 7 2 1 SKF TMSU 1 3 TMSU 1 SKF 7 20 30 40 50 60 70 80 16 1 2 19 3 4 40 38 4 2 3 6 35 1 4 AA 1 5 20 170 42 31 6 70 1 65 1 22 400 15 75 412 14 53 530 110 360 20 9 4 3 14 2 3 1 6 8 10 C 50 C...

Страница 50: ...48 SKF TMSU 1 4 4 1 TMSU 1 TMSU 1 4 2 TMSU 1 TMSU 1...

Страница 51: ...49 SKF TMSU 1 5 TMSU 1 AA 5 TMSU 1 6 TMSU 1 1 TMSU 1 2 TMSU 1 CC TMSU 1...

Страница 52: ...50 SKF TMSU 1...

Страница 53: ...51 SKF TMSU 1...

Страница 54: ...52 SKF TMSU 1...

Страница 55: ...53 SKF TMSU 1...

Страница 56: ...54 SKF TMSU 1...

Страница 57: ...55 SKF TMSU 1...

Страница 58: ...56 SKF TMSU 1...

Страница 59: ...57 SKF TMSU 1...

Страница 60: ...58 SKF TMSU 1...

Страница 61: ...59 SKF TMSU 1...

Страница 62: ...60 SKF TMSU 1...

Страница 63: ......

Страница 64: ...endwelcherArt bernommen werden die sich mittelbar oder unmittelbar aus derVerwendung der hier enthaltenen Informationen ergeben El contenido de esta publicaci n es propiedad de los editores y no puede...

Отзывы: